La ricerca ha trovato 146 risultati

da KwErEnS
mer ott 07, 2015 3:06 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 41363

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

peccato per il fatto che l'audio fosse altissimo, al limite della distorsione dei suoni Anche io ho trovato l'audio altissimo. Era anche abbastanza fastidioso. Anche a noi l'audio è parso molto forte. Purtroppo anche per me il volume era eccessivo. Grazie, Shito, per la cura che hai posto anche nel...
da KwErEnS
lun ott 05, 2015 1:38 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
Risposte: 418
Visite : 53681

Re: Hotaru no Haka - precisamente in italiano

OT
Shito ha scritto:Come del resto abbiamo visto "a tear in the space-time fabric" tradotto come "una lacrima nella fabbrica dello spaziotempo" - e non scherzo.
Capolavoro! Ero curioso di saperne di più e così ho provato a cercarlo su google...
The Day of The Doctor
da KwErEnS
sab ago 01, 2015 5:53 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 45271

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

Sono contento che intanto hanno pubblicato il pressbook.
da KwErEnS
gio lug 16, 2015 10:03 am
Forum: Animazione
Argomento: Heidi 3D :(
Risposte: 2
Visite : 1232

Heidi 3D :(

Trailer 1
Trailer 2
Episodio 2

Gli autori, che meritano proprio di essere citati!

Per me è orribile! :no:
da KwErEnS
gio lug 16, 2015 9:44 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 30774

Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano

Che bello! Grazie. :gresorr:
da KwErEnS
ven mag 01, 2015 1:44 pm
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La musica del Forum
Risposte: 656
Visite : 80201

Re: La musica del Forum

No potho reposare , cantata da Andrea Parodi qualche mese prima di lasciarci. Non posso riposare amore del mio cuore, Pensando a te ogni momento Non essere triste, mia gioia, Né addolorata o preoccupata Ti assicuro che desidero solo te, Perché ti amo tanto, ti amo, ti amo e ti amo. Se mi fosse poss...
da KwErEnS
mar mar 03, 2015 1:34 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Sen to Chihiro no Kamikakushi - fedelmente in italiano
Risposte: 187
Visite : 28082

Re: Sen to Chihiro no Kamikakushi - fedelmente in italiano

Sì, e sono tanti. E inquietanti. Grazie, veramente.
da KwErEnS
dom feb 08, 2015 1:57 pm
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La biblioteca Ghibliana...
Risposte: 298
Visite : 47381

Re: La biblioteca Ghibliana...

Ho aggiornato il censimento delle edizioni de "Il Piccolo Principe" verificando quanto avevo scritto e aggiungendo le edizioni Mondadori Oscar Bestsellers (L. Carra), Gribaudo (Y. Melaouah) e Il battello a Vapore (T. Buongiorno).
da KwErEnS
sab gen 31, 2015 1:59 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 41363

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

L'importante è che presto uscirà. Il mio era solo un gioco per evidenziare come la percezione dei colori sia relativa al contesto. Poi ognuno potrà adattarlo sul tv come meglio crede, no?
da KwErEnS
gio gen 29, 2015 12:23 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 41363

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

La differenza tra le due versioni BD di Nausicaa mi sembra notevole. Dal momento che non me ne intendo, per scoprire quale delle due immagini avesse dei colori più 'naturali' mi sono inventato un test. Ho provato a ritagliare una stessa porzione della sclera dell'occhio di Nausicaa da entrambe le im...
da KwErEnS
mer gen 21, 2015 9:20 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 41363

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Mmmm... Mi sembra di capire che dovendo fare delle scelte nell'adattamento, volta per volta si debba fare qualche assunzione sull'intenzione con cui l'autore ha attribuito quel nome particolare (tipo "un mero suono"), almeno in assenza di "referenti ufficiali". Nella prima edizione del suo libro, Be...
da KwErEnS
mar gen 20, 2015 4:48 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 41363

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Non ho ancora finito di leggere 'Starting Point:1979-1996' (VIZ Media, 2009), ma saltando avanti a pagina 416 ho trovato un'intervista del 1994 in cui Miyazaki spiega: The origin of the world ohmu is a mixture of the words for the king's worm, the sandworm from Dune , and Daijirou Morohoshi's Buddh...
da KwErEnS
dom gen 18, 2015 11:19 am
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La biblioteca Ghibliana...
Risposte: 298
Visite : 47381

Re: La biblioteca Ghibliana...

Un mio amico stava leggendo "1914: Come la luce si spense sul mondo di ieri" (Feltrinelli, 2013), che mi dice essere un bellissimo libro della storica Barbara MacMillan sulle cause della prima guerra mondiale. Mi ha detto che a un certo punto è trasalito leggendo che (cito approssimativamente) " la ...
da KwErEnS
ven gen 16, 2015 12:51 pm
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La biblioteca Ghibliana...
Risposte: 298
Visite : 47381

Re: La biblioteca Ghibliana...

Ah! Grazie, Twistor.
da KwErEnS
gio gen 15, 2015 10:50 pm
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La biblioteca Ghibliana...
Risposte: 298
Visite : 47381

Re: La biblioteca Ghibliana...

Shito ha scritto:E a tal proposito...
Non avevo colto! :gresorr: