La ricerca ha trovato 5274 risultati

da Shito
sab giu 05, 2004 12:19 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13278

Ricerchina Google: http://homepage1.nifty.com/ta/sfhi/howard.htm Qualche riga sotto "The Coming of Conan" 1953 si legge The Hyborian Age - HA - I - BO - RI - A e due ideogrammi che potrebbero essere Jidai. HAIHA-BA- HAIBORIA Sino a ulteriori smentite, direi che se Key pensava ad Howard lasciò tracc...
da Shito
sab giu 05, 2004 12:13 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24519

Oumu viene tradotto e Mehve no per un semplicissimo concetto base. Ovvero, se si adatta un opera di una lingua X in una lingua Y, tutto quello che in quell'opera è espresso nella lingua X (quindi la lingua dell'ideale pubblico d'origine) deve essere volto nella lingua Y (quindi la lingua dell'ideale...
da Shito
ven giu 04, 2004 11:37 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Crepi la modestia
Risposte: 12
Visite : 1501

Notevole, la recensione. Parole puntuali e non sprecate. Concisa e compendiosa. Unica pecca, forse si poteva lasciare un po' più di spazio alla lato espositivo dei contenuti per renderla un po' più divulgativa. Così ha un taglio molto critico e competente, ma sembra rivolgersi incosciamente a un pub...
da Shito
ven giu 04, 2004 11:16 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24519

Devo essere di una razza strana, davvero. Mi accorgo intorno a me che molte persone riescono a provare nostalgia per gli idoli del loro passato, anche se fasulli. Tipo, gli errori di un adattamento che abbiamo fruito in passato. Io non ce la faccio. Ciò che ho amato in passato, poi crescendo l'ho sc...
da Shito
ven giu 04, 2004 10:03 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24519

Sì, aggiungo i miei complimenti. Anche se in questo topic ho fatto la scomoda parte del detrattore :lol: non ho mai messo in dubbio la tua competenza. Spero solo che i termini agglutinati non siano troppi e che reggano alla prova dei fatti. anche Verme Re a Mar Marcio mi fanno un'impressione divers...
da Shito
ven giu 04, 2004 7:29 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13278

@Rao: di nuovo, non mi freintendere. Non sto affatto sostenendo la tesi che in Mirai Shounen Conan vi siano citazioni contenutistiche al Conan barbaro. E' evidente che la farina è Miyazakiana, in special modo per i contenuti della serie (la giustapposizione dei due modelli di società, la critica epi...
da Shito
ven giu 04, 2004 6:59 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24519

E che ci dici del VermeRe? "Mu" non era insetto? Comunque, la mia personale opinione è che se il giapponese si presta in quanto scrittura ideografica all'unione di termini diversi, in italiano non rende altrettanto bene. Sarà più filologico dire VermeRe, ma suona più forzato che non Re dei Vermi. A...
da Shito
ven giu 04, 2004 4:15 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13278

Beh, non che cambi molto l'origine della parola. Fortunatamente gli adattatori optarono per non italianizzare la pronuncia in "industria". Gliene sono grato; quanto al come si scrive è appunto di scarso effetto sulla serie in sé. ... Ma io continuo a scrivere Indastria, sia chiaro :wink: Ovviamente...
da Shito
ven giu 04, 2004 4:12 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Le scene preferite
Risposte: 107
Visite : 14742

Parlando di scene 'umoristiche' in Cagliostro, il top resta Fujiko che mentre fa la sua telecronaca si 'libera' dei soldati che la minacciano, fino a freddare con tutta nonchalance quello che attentava al cameraman. Per altro, molto bella la scena del congedo di Clarice a Jigen e Goemon, più che alt...
da Shito
ven giu 04, 2004 3:54 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24519

Lago Acido non è il fukai, ovviamente. Fukai = MarMarcio, ma questa era proprio la cosa pià scontata. Dato che 'Fukai' vuol dire proprio 'MarMarcio' (kai = mare, 'fu' è il kanji di kusatta, e vuol dire marcio), ma usa anche la stessa costruzione dei nomi dei 'mari' in giapponese. Ad esempio MarMorto...
da Shito
ven giu 04, 2004 3:51 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13278

Ma perché parli quando evidentemente non sai di cosa parli? Corretta traslitterazione dei katakana? Il katakana dice INDASUTORIA, è ovvio, non possono esistere gruppi consonantici in fonema giapponese. Che la provenienza sia straniera, del resto, è dimostrato dallo stesso fatto che la scrittura SIA...
da Shito
ven giu 04, 2004 2:41 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13278

Ma perché parli quando evidentemente non sai di cosa parli? Corretta traslitterazione dei katakana? Il katakana dice INDASUTORIA, è ovvio, non possono esistere gruppi consonantici in fonema giapponese. Che la provenienza sia straniera, del resto, è dimostrato dallo stesso fatto che la scrittura SIA ...
da Shito
ven giu 04, 2004 1:02 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13278

LOL La mitologica epoca Hyarbor è quella cun visse il leggendario Conan il Barbaro. Era un epoca che viene considerata la mitologica 'età dell'oro' in termini naturalistici. Ma credi che sia una coincidenza? Quanto alla corretta scrittura Industria/Indastria, bastava scriverlo correttamente (Industr...
da Shito
ven giu 04, 2004 12:59 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: qual'è la pronuncia esatta?
Risposte: 29
Visite : 5217

ll punto è che quel vento del deserto che noi pronunciamo 'ghibli', i giappone si chiama 'jiburi' ovvero idealmente 'gibli'. Non differentemente da tutti i nomi di tutte le città o luoghi che cambiano nome nelle varie lingue... fiumi, monti... La Senna, il Tamigi... ovvero La Seine, the Thames... O ...
da Shito
ven giu 04, 2004 12:40 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13278

Si chiama INDUSTRIA, accidenti! IndAstria è la corretta PRONUNCIA, perché 'Industria' è pronunciato all'inglese. Ma si scrive INDUSTRA. Cos'ì come Hyarbor è l'epoca mitologica di che si colloca -se non erro- tra la caduta di Atlantide e le glaciazioni, anche Industria ha un evidente significato, com...