La ricerca ha trovato 88 risultati

da Slask
lun feb 02, 2015 7:15 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
Risposte: 477
Visite : 195306

Re: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA

Ah quindi Una Tomba Per Le Lucciole è confermato? Pensavo se ne fossero perse le tracce. Contentissimo che sia Shito ad adattarlo, ufficiosamente sarà come avere uno degli altri blu-ray Ghibli che stiamo collezionando finora :D Per Il Castello di Cagliostro, non serve un nuovo doppiaggio, quello del...
da Slask
sab gen 31, 2015 5:25 pm
Forum: Fumetto
Argomento: Fumetti Disney
Risposte: 48
Visite : 21535

Re: Fumetti Disney

DIpende da quale PK ci si riferisce ( a parte che oggi è in circolazione anche l'originale con il quale confrontarci )...Se guardiamo al Pk originale, soprattutto i primi due volumi sono stati una grande e bella esperienza, innovativa sia sul piano culturale che tecnico, se considerate quello che s...
da Slask
sab gen 31, 2015 5:16 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaguya-Hime no Monogatari - improvvisamente in italiano
Risposte: 52
Visite : 22031

Re: Kaguya-Hime no Monogatari - improvvisamente in italiano

Splendido!
Non vedo l'ora di poterlo acquistare :) purtroppo me lo sono perso al cinema per via della distribuzione che ancora penalizza un po' le sale della mia zona...
da Slask
sab gen 31, 2015 4:54 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 77764

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Entrambi i master sono favolosi, ma personalmente gradisco la nuova colorimetria della Miyazaki Collection. Spero che Lucky Red proponga questa versione al cinema e in blu-ray.
da Slask
sab gen 31, 2015 4:52 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
Risposte: 477
Visite : 195306

Re: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA

Se Lucky Red si prendesse i diritti di Una tomba per le lucciole e Il castello di Cagliostro sarebbe una gran cosa, ma temo che YV non se ne libererà.
da Slask
ven ago 29, 2014 3:30 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
Risposte: 477
Visite : 195306

Re: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA

Sono dell'idea che il set non vale quello che costa. Come mai? A me sembra sontuosissimo e magnifico... inoltre contenendo le versioni più aggiornate di alcuni blu-ray, è a tutti gli effetti il cofanetto definitivo sull'autore. Se ci fossero state le tracce italiane avrei fatto follie per averlo...
da Slask
ven ago 29, 2014 3:23 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 80693

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Urca, che cast vocale! :P

Non vedo l'ora di sentirli in azione!
da Slask
ven ago 29, 2014 3:19 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: kaze tachinu e sen to chihiro... in BR + box miyazaki
Risposte: 52
Visite : 13072

Re: kaze tachinu e sen to chihiro... in BR + box miyazaki

Nintendo Fever ha scritto:Velocissima la lucky stavolta, con Kiki abbiamo atteso da aprile a novembre
Diamine, speriamo che Yamato abbia intenzione di acquistare il nuovo master di Cagliostro...
da Slask
dom lug 20, 2014 12:30 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: E... dopo Kiki?
Risposte: 167
Visite : 40281

Re: E... dopo Kiki?

Chissà quale dei due master HD la Lucky Red utilizzerà per la futura edizione italiana: http://www.caps-a-holic.com/hd_vergleiche/multi_comparison.php?disc1=2929&disc2=4339&cap1=27034&cap2=40360&art=full&image=2&hd_multiID=328&action=1&lossless=#vergleich http://www.c...
da Slask
dom lug 20, 2014 12:26 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Lupin III: Il Castello di Cagliostro
Risposte: 331
Visite : 84730

Re: Lupin III: Il Castello di Cagliostro

Signori, abbiamo la conferma, il recente restauro giapponese ha dato i suoi frutti: http://www.caps-a-holic.com/hd_vergleiche/multi_comparison.php?disc1=3067&disc2=4342&cap1=28193&cap2=40391&art=full&image=0&hd_multiID=1284&action=1&lossless=#vergleich http://www.caps...
da Slask
gio lug 17, 2014 1:29 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
Risposte: 321
Visite : 80693

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Eh, ti ricordo che in Laputa ho fatto pronunciare "Lapyuta" e Gulliver come Galliver. ^^ :prostrare: Qui vale il discorso della girella: il pubblico, anche medio-colto, ha sempre conosciuto una traduzione sbagliata e per pigrizia ci resta incollato Tristemente vero. Anche nella lingua par...
da Slask
gio lug 17, 2014 12:48 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
Risposte: 477
Visite : 195306

Re: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA

Non sei l'unico Sayonara, a sentirsi preso per i fondelli, anzi sei in buona compagnia.... :x
da Slask
mar giu 17, 2014 9:32 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
Risposte: 477
Visite : 195306

Re: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA

Infatti non è attendibile per niente. ^^; Dunque, a memoria ... Grazie,gentilissimo! :-) Quanto al 'Castello mobile di Howl", anch'essa corretta traduzione di 'Howl no Uguku Shiro' (giapponese assai letteralmente tradotto da Howl's Moving Castle), anche considerando che le "scale mobili&q...
da Slask
dom giu 08, 2014 12:36 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
Risposte: 477
Visite : 195306

Re: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA

Volevo chiedere a Shito se potrebbe fornirci un elenco dei titoli correttamente tradotti di tutti i film Ghibli (anche quelli per ora inediti da noi); quello di wikipedia forse non è del tutto attendibile.
da Slask
dom giu 08, 2014 12:35 pm
Forum: Animazione
Argomento: Mine Fujiko to Iu Onna - La nuova serie di Lupin III
Risposte: 10
Visite : 6711

Re: Mine Fujiko to Iu Onna - La nuova serie di Lupin III

Io l'ho vista in lingua originale un annetto fa, ma sono felice che adesso sia stata adottata (sembra senza storpiature) e trasmessa in italiano in versione integrale.