La ricerca ha trovato 146 risultati
- ven lug 23, 2021 11:03 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Earwig e la strega
- Risposte: 2
- Visite : 2043
Earwig e la strega
E' uscito nelle nostre sale mercoledì 21 luglio, qualcuno qui lo ha visto?
- lun ago 05, 2019 11:16 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
- Risposte: 125
- Visite : 56769
Re: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
Vedremo se in futuro riuscirò a risolvere completamente questo enigma. Per intanto, questo è quello che sono riuscito a scoprire finora, e mi faceva piacere condividerlo con voi :) Facendo ulteriori ricerche ho trovato una traduzione inglese che in quel passaggio scrive nelle note " I shall gi...
- lun dic 17, 2018 12:48 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
- Risposte: 125
- Visite : 56769
Re: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
Non credo si possa paragonare un autore volgare (e, come ovvia conseguenza, popolare) come Shakespeare ad un intellettuale come Takahata. Il paragone IMHO sarebbe un po' forzato sia per la distanza temporale che per i rispettivi campi artistici, sebbene entrambi si siano occupati della stesura di d...
- ven ott 19, 2018 12:06 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: "Lo specchio dei tanuki" - Convegno su Takahata a Torino
- Risposte: 0
- Visite : 2712
"Lo specchio dei tanuki" - Convegno su Takahata a Torino
Questa domenica a Torino ci sarà un convegno su Isao Takahata, "Lo specchio dei tanuki" , con interventi di Massimo Soumaré, Andrea Fontana e Marco Bellano: qualcuno pensa di andarci? Io l'ho saputo solo ora e non ci riesco, ho già altri impegni... http://www.giapponeinitalia.org/events/lo...
- dom set 02, 2018 12:31 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Le musiche dei film Ghibli ristampate in vinile
- Risposte: 0
- Visite : 2673
Le musiche dei film Ghibli ristampate in vinile
Il prossimo 3 novembre verranno ristampate in vinile le musiche di Nausicaä, Laputa e Totoro: per ogni titolo usciranno 3 album diversi, per un totale di nove(!) Altre informazioni sono disponibili qui: https://thevinylfactory.com/news/studio-ghibli-vinyl-reissue/ ed è possibile prenotarli su HMV da...
- mar lug 17, 2018 9:57 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: LISTA FILM GHIBLI USCITI IN ITALIA IN BLU-RAY
- Risposte: 50
- Visite : 19834
Re: LISTA FILM GHIBLI USCITI IN ITALIA IN BLU-RAY
Quanto a Yamada-kun , poi, nessuno aveva neppure proposto la traduzione corretta e completa del titolo originale per il titolo italiano Ma toh, pensavo che la scelta del titolo andasse di pari passo con la traduzione e l'adattamento (visto per esempio il cambio del titolo della Tomba delle lucciole...
- mar lug 17, 2018 11:30 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: LISTA FILM GHIBLI USCITI IN ITALIA IN BLU-RAY
- Risposte: 50
- Visite : 19834
Re: LISTA FILM GHIBLI USCITI IN ITALIA IN BLU-RAY
Beh, no. Non mi pare che i dizionari giapponesi riportino diffusamente ホーホケキョ, come non riportano カッコウ (il verso del cuculo). Questi due "versi" sono noti in Giappone, ma non mi pare ne esistano di corrispondenti specifici in italiano, nel senso che mentre è italiano credo comune che &quo...
- mar lug 17, 2018 9:54 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: LISTA FILM GHIBLI USCITI IN ITALIA IN BLU-RAY
- Risposte: 50
- Visite : 19834
Re: LISTA FILM GHIBLI USCITI IN ITALIA IN BLU-RAY
Sì ma "Hoohokekyo" (ホーホケキョ) è una parola esistente in giapponese, quel "fiilirulì" in italiano non esiste, te lo sei inventato tu, e non mi sembra molto rispettoso dell'opera originale tradurre un termine comune con uno inesistente. Vabbè che comunque il problema non sussiste, il...
- lun lug 16, 2018 6:24 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: LISTA FILM GHIBLI USCITI IN ITALIA IN BLU-RAY
- Risposte: 50
- Visite : 19834
Re: LISTA FILM GHIBLI USCITI IN ITALIA IN BLU-RAY
"Fiilirulì"?
Sarebbe una variante di "Firulì firulà"?
Sarebbe una variante di "Firulì firulà"?
- gio lug 05, 2018 12:30 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: "Non si deve fuggire!", ovvero: il cinema e il pensiero di Takahata Isao (più: ricosiderazioni su Kaguya)
- Risposte: 58
- Visite : 23055
- mar giu 26, 2018 11:02 am
- Forum: Animazione
- Argomento: Studio Ponoc
- Risposte: 36
- Visite : 16271
Re: Studio Ponoc
Ma se a volte si poteva facilmente supporre in un errore del traduttore Allora, visto che siamo in tema, e scusandomi a priori se posso risultare pesante, ti correggo anche questa: non si usa "supporre" seguito da "in" , si può supporre qualcosa, ma non in qualcosa. Es. "Si...
- ven giu 22, 2018 11:21 am
- Forum: Animazione
- Argomento: Studio Ponoc
- Risposte: 36
- Visite : 16271
Re: Studio Ponoc
Cioè, visto che è "convinto", non dovrebbe andare l'indicativo? Qui invece avresti dovuto scrivere "non dovrebbe andar ci l'indicativo?" o "non ci dovrebbe andare l'indicativo?" Oppure in alternativa usare un altro verbo, per esempio "non si dovrebbe usare l'indic...
- ven giu 22, 2018 11:13 am
- Forum: Animazione
- Argomento: Studio Ponoc
- Risposte: 36
- Visite : 16271
Re: Studio Ponoc
P.S. Nel film ad un certo punto Peter più o meno dice, indicando un condotto di aerazione, <<Sono convinto che si possa uscire da qui>>. Sarà perché sono rimasto influenzato dalla riss... ehm volevo dire dalla pacata e sportiva discussione tra Shito e Nodisco sulla correttezza grammaticale di una b...
- gio giu 21, 2018 5:01 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Tributo a Takahata Isao - al Festival dei 2 Mondi (Spoleto)
- Risposte: 15
- Visite : 6457
- gio giu 21, 2018 9:27 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Tributo a Takahata Isao - al Festival dei 2 Mondi (Spoleto)
- Risposte: 15
- Visite : 6457
Re: Tributo a Takahata Isao - al Festival dei 2 Mondi (Spoleto)
Ormai in occidente passera' ai posteri come cofondatore :? Btw, La grande avventura del piccolo principe Valiant (sic!) che almeno non sia proiettato in versione doppiata. Ma perché? Io ho preso il recente dvd, l'ho visto doppiato e mi sembra vada benissimo (nei sottotitoli invece c'è almeno un err...