La ricerca ha trovato 148 risultati
- mer nov 04, 2015 1:53 pm
- Forum: Varie ed eventuali
- Argomento: Gnam!
- Risposte: 3
- Visite : 2586
Re: Gnam!
Ah, grazie Garion. A vederli non mi attirano tanto.
- dom nov 01, 2015 2:25 pm
- Forum: Varie ed eventuali
- Argomento: Gnam!
- Risposte: 3
- Visite : 2586
Re: Gnam!
Bellissimo! Grazie
Il 12. Ba-wan non ho ben capito cos'è.
Il 12. Ba-wan non ho ben capito cos'è.
- mer ott 07, 2015 3:06 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
- Risposte: 260
- Visite : 78443
Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
peccato per il fatto che l'audio fosse altissimo, al limite della distorsione dei suoni Anche io ho trovato l'audio altissimo. Era anche abbastanza fastidioso. Anche a noi l'audio è parso molto forte. Purtroppo anche per me il volume era eccessivo. Grazie, Shito, per la cura che hai posto anche nel...
- lun ott 05, 2015 1:38 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
- Risposte: 418
- Visite : 106386
Re: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
OT
The Day of The Doctor
Capolavoro! Ero curioso di saperne di più e così ho provato a cercarlo su google...Shito ha scritto:Come del resto abbiamo visto "a tear in the space-time fabric" tradotto come "una lacrima nella fabbrica dello spaziotempo" - e non scherzo.
The Day of The Doctor
- sab ago 01, 2015 5:53 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
- Risposte: 355
- Visite : 81511
Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Sono contento che intanto hanno pubblicato il pressbook.
- gio lug 16, 2015 10:03 am
- Forum: Animazione
- Argomento: Heidi 3D :(
- Risposte: 2
- Visite : 2005
Heidi 3D :(
Trailer 1
Trailer 2
Episodio 2
Gli autori, che meritano proprio di essere citati!
Per me è orribile!
Trailer 2
Episodio 2
Gli autori, che meritano proprio di essere citati!
Per me è orribile!
- gio lug 16, 2015 9:44 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
- Risposte: 213
- Visite : 56003
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Che bello! Grazie.
- ven mag 01, 2015 1:44 pm
- Forum: Varie ed eventuali
- Argomento: La musica del Forum
- Risposte: 656
- Visite : 137338
Re: La musica del Forum
No potho reposare , cantata da Andrea Parodi qualche mese prima di lasciarci. Non posso riposare amore del mio cuore, Pensando a te ogni momento Non essere triste, mia gioia, Né addolorata o preoccupata Ti assicuro che desidero solo te, Perché ti amo tanto, ti amo, ti amo e ti amo. Se mi fosse poss...
- mar mar 03, 2015 1:34 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Sen to Chihiro no Kamikakushi - fedelmente in italiano
- Risposte: 187
- Visite : 48620
Re: Sen to Chihiro no Kamikakushi - fedelmente in italiano
Sì, e sono tanti. E inquietanti. Grazie, veramente.
- dom feb 08, 2015 1:57 pm
- Forum: Varie ed eventuali
- Argomento: La biblioteca Ghibliana...
- Risposte: 298
- Visite : 77526
Re: La biblioteca Ghibliana...
Ho aggiornato il censimento delle edizioni de "Il Piccolo Principe" verificando quanto avevo scritto e aggiungendo le edizioni Mondadori Oscar Bestsellers (L. Carra), Gribaudo (Y. Melaouah) e Il battello a Vapore (T. Buongiorno).
- sab gen 31, 2015 1:59 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
- Risposte: 260
- Visite : 78443
Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
L'importante è che presto uscirà. Il mio era solo un gioco per evidenziare come la percezione dei colori sia relativa al contesto. Poi ognuno potrà adattarlo sul tv come meglio crede, no?
- gio gen 29, 2015 12:23 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
- Risposte: 260
- Visite : 78443
Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
La differenza tra le due versioni BD di Nausicaa mi sembra notevole. Dal momento che non me ne intendo, per scoprire quale delle due immagini avesse dei colori più 'naturali' mi sono inventato un test. Ho provato a ritagliare una stessa porzione della sclera dell'occhio di Nausicaa da entrambe le im...
- mer gen 21, 2015 9:20 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
- Risposte: 260
- Visite : 78443
Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Mmmm... Mi sembra di capire che dovendo fare delle scelte nell'adattamento, volta per volta si debba fare qualche assunzione sull'intenzione con cui l'autore ha attribuito quel nome particolare (tipo "un mero suono"), almeno in assenza di "referenti ufficiali". Nella prima edizio...
- mar gen 20, 2015 4:48 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
- Risposte: 260
- Visite : 78443
Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Non ho ancora finito di leggere 'Starting Point:1979-1996' (VIZ Media, 2009), ma saltando avanti a pagina 416 ho trovato un'intervista del 1994 in cui Miyazaki spiega: The origin of the world ohmu is a mixture of the words for the king's worm, the sandworm from Dune , and Daijirou Morohoshi's Buddh...
- dom gen 18, 2015 11:19 am
- Forum: Varie ed eventuali
- Argomento: La biblioteca Ghibliana...
- Risposte: 298
- Visite : 77526
Re: La biblioteca Ghibliana...
Un mio amico stava leggendo "1914: Come la luce si spense sul mondo di ieri" (Feltrinelli, 2013), che mi dice essere un bellissimo libro della storica Barbara MacMillan sulle cause della prima guerra mondiale. Mi ha detto che a un certo punto è trasalito leggendo che (cito approssimativame...