La ricerca ha trovato 146 risultati

da KwErEnS
mer ott 26, 2016 9:43 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 41170

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Finalmente ho visto il bd. Ringrazio Cannarsi per la cura con cui è stato realizzato, con i credits di apertura e chiusura tradotti e allineati e con tutti gli spot sottotitolati e la grafica che mima quella delle scritte originali. Mi piacerebbe sapere qualcosa di più sulla canzone di Nausicaa, tip...
da KwErEnS
ven set 09, 2016 3:46 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: "The red turtle" uscirà a Settembre 2016
Risposte: 31
Visite : 7342

Re: "The red turtle" uscirà a Settembre 2016

Se non ricordo male una decina d'anni fa durante una conferenza stampa di Miyazaki alla Mostra d'arte cinematografica di Venezia un giornalista gli chiese informazioni su un film che Dudok de Wit avrebbe detto di voler fare assieme a lui. E Miyazaki gli rispose che non sapeva neanche chi fosse Dudok...
da KwErEnS
mar ago 30, 2016 5:29 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: IL CASTELLO ERRANTE DI HOWL (CON SPOILER!!)
Risposte: 561
Visite : 83560

Re: IL CASTELLO ERRANTE DI HOWL (CON SPOILER!!)

Grande!
Grazie, nodisco. :prostrare:
da KwErEnS
lun ago 15, 2016 3:07 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: (Musica) Joe Hisaishi e Hayao Miyazaki: binomio perfetto
Risposte: 39
Visite : 13610

Re: (Musica) Joe Hisaishi e Hayao Miyazaki: binomio perfetto

Ho trovato questo video interessante, che mi pare non sia stato ancora segnalato nel forum:

ETNA COMICS 2016 - LO STUDIO GHIBLI E LA MUSICA CON GUALTIERO CANNARSI, FABIO LIBERATORI,ERIKO :prostrare:

"C'è un sacco di persone che mi detesta... Devono detestare lui!!" :loool:
da KwErEnS
dom giu 19, 2016 4:35 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: TESINA HAYAO MIYAZAKI
Risposte: 37
Visite : 8047

Re: TESINA HAYAO MIYAZAKI

Grazie, Twistor. Grazie, Shito. Mi è tornata alla mente la scena del discorso di Sophie con quella straordinaria rotazione intorno a lei che ringiovanisce fisicamente e vocalmente! (grazie, Cannarsi) Mi avete fatto venir voglia di rivederlo. Shito, scusatemi l'OT,... ora che sono passati tanti anni ...
da KwErEnS
sab apr 02, 2016 3:12 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Titoli e catchcopy originali dello Studio Ghibli
Risposte: 50
Visite : 12236

Re: Titoli e catchcopy originali dello Studio Ghibli

Ho letto che la cartella public è disponibile solo dalla versione Dropbox Pro, che però è a pagamento.
Altri suggerimenti?
Se l'Amministratore è d'accordo, potrei passargli i file così da caricarli sul sito nelle schede dei film.
da KwErEnS
dom mar 27, 2016 4:54 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Titoli e catchcopy originali dello Studio Ghibli
Risposte: 50
Visite : 12236

Re: Titoli e catchcopy originali dello Studio Ghibli

Oooops... Mi sono accorto soltanto ora che sono sparite tutte le immagini che avevo caricato su Imageshack. :|
Vorrei ricaricarle altrove, per poi aggiornare i link.
Chiedo cortesemente se qualcuno mi può suggerire dove potrei caricarle, grazie.
da KwErEnS
gio feb 04, 2016 5:07 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Neko no Ongaeshi - deliziosamente in italiano
Risposte: 57
Visite : 10703

Re: Neko no Ongaeshi - deliziosamente in italiano

Grazie. Peccato che questa volta sul sito della Lucky Red non ci sia il pressbook.
da KwErEnS
sab gen 30, 2016 6:27 pm
Forum: Animazione
Argomento: Song of the sea (Tomm Moore, 2015)
Risposte: 1
Visite : 6693

Song of the sea (Tomm Moore, 2015)

Consiglio vivamente questo affascinante film di veri 'disegni' animati. Peccato che non sia ancora stato distribuito in Italia. Un po' di recensioni e interviste: (in italiano) Laume's Journey La Repubblica (in inglese) The Observer: A wonderful family animation, rich in Irish folklore The Guardian:...
da KwErEnS
mer gen 27, 2016 10:30 am
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La biblioteca Ghibliana...
Risposte: 298
Visite : 47206

Re: La biblioteca Ghibliana...

Ho aggiornato il censimento delle edizioni de "Il Piccolo Principe" aggiungendo la seguente edizione:

Sellerio editore Palermo - M. Di Leo
"Ci guadagno sul colore del grano"

Non capisco cosa significhi quel "sul".
da KwErEnS
gio gen 14, 2016 1:56 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
Risposte: 125
Visite : 31316

Re: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli

Grazie per le puntuali risposte.
da KwErEnS
mar gen 12, 2016 4:57 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
Risposte: 125
Visite : 31316

Re: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli

OT Noto che da un po' di tempo i film inglesi o americani vengono distribuiti nel nostro Paese con il titolo originale, forse per ragioni commerciali. Mi chiedevo: quale potrebbe essere il titolo italiano più adatto per il recente film Pixar "Inside Out"? Se non sbaglio tale espressione potrebbe ess...
da KwErEnS
mer nov 11, 2015 2:57 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 30651

Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano

Shito ha scritto:Per chi fosse interessato, qui potete scaricare le slide del mio "keynote" della presentazione di PoroPoro. ^^
Le caricature di Miyazaki e Anno cosa dicono?
da KwErEnS
mer nov 04, 2015 1:53 pm
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: Gnam!
Risposte: 3
Visite : 1676

Re: Gnam!

Ah, grazie Garion. A vederli non mi attirano tanto.
da KwErEnS
dom nov 01, 2015 2:25 pm
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: Gnam!
Risposte: 3
Visite : 1676

Re: Gnam!

Bellissimo! Grazie :gresorr:
Il 12. Ba-wan non ho ben capito cos'è.