...mhmmm... come rosico...
e pensare che dovrò guardarmelo e sentirlo sul portatile che ha uno schermo e un'audio orribile...
La ricerca ha trovato 87 risultati
- lun ott 17, 2011 1:30 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Karigurashi no Arrietty - minuziosamente in italiano
- Risposte: 238
- Visite : 61071
- ven ott 14, 2011 11:22 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mimi wo Sumaseba: melodiosamente in italiano
- Risposte: 322
- Visite : 56078
Re: MimiSuma: edizione italiana on work
Perdonatemi, io non sono molto d'accordo quando si dice "un titolo è solo un titolo". Non sto parlando dell'impatto che il titolo ha sul pubblico (sebbene sia ovvio che questa è la ragione principale suppongo per il cambio). Il mio è un punto di vista diverso. Non voglio fare inutili polem...
- gio ott 13, 2011 12:42 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Karigurashi no Arrietty - minuziosamente in italiano
- Risposte: 238
- Visite : 61071
Re: Arrietty - edizione italiana
Ma che schiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifo...................................... come previsto nessun cinema della mia città lo proietta... :cry: :evil: è proprio vero che sono al sud del mondo... :( A questo punto devo ritenermi fortunata ad aver visto Totoro su grande schermo, perchè mi sa proprio che n...
- mar ott 11, 2011 2:11 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Ponyo Sulla Scogliera in dvd e blu ray [Ed ITA dall'11/11]
- Risposte: 468
- Visite : 120523
Re: Ponyo Sulla Scogliera in dvd e blu ray [Ed ITA dall'11/1
Io davvero non comprendo il senso o la logica (se ve n'è una) di questo orario... :shock: Serve per riempire il palinsensto? Era a Venezia e quindi dobbiamo mandarlo "per forza"? Mah... Vero è che anche Rai 3 anni fa, quando passava i film di Kitano, Kurosawa, e altri aveva questi orari no...
- mer ott 05, 2011 3:24 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mimi wo Sumaseba: melodiosamente in italiano
- Risposte: 322
- Visite : 56078
Re: MimiSuba: edizione italiana on-work
Per come la vedo io, si sta correndo come folli per cercare di garantire una uscita home video per tutti i ghibli perchè la Lucky Red ci ha creduto... e, oserei dire, finchè ci crede... Scusate, ma sono avvolta da angosciose rimembranze di distribuzioni passate... :| Sarà il troppo studio e l'ansia ...
- ven set 30, 2011 3:04 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mimi wo Sumaseba: melodiosamente in italiano
- Risposte: 322
- Visite : 56078
Re: MimiSuba: edizione italiana on-work
me lo immagino...!Muska ha scritto:si, senz'altro, ma per Shito !
- ven set 23, 2011 10:17 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mimi wo Sumaseba: melodiosamente in italiano
- Risposte: 322
- Visite : 56078
Re: MimiSuba: edizione italiana on-work
Posso dire la mia? Ripeto: non conosco il film, ma per coerenza, opterei per la geometria di Shito, con l'azzardo di un pensiero: essendo la doppiatrice, ossia la voce della protagonista a cantare penso che sia lei che sta facendo sua la canzone mentre la canta (o ricanta, se già presente nel film)....
- mer set 21, 2011 10:36 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mimi wo Sumaseba: melodiosamente in italiano
- Risposte: 322
- Visite : 56078
Re: MimiSuba: edizione italiana on-work
Che bello!
Io questo film non lo conosco, ma avevo letto il manga che trovai molto grazioso.
Dai vostri commenti, ansie, aspettative, speranze di vederlo (qui e altrove nel forum), sono incuriosita.
Come ape attirata dal polline, pregusto il miele.
Io questo film non lo conosco, ma avevo letto il manga che trovai molto grazioso.
Dai vostri commenti, ansie, aspettative, speranze di vederlo (qui e altrove nel forum), sono incuriosita.
Come ape attirata dal polline, pregusto il miele.
- lun set 19, 2011 12:01 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: ETNACOMICS 2011
- Risposte: 39
- Visite : 13746
Re: ETNACOMICS 2011
@ entity volendo oltrepassare il mio sesto senso (o buon senso) che mi dice che i tuoi post sono solo provocatori (nella maggior parte dei casi), ti chiederò: - dici che il film è mediocre, ergo l'hai già visto. Vorresti gentilmente illuminarmi sul perchè di tale inequivocabile giudizio? - quale cri...
- dom set 18, 2011 7:01 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Karigurashi no Arrietty - minuziosamente in italiano
- Risposte: 238
- Visite : 61071
Re: Arrietty - edizione italiana
Grazie per la risposta.
- dom set 18, 2011 6:53 pm
- Forum: Cinema
- Argomento: Le Ballon Rouge, di Albert Lamorisse
- Risposte: 2
- Visite : 2368
Re: Le Ballon Rouge, di Albert Lamorisse
Grazie per la segnalazione Heim!
- dom set 18, 2011 3:15 pm
- Forum: Cinema
- Argomento: Le Ballon Rouge, di Albert Lamorisse
- Risposte: 2
- Visite : 2368
Le Ballon Rouge, di Albert Lamorisse
Scusate se apro questo topic, volevo chiedere a qualcuno di voi che ha avuto modo di vedere questo delizioso corto del 1956 del francese Lamorisse (per altro autore del Risiko) se sa se sia reperibile in commercio. Da una rapida ricerca su internet, non mi pare sia distribuito in DVD. Un vero peccat...
- dom set 18, 2011 2:56 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Karigurashi no Arrietty - minuziosamente in italiano
- Risposte: 238
- Visite : 61071
Re: Arrietty - edizione italiana
Posso chiedere anche un'altra cosa? Al di là della metrica, come mai hai usato il verbo "mischiate" qui: Tristezza e felicità vengono sempre In coppia mischiate fra lor ? Se non erro questo verso corrisponde al seguente giapponese: "Yorokobi to kanashimi wa itsumo Ori masatte yuku&quo...
- dom set 18, 2011 12:16 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Karigurashi no Arrietty - minuziosamente in italiano
- Risposte: 238
- Visite : 61071
Re: Arrietty - edizione italiana
Grazie, molto chiaro e conferma l'idea che mi ero fatta.
Anche se, probabilmente sbagliando l'idioma, io dico "sono giù", non "sto giù". Ma sono quisquilie che riguardano solo me, credo.
Qualcuno sa quando uscirà la lista dei cinema?
Anche se, probabilmente sbagliando l'idioma, io dico "sono giù", non "sto giù". Ma sono quisquilie che riguardano solo me, credo.
Qualcuno sa quando uscirà la lista dei cinema?
- dom set 18, 2011 11:40 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Karigurashi no Arrietty - minuziosamente in italiano
- Risposte: 238
- Visite : 61071
Re: Arrietty - edizione italiana
Stavo scrivendo quello che ho capito, ma vedo che Shito ha già postato il testo intero :D grazie :prostrare: Forse è un'osservazione stupida, ma volevo chiedere se si è scelto nell'adattamento di questo testo di mantenere le frasi in inglese per fedeltà all'originale (visto che la Corbel le canta in...