La ricerca ha trovato 2872 risultati
- ven lug 04, 2014 9:26 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Kaze Tachinu - finalmente in italiano
- Risposte: 321
- Visite : 84285
Re: Si alza il vento...
Voglio vedere veramente se avranno il coraggio di rompere anche su questo adattamento (chissà magari diranno che ci sono troppi termini tecnici?). Vedo... vedoooo nella mia sfera di cristallo... nella foschia... ecco: vedo dei commenti materializzarsi su Féisbuc: "Ah, ma Cannarsi non conosce p...
- mar lug 01, 2014 8:56 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
- Risposte: 125
- Visite : 57743
Re: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghib
Ragazzi, ma di cosa stiamo parlando? Su queste pagine abbiamo letto decine di pareri pro o contro qualcosa, ma ci rendiamo conto che stiamo dibattendo da giorni se sia più consueto, più corretto ovvero più opportuno utilizzare 'qua' invece di 'qui', due avverbi che sin dalle elementari si conoscono ...
- lun giu 30, 2014 12:08 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Incassi Film dello studio Ghibli
- Risposte: 11
- Visite : 3912
Re: Incassi Film dello studio Ghibli
A Milano è rimasto in programmazione in due sale per tutto il fine settimana e in un cinema è in programma ancora oggi.
- lun giu 30, 2014 9:39 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
- Risposte: 125
- Visite : 57743
Re: Sen to Chihiro no Kamikakushi - fedelmente in italiano
Qual'è l'italiano a cui debba farsi riferimento è una questione a mio avviso giusta da porre e rilevante. Scherzi a parte, che cosa ne diresti di aprire un topic intero dedicato all'argomento (ovvero, le tue critiche agli adattamenti di Shito)? Sono sicuro che ci sarebbe la possibilità di sviscerar...
- gio giu 26, 2014 8:37 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Sen to Chihiro no Kamikakushi - fedelmente in italiano
- Risposte: 187
- Visite : 49053
Re: Sen to Chihiro no Kamikakushi - fedelmente in italiano
Standing ovation, amico mio!!pippov ha scritto:Per molti versi la professione del critico è facile [...]
- mar giu 17, 2014 8:00 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
- Risposte: 477
- Visite : 197563
Re: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
A memoria mia, la discussione più recente è stata questa.Shito ha scritto:La questione è stata piuttosto discussa su queste pagine, se cerchi troverai. ^^
- ven giu 06, 2014 9:25 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mononoke Hime - ineditamente in italiano
- Risposte: 638
- Visite : 169617
Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano
[...] ma questa è l'Italia, un paese con una fortissima tradizione di doppiaggi cinematografici alle spalle, che ci è riconosciuta e invidiata da tutto il mondo. E' questa prevalenza sugli altri a farci guadagnare il diritto di modificare parti originali del testo di un film straniero, volto a otte...
- mar giu 03, 2014 8:52 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mononoke Hime - ineditamente in italiano
- Risposte: 638
- Visite : 169617
Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano
non vedo l'ora dell'uscita del dvd così torneremo a parlare del film Sì, è quello che penso anch'io: questo topic ormai da diverse pagine ha smesso di ospitare osservazioni sul film, che dovrebbero esserne l'argomento principale, ed è diventato teatro esclusivo delle ossessioni di Blefaro. Molti ut...
- gio mag 22, 2014 8:29 am
- Forum: Animazione
- Argomento: Shinkai Global Day 2014
- Risposte: 6
- Visite : 3762
Re: Shinkai Global Day 2014
E poi i sottotitoli erano qualcosa di osceno, pieni di errori (I Congiuntiviiiii!!!) e con tutti quei san e sensei (ma se nel film erano resi con signorina e professoressa...!) mi è sembrato di vedere sottotitoli amatoriali, spero vengano rivisti per il bluray. Non ho capito: hai visto in giappones...
- mer mag 21, 2014 9:16 pm
- Forum: Animazione
- Argomento: Shinkai Global Day 2014
- Risposte: 6
- Visite : 3762
Re: Shinkai Global Day 2014
Ho visto questo pomeriggio 'Il giardino delle parole': si tratta di una favola dai toni leggeri, dove si parla di sentimento senza cadere in toni mielosi. La trama è assai semplice e pure scrivendo due parole si rischia di spoilerarla; ad ogni buon conto è una visione consigliata per chi ama lo stil...
- lun mag 19, 2014 10:15 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mononoke Hime - ineditamente in italiano
- Risposte: 638
- Visite : 169617
Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano
Blefaro, sinceramente, questa tua pervicacia nel volerti contrapporre a Shito a qualunque costo ormai ha tralignato qualsiasi confine del buon senso e del diritto di replica. Soprattutto credo che la monotonia dei tuoi interventi stia venendo a noia, se già non l'ha fatto, a buona parte dei lettori ...
- ven mag 16, 2014 10:20 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mononoke Hime - ineditamente in italiano
- Risposte: 638
- Visite : 169617
Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano
Quelle lenzuolate di spiegazioni le fanno solo quelli che hanno la coscienza sporca. Shito è uno dei pochi che fanno il suo mestiere a rispondere puntualmente a ciascuna obiezione che gli venga sollevata. Ogni.Singola.Obiezione. Dobbiamo forse ricordare a quelli che hanno la memoria corta che il fo...
- mar mag 13, 2014 9:28 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mononoke Hime - ineditamente in italiano
- Risposte: 638
- Visite : 169617
Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano
Ma si arrenda, signor Gualtiero Cannarsi! Ma potresti anche arrenderti tu, che ripeti lo stesso concetto da almeno una decina di post con parole immutate. Anche se reputi che i frequentatori di questo forum non siano il massimo dell'intelligenza, credo che quello che intendi esprimere ormai sia chi...
- mar mag 13, 2014 11:19 am
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mononoke Hime - ineditamente in italiano
- Risposte: 638
- Visite : 169617
Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano
Ma scusi, caro Tasuku, se lei afferma che suonare bene o suonare male sono valutazioni soggettive, mi dica dov'è l'oggettività. La fedeltà al testo? Una traduzione letterale -ad esempio degli idiomi inglesi riportati dall'altro forumista- è la più fedele al testo, ma è anche la più stupida e la men...
- lun mag 12, 2014 8:21 pm
- Forum: Studio Ghibli
- Argomento: Mononoke Hime - ineditamente in italiano
- Risposte: 638
- Visite : 169617
Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano
[...]Ma è altrettanto certo che in ITALIANO la frase "pupille non offuscate" sia decisamente meno comprensibile di "occhi non offuscati dall'odio" o, eliminando la negazione, di "uno sguardo limpido", perché noi non viviamo nella cultura giapponese e non conosciamo alc...