La ricerca ha trovato 5280 risultati

da Shito
sab giu 05, 2004 8:53 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24591

Mah, personalmente amo molto 'sommo' per la traduzione dell'onorifico -sama, perché non mi piace usare titoli onirifici di area semantica tipicamente europeista o peggio italianista. L'area semantica di 'onorevole' è omari percettivamente orientata in senso politco. 'Sua Eccellenza' è un terza perso...
da Shito
sab giu 05, 2004 3:45 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Il Senzavolto
Risposte: 10
Visite : 1515

Re: Il Senzavolto

Skyrider ha scritto:Ciao a tutti, sono nuovo del forum.

Mi chiedevo se qualcuno potesse darmi una risposta.

Nella Città Incantata che simboleggia il senzavolto?

Ciao
la solidutine estrema di chi privo di modulo affettivo e quindi privo di affetti, non ha neppure un'identità
da Shito
sab giu 05, 2004 2:55 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Le scene preferite
Risposte: 107
Visite : 14792

Una curiosità innocente: ma la dimenticanza di Omohide Poroporo è casuale o voluta? :( Anche Hotaru no Haka, se è per questo. Devo seriamente rivedere entrambi... ;-) Ah, meno male, è solo per quello :) Posso approfittare della tua competenza linguistica per chiederti una curiosità? Nel caso di una...
da Shito
sab giu 05, 2004 12:27 pm
Forum: Animazione
Argomento: Curiosità su Nadia (no spoiler)
Risposte: 15
Visite : 2322

Sarà una mia opinione, ma il capitolo delle isole era necessario. Tutti sappiamo quanto è cool essere a bordo del sottomarino e distruggere Garfish a volontà. Ma non è quello il fulcro della serie. E' vero che con gli episodi che hai detto si raggiunge il culmine artistico della serie, ma è anche v...
da Shito
sab giu 05, 2004 12:23 pm
Forum: Animazione
Argomento: Curiosità su Nadia (no spoiler)
Risposte: 15
Visite : 2322

Il nome non è ERITRIUM ma ELTRIUM [erutoriumu]

La provenienza, come per EXCELION, è il solito Top wo Nerae - GunBuster

Credo che anche le varie 'classi' delle due navi come i loro motori e le relative tecnologie siano prese 'di peso' da GunBuster

Mi chiedo solo dove sia la LUXION in Nadia... :)
da Shito
sab giu 05, 2004 9:32 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Le scene preferite
Risposte: 107
Visite : 14792

spaced jazz ha scritto:
Shito ha scritto:Vediamo un po' cosa mi viene in mente...
Una curiosità innocente: ma la dimenticanza di Omohide Poroporo è casuale o voluta? :(
Anche Hotaru no Haka, se è per questo.

Devo seriamente rivedere entrambi... ;-)
da Shito
sab giu 05, 2004 12:19 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13312

Ricerchina Google: http://homepage1.nifty.com/ta/sfhi/howard.htm Qualche riga sotto "The Coming of Conan" 1953 si legge The Hyborian Age - HA - I - BO - RI - A e due ideogrammi che potrebbero essere Jidai. HAIHA-BA- HAIBORIA Sino a ulteriori smentite, direi che se Key pensava ad Howard lasciò tracc...
da Shito
sab giu 05, 2004 12:13 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24591

Oumu viene tradotto e Mehve no per un semplicissimo concetto base. Ovvero, se si adatta un opera di una lingua X in una lingua Y, tutto quello che in quell'opera è espresso nella lingua X (quindi la lingua dell'ideale pubblico d'origine) deve essere volto nella lingua Y (quindi la lingua dell'ideale...
da Shito
ven giu 04, 2004 11:37 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Crepi la modestia
Risposte: 12
Visite : 1506

Notevole, la recensione. Parole puntuali e non sprecate. Concisa e compendiosa. Unica pecca, forse si poteva lasciare un po' più di spazio alla lato espositivo dei contenuti per renderla un po' più divulgativa. Così ha un taglio molto critico e competente, ma sembra rivolgersi incosciamente a un pub...
da Shito
ven giu 04, 2004 11:16 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24591

Devo essere di una razza strana, davvero. Mi accorgo intorno a me che molte persone riescono a provare nostalgia per gli idoli del loro passato, anche se fasulli. Tipo, gli errori di un adattamento che abbiamo fruito in passato. Io non ce la faccio. Ciò che ho amato in passato, poi crescendo l'ho sc...
da Shito
ven giu 04, 2004 10:03 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24591

Sì, aggiungo i miei complimenti. Anche se in questo topic ho fatto la scomoda parte del detrattore :lol: non ho mai messo in dubbio la tua competenza. Spero solo che i termini agglutinati non siano troppi e che reggano alla prova dei fatti. anche Verme Re a Mar Marcio mi fanno un'impressione divers...
da Shito
ven giu 04, 2004 7:29 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13312

@Rao: di nuovo, non mi freintendere. Non sto affatto sostenendo la tesi che in Mirai Shounen Conan vi siano citazioni contenutistiche al Conan barbaro. E' evidente che la farina è Miyazakiana, in special modo per i contenuti della serie (la giustapposizione dei due modelli di società, la critica epi...
da Shito
ven giu 04, 2004 6:59 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa edizione italiana
Risposte: 248
Visite : 24591

E che ci dici del VermeRe? "Mu" non era insetto? Comunque, la mia personale opinione è che se il giapponese si presta in quanto scrittura ideografica all'unione di termini diversi, in italiano non rende altrettanto bene. Sarà più filologico dire VermeRe, ma suona più forzato che non Re dei Vermi. A...
da Shito
ven giu 04, 2004 4:15 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: conan, il ragazzo del futuro
Risposte: 172
Visite : 13312

Beh, non che cambi molto l'origine della parola. Fortunatamente gli adattatori optarono per non italianizzare la pronuncia in "industria". Gliene sono grato; quanto al come si scrive è appunto di scarso effetto sulla serie in sé. ... Ma io continuo a scrivere Indastria, sia chiaro :wink: Ovviamente...
da Shito
ven giu 04, 2004 4:12 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Le scene preferite
Risposte: 107
Visite : 14792

Parlando di scene 'umoristiche' in Cagliostro, il top resta Fujiko che mentre fa la sua telecronaca si 'libera' dei soldati che la minacciano, fino a freddare con tutta nonchalance quello che attentava al cameraman. Per altro, molto bella la scena del congedo di Clarice a Jigen e Goemon, più che alt...