La ricerca ha trovato 71 risultati

da Goo
mer ago 26, 2015 10:24 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 79967

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

Shito intrigante in TV, nel cinema non impegnato ecc. l'ho sempre sentito nel secondo significato. Questo vuol dire che a discapito di variazioni regionali per quanto riguarda il parlato comune (di cui fa parte quel dialogo) il significato più usato è il secondo. Dovessi azzardare un termine sostitu...
da Goo
mar ago 25, 2015 1:11 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 79967

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

Grazie Shito, conoscevo il significato di 'intrigante', qui a differenza di 'invadente/impiccione' rende il significato che la cosa è fatta di proposito, contro di lei. Ci sta, dal punto di vista della protagonista, non so però quale connotazione precisa diano i giapponesi alla parola. Quello che in...
da Goo
lun ago 24, 2015 11:06 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 79967

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

Visto :D Come sono contento, avevo aspettative "modeste" e mi sono ricreduto in pieno. Oltre al fatto che al cinema un Ghibli lo apprezzerebbe anche un sordo... non posso tralasciarlo, questo si spinge ancora più in là, facendo complessivamente meglio di Si Alza il Vento, pur senza ambient...
da Goo
mer mag 27, 2015 9:48 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano
Risposte: 50
Visite : 15174

Re: Yume to Kyouki no Ouzoku - sorprendentemente in italiano

L'ho visto stasera e l'ho trovato bellissimo. Ho passato le due ore del film ridendo o commuovendomi o pensando a quanto fosse significativo ciò che stavano dicendo. Mi ha dato tanti spunti di riflessione. Mi è piaciuto anche lo stile di Mami Sunada, il montaggio in alcuni punti particolari (per es...
da Goo
mar mag 26, 2015 7:41 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano
Risposte: 50
Visite : 15174

Re: Yume to Kyouki no Ouzoku - sorprendentemente in italiano

Sala non interamente deserta, ma purtroppo alcuni hanno deciso di abbandonare la visione a metà. Questo è un buon documentario, senza dubbio, e Miyazaki un buon intrattenitore. Strano che la voce di Emiliano Contorti non stia così bene su Anno, per il resto le voci sono trasparenti quanto basta, un ...
da Goo
ven mag 22, 2015 10:51 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide no Marnie - prontamente in italiano
Risposte: 36
Visite : 8944

Re: Omohide no Marnie - prontamente in italiano

Classici sentimenti fanciulleschi "alla giapponese" quindi...
Un melodramma come conclusione Ghibli, beh c'è da ridere :D
da Goo
mer mag 06, 2015 3:53 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 79883

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

Fammi capire.Cosa avresti voluto ti scrivessero? "La ringraziamo per la segnalazione, provvederemo a verificare quanto prima" e poi "abbiamo avuto riscontro del problema da lei descritto, purtroppo al momento non disponiamo di DVD per una sostituzione, se desidera possiamo inviarle u...
da Goo
mar mag 05, 2015 8:49 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 79883

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

Se lo tenessero quel Blu Ray per qualcuno che ne ha uno difettoso, io avevo il DVD difettoso e mi spetterebbe un DVD che neanche voglio. Saranno stati pure corretti ma continuo a non capire il senso di tutta questa storia quando poteva finire alla seconda mail, il senso di non scrivere nessun riferi...
da Goo
mar mag 05, 2015 12:57 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 79883

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

"Buongiorno, ci spiace per questo disagio e ci spiace informarla che non abbiamo al momento dvd disponibili per la spedizione. Se desidera possiamo inviare un blu ray o il dvd appena rifaremo l’ordine. Cordiali saluti Lucky Red" Ma qualcosa come "la ringraziamo per segnalazione, ci st...
da Goo
lun mag 04, 2015 11:07 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano
Risposte: 50
Visite : 15174

Re: Yume to Kyouki no Ouzoku - ineditamente in italiano

Allora è "Caproni"?
Senza indizi è dura :)
da Goo
gio apr 30, 2015 10:53 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 79883

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

Forse alla LR leggono questo forum, scrivo qui che non rispondono e dopo poco ecco la risposta. Ma è quasi peggio di prima, in una riga essenziale probabilmente pure copia-incollata mi chiedono di fornire foto del bollino SIAE (???) e dopo avergli gentilmente fornito il codice del bollino scritto in...
da Goo
mar apr 28, 2015 10:45 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 79883

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

Siccome tutti i primi BR presentano l'errore se non lo hai comprato recentemente l'errore c'è, ma puoi comunque scrivere a LR fornendo codici appositi del prodotto e ti sapranno dire qualcosa in più...

Oppure no, per la storia del DVD una settimana e ancora zero risposte :?
da Goo
dom apr 26, 2015 11:49 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano
Risposte: 50
Visite : 15174

Re: Yume to Kyouki no Ouzoku - ineditamente in italiano

Concedetemi l'OT ma oggi son stato a visitare la mostra "Volandia" vicino a Malpensa, allestita all'interno delle ex fabbriche della Caproni e ovviamente il mio pensiero non poteva andare che allo Studio Ghibli e a Porco Rosso in particolare :D :D Si Alza il Vento forse, perché Porco Ross...
da Goo
mar apr 21, 2015 12:27 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano
Risposte: 50
Visite : 15174

Re: Yume to Kyouki no Ouzoku - ineditamente in italiano

Incomprensibilmente in italiano ;) Certo è ovvio che essendo destinato al cinema deve essere "doppiato", ma qui sarebbe proprio da saltare direttamente al DVD/BR, anche perché il cinema per i documentari ha poco (o meno) senso. Tuttavia andrò lo stesso per favore alla LR e al lavoro svolto...
da Goo
mar apr 21, 2015 12:13 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 79883

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

A me è sembrato lampante, tanto che se fosse presente in tutti i DVD mi stupirei di essere il primo a notarlo. Certamente gli appassionati che osservano ogni immagine scrupolosamente hanno tutti il BR e forse dalla televisione si nota meno, ma a me ha proprio rovinato la vista :D Infatti vi giuro do...