La ricerca ha trovato 729 risultati

da Cobra70
dom set 20, 2015 10:01 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Riedizioni film studio ghibli
Risposte: 53
Visite : 18083

Re: Riedizioni film studio ghibli

Amazon sembra proporne addirittura 10 di titoli in questa versione tutti insieme. Howl, Mononoke, Nausicaa, Totoro, Ponyo, La città incantata, Laputa, Si alza il vento, Porco Rosso e Kiki. Cosa ci metteranno sui bluray extra riportati da Amazon? Di diversa opinione DVD-STORE che riporta l'edizione s...
da Cobra70
lun set 14, 2015 12:42 pm
Forum: Animazione
Argomento: Lupin III - L'avventura italiana
Risposte: 28
Visite : 12356

Re: Lupin III - L'avventura italiana

Semplice ipotesi:
Non è che la sigla è stata rifatta per poter distribuire dischi sul territorio italiano direttamente?
Non ho idea di quali siano i contratti in essere per l'eventuale distribuzione delle musiche originali.
da Cobra70
lun set 14, 2015 12:34 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide no Marnie - prontamente in italiano
Risposte: 36
Visite : 8951

Re: Omohide no Marnie - prontamente in italiano

Personalmente ritengo che quando un qualsiasi lavoro è fatto da una o più persone di coscienza e buona volontà, disposte a colmare le proprie lacune tecniche alzando ogni qual volta l'asticella del risultato da raggiungere, ci troveremo sempre di fronte a qualcosa di importante che darà mostra di sé...
da Cobra70
gio set 10, 2015 8:17 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide no Marnie - prontamente in italiano
Risposte: 36
Visite : 8951

Re: Omohide no Marnie - prontamente in italiano

N (Solo cartelli)
Y (Dialoghi e cartelli)
da Cobra70
mer set 09, 2015 5:02 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide no Marnie - prontamente in italiano
Risposte: 36
Visite : 8951

Re: Omohide no Marnie - prontamente in italiano

In Coquelicot si potevano leggere TUTTI GLI ARTICOLI dei giornali appesi ai muri della redazione del giornale di classe. °_° Già. Ricordo l'estrema difficoltà nel leggere i sottotitoli degli striscioni appesi al Quartier Latin dovuti alla velocità di scorrimento immagini e conseguentemente al limit...
da Cobra70
mer set 09, 2015 12:16 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide no Marnie - prontamente in italiano
Risposte: 36
Visite : 8951

Re: Omohide no Marnie - prontamente in italiano

Mi impressiona che i disegnatori abbiano preparato pagine di diario con tanto dettaglio considerato che l'immagine non rimane visibile abbastanza per leggerne i contenuti.Avrebbero potuto mettere semplicemente scarabocchi. È oltremodo degno di nota che si sia voluto omaggiare tanta attenzione ai par...
da Cobra70
ven ago 28, 2015 10:23 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 80143

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

È la politica dell'evento (poche disponibilità a caro prezzo) in contrapposizione alla distribuzione di massa delle grandi major (dentro tutti anche quasi a biglietto regalato). Anche da noi 11 euro senza possibilità di fruire biglietti omaggio, sconti, coupon, tessere o quant'altro. Mi ricorda un p...
da Cobra70
gio ago 20, 2015 4:25 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide no Marnie - prontamente in italiano
Risposte: 36
Visite : 8951

Re: Omohide no Marnie - prontamente in italiano

Ammetto che non riesco a seguire le discussioni con attenzione e moltissime le perdo a piè pari.
Accolgo la tua segnalazione e mi impegno a leggere con attenzione almeno il diario di Nausicaa.
Grazie.
da Cobra70
mar ago 18, 2015 7:48 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide no Marnie - prontamente in italiano
Risposte: 36
Visite : 8951

Re: Omohide no Marnie - prontamente in italiano

Una curiosità che potrebbe essere già stata sviscerata in altri "diari" e in altri post. Vedo che le voci utilizzate per il doppiaggio sono veramente un numero importante. Allora mi chiedo: ogni volta che viene deciso di doppiare un film ci si occupa di effettuare i provini per TUTTE le vo...
da Cobra70
mer ago 12, 2015 11:41 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 77430

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Sembra confermata l'uscita al cinema di Nausicaa per il 5/6/7 ottobre. Quale sarebbe la fonte?...sul sito LR non trovo l'informazione. Ero rimasto per Marnie a settembre e Nausicaa entro l'anno. Ora scopro che il mio compleanno rimane scoperto e i due film passano ad agosto e ottobre. Dovrò festegg...
da Cobra70
mer giu 10, 2015 11:49 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Lupin III: Il Castello di Cagliostro
Risposte: 331
Visite : 84668

Re: Lupin III: Il Castello di Cagliostro

Il link postato riporta una data di morte di 15 anni dopo.Non collima.
da Cobra70
mar mag 05, 2015 10:57 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 80143

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

Fammi capire.Cosa avresti voluto ti scrivessero? "Gentile cliente siamo felici che Lei abbia voluto portarci a conoscenza di questo gravissimo difetto che le ha reso impossibile una piacevole visione del film contenuto nel supporto. Ci scusiamo per linconveniente. Provvederemo a verificare quan...
da Cobra70
mar mag 05, 2015 1:30 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 80143

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

Credo che invece siano stati molto onesti e concreti. Non ti stanno riempiendo di frasi di circostanza come quello che scrivi ti vorresti sentir dire. Di DVD non ne hanno. Ovvio. Se il problema lo hai evidenziato solo tu, qualsiasi dvd fosse loro disponibile sarebbe affetto dal medesimo problema. Qu...
da Cobra70
dom mag 03, 2015 12:29 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano
Risposte: 50
Visite : 15195

Re: Yume to Kyouki no Ouzoku - ineditamente in italiano

Shito ha scritto:Le incisioni si sono concluse. :-)

Chi riesce a indovinare la "voce italiana" di Miyasan? ^^
Qu
da Cobra70
gio apr 30, 2015 12:35 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 80143

Re: Kaze Tachinu - finalmente in italiano

In un negozio ho trovato un copia con il bollino SIAE che riporta il seguente seriale "DO 0173684152" e con scritto sotto "ARVATO ENTERT". Corrisponde alla tua copia "buona" o "cattiva"? Io lascerei stare... ha un seriale molto vicino alla mia copia difettosa.