La ricerca ha trovato 148 risultati

da KwErEnS
ven apr 12, 2013 8:29 pm
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La musica del Forum
Risposte: 656
Visite : 136857

Re: La musica del Forum

Vivaldi con moto No!, no... :cry:
da KwErEnS
gio apr 11, 2013 8:59 am
Forum: Animazione
Argomento: the brave: debiti miyazakiani
Risposte: 23
Visite : 9883

Re: the brave: debiti miyazakiani

Grazie, Gembu. Il video che hai segnalato è bello e più sincero di Paperman, che invece ha lo stile melenso di una messaggio pubblicitario di una qualsiasi corporation (Coca-Cola, McDonald ecc). Basta con le ragazzine che sgranano gli occhioni corrugando le sopracciglia e sfoggiando la propria ortod...
da KwErEnS
mar mar 19, 2013 12:06 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Di lingua italiana e revisione dei copioni
Risposte: 27
Visite : 10788

Re: Di lingua italiana e revisione dei copioni

Grazie, Shito. Anch'io mi accingevo a confrontare i due doppiaggi. Più pedestremente, avevo già estratto i sottotitoli dai due dvd con l'intenzione di correggerli ascoltando i dialoghi prima di compararli. Gli esempi che citi sono molto interessanti. Ora però mi riesce ancora più difficile capire qu...
da KwErEnS
sab dic 29, 2012 1:03 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Coquelicot-Zaka kara - alacremente in italiano
Risposte: 284
Visite : 80154

Re: Dalla Collina dei Papaveri - diario dei lavori italiani

Quel che i miei commensali diranno da qui innanzi, per sondarlo approfonditamente, non sarà troppo tardi. :tongue: Scherzi a parte, grazie del suggerimento! Non posso portare con me un registratore, ma cercare di concentrami sui costrutti mi aiuterà a sopportare certe conversazioni barbose. Comunque...
da KwErEnS
gio dic 27, 2012 5:24 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Coquelicot-Zaka kara - alacremente in italiano
Risposte: 284
Visite : 80154

Re: Dalla Collina dei Papaveri - diario dei lavori italiani

Chissà se qualche linguista ha indagato sull'esistenza di eventuali limitazioni nell'uso delle dislocazioni nell'italiano parlato.
da KwErEnS
gio dic 27, 2012 4:58 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Speciale Hayao Miyazaki, su Rai4 il 14 dicembre
Risposte: 24
Visite : 6651

Re: Speciale Hayao Miyazaki, su Rai4 il 14 dicembre

Shito ha scritto:Po-nyo (si pronuncia essenzialmente come 'Pogno'), non come Po-ni-o.
Tipo la 'n' di 'angolo', no?
Anzi, tipo 'agnolòtti' in bolognese? :tongue:
da KwErEnS
mar dic 11, 2012 11:54 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Anteprima de "La Collina dei Papaveri" a Lucca Comics
Risposte: 59
Visite : 18881

Re: Anteprima de "La Collina dei Papaveri" a Lucca Comics

qui interessantissimo resoconto dell'incontro a Lucca. Domanda - Perchè due lettere nel titolo italiano sono rosse? Gualtiero Cannarsi - Perchè i papaveri sono rossi, e nel titolo originale il penultimo carattere di "KokuRIko" è rosso. Una mia amica che non conosce l'originale giapponese ...
da KwErEnS
gio nov 29, 2012 11:52 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Majo no Takkyuubin - correttamente in italiano
Risposte: 223
Visite : 75077

Re: Le consegne espresse della strega

"Celebre" proposta di Miyasan per la locandina: http://www.geocities.jp/azicon1/AMG8909_P30B.jpg Ho prelevato l'immagine da questa pagina è l'ho ricaricata qui: http://s10.postimage.org/hysicy4hh/AMG8909_P30_B.jpg :shock: Kiki al cesso? Cosa c'è scritto sotto? Shito, potresti cortesemente...
da KwErEnS
ven ott 26, 2012 9:27 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Laputa - il castello nel cielo in DVD e BD [Ed.ITA]
Risposte: 44
Visite : 16426

Re: Laputa - il castello nel cielo in DVD e BD [Ed.ITA]

Ho provato a fotografare due fermo-immagini dello schermo tv: DVD Buena Vista Italia (2004) ----- BD Lucky Red (2012) http://s9.postimage.org/q6bnjp3pn/Laputa_dvd_ita_2004.jpg http://s12.postimage.org/mpkkq1cy1/Laputa_bd_ita_2012_evid.jpg Il DVD presenta un edge enhancement devastante e una gamma cr...
da KwErEnS
mer ott 17, 2012 10:17 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Ged Senki - I racconti di Terramare (SPOILER)
Risposte: 364
Visite : 90470

Re: Ged Senki - I racconti di Terramare (SPOILER)

Shito ha scritto:...un'occasione matta colta dal vero genio dello Studio: Suzuki Toshio.[...] Perché lui ha investito sul futuro non di Goro, ma dello Studio. E a giudicare da Coquelicot, la scommessa la sta vincendo alla grande.
... a ragion veduta possiamo ben perdonargli i draghi?! :mrgreen:
da KwErEnS
mar ott 09, 2012 11:38 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Situazione BD film Studio Ghibli in Italia e Giappone
Risposte: 10
Visite : 3909

Situazione BD film Studio Ghibli in Italia e Giappone

Cerco di riassumere la situazione riguardante le uscite in BD dei film di animazione dello Studio Ghibli e dei documentari a essi correlati in Giappone e in Italia. Scrivo quello che ho trovato in rete (fonti: Walt Disney Studios Japan , Yesasia e Cinemasquid ), sperando che altri correggano eventua...
da KwErEnS
mer mag 09, 2012 1:08 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Tenkuu no Shiro Laputa - nuovamente in italiano
Risposte: 187
Visite : 38368

Re: Tenku no Shiro Laputa - Nei cinema Italiani dal 25 April

I bambini in sala domenica scorsa erano tanti, forse anche per via del maltempo, e ogni tanto urlavano "Fantastico!" :) . Le sfocature dell'immagine nelle scene dell'incendio penso che fossero un effetto presente nella pellicola originale perché la proiezione a cui ho assistito era in digi...
da KwErEnS
dom mag 06, 2012 9:39 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Tenkuu no Shiro Laputa - nuovamente in italiano
Risposte: 187
Visite : 38368

Re: Tenku no Shiro Laputa - Nei cinema Italiani dal 25 April

Shito ha scritto:Sheeta è la pronuncia storpiata e trascritta creativamente della lettera greca Theta
Ma tu pensa! A riprova che bisogna sempre cercare di risalire alle fonti originali per evitare di prendere delle cantonate. Grazie mille, Shito.
da KwErEnS
sab mag 05, 2012 7:02 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Tenkuu no Shiro Laputa - nuovamente in italiano
Risposte: 187
Visite : 38368

Re: Tenku no Shiro Laputa - Nei cinema Italiani dal 25 April

precisissime scelte sulle nomenclature corrette dei personaggi del film (di cui spero sempre di torvare tempo per dire). Continuo a arrovellarmi sui nomi dei personaggi... ja.wikipedia suggerisce che il nome Shita sarebbe un rimando a questa divinità indù: http://it.wikipedia.org/wiki/Sita La parol...