La ricerca ha trovato 146 risultati

da nodisco
gio gen 28, 2016 10:37 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 55552

Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano

Ma allora perché Lucky Red l'ha chiamato "Pioggia di ricordi" e non "Ricordi a goccioloni"?
da nodisco
mar gen 19, 2016 12:20 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 55552

Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano

Mi fa specie che dopo tutto lo scritto tu non abbia tentato una traduzione del titolo allora...Forse che non ve ne sia una migliore? Sì che c'è, tanto che è stata utilizzata da Lucky Red per la versione italiana: "Pioggia di ricordi". Omohide Poro Poro si chiama così, non "Ricordi a ...
da nodisco
ven gen 15, 2016 4:34 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 80055

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

Si parla molto bene anche di "Anomalisa" di Kaufman, ma essendo un film molto autoriale penso anch'io (pur non conoscendo gli altri due in concorso) che alla fine vincerà "Inside out" , è stato un film di grandissimo successo - anche oltre le aspettative degli autori - e storicam...
da nodisco
gio gen 14, 2016 5:57 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 80055

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

"Quando c'era Marnie" è fra i candidati all'Oscar nella categoria film d'animazione!

Miglior film d'animazione
Anomalisa
Boy and the World
Inside Out
Shaun - vita da pecora
Quando c'era Marnie


(notizia letta su Coming Soon http://www.comingsoon.it/news/?source=cinema&key=53424)
da nodisco
mar gen 12, 2016 5:17 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli
Risposte: 125
Visite : 54870

Re: Su doppiaggi, localizzazioni e adattamenti dei film Ghibli

Riguardo a "Inside out" sono interessanti i titoli che il film ha avuto nei vari paesi, presi da IMDB: - in quelli francofoni è "Vice versa" - in quelli ispanici sudamericani "Intensa-mente" - in Portogallo "Divertida-mente" - in Giappone "Inside head&quo...
da nodisco
mar gen 05, 2016 10:07 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 77027

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Più che altro da quel che dicono sul forum di AVmagazine sembra che tutti i BD di Nausicaa siano così, non che ce ne siano alcuni "difettati" ed altri no. Sì ma a qualcuno funzionano. Quindi come si fa a capire se è un problema di compatibilità o se una parte dei BD è difettata? Il difett...
da nodisco
mar gen 05, 2016 6:02 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 77027

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Haku91 ha scritto:credo che per Nausicaa nessuno abbia ancora ricevuto risposta.
Più che altro da quel che dicono sul forum di AVmagazine sembra che tutti i BD di Nausicaa siano così, non che ce ne siano alcuni "difettati" ed altri no.
da nodisco
gio dic 17, 2015 5:03 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: TOTORO AL CINEMA.
Risposte: 112
Visite : 27984

Re: TOTORO AL CINEMA.

Ha incassato 71.000 €, secondo Mymovies
da nodisco
sab dic 05, 2015 11:54 am
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La musica del Forum
Risposte: 656
Visite : 136335

Re: La musica del Forum

Penauts ha scritto:Aggiungo che la forma -24 preludi che coprono tutte le tonalità maggiori e minori- è ispirata al WTK di J. S. Bach.
Vero.
Quelli di Bach sono ordinati in maniera diversa, seguendo la scala cromatica ascendente (DO-DO#-RE-MIb-ecc.)
da nodisco
ven dic 04, 2015 11:57 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 55552

Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano

Shito ha scritto:hai capito male e letto il dizionario che citi ancor peggio: "in senso proprio" - "fig.", hai presente?
Detta così no, non ho presente. Spiegati meglio, se vuoi.
da nodisco
ven dic 04, 2015 5:33 pm
Forum: Varie ed eventuali
Argomento: La musica del Forum
Risposte: 656
Visite : 136335

Re: Sui 24 preludi (Chopin)

Ho da poco acquistato un cd con i "preludi" di F. Chopin al pianoforte. Al di là delle composizioni in sé, ho notato una interessante struttura, diciamo così, formale nell'elenco dei brani con le loro tonalità ( qui l'elenco). Per quel poco che so di musica, posso osservare che i brani so...
da nodisco
ven dic 04, 2015 2:45 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 55552

Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano

Nell'esempio indicato "Questo libro è proprio una sozzeria" si può lecitamente usare anche "schifezza" , è un sinonimo. Sciocchino ? quello è l'uso metaforico di 'sozzeria'. Non è questo il caso. Si parlava del significato reale, primo. :-) Si parlava del fatto che "schifez...
da nodisco
ven dic 04, 2015 12:10 am
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 55552

Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano

Certo che pensare "sozzeria" e "schifezza" come sinonimi è davvero aberrante. Ma no, dipende dalla frase e dal contesto: la stessa Treccani indica "schifezza" tra i possibili sinonimi di "sozzeria" http://www.treccani.it/vocabolario/sozzeria_%28Sinonimi-e-Con...
da nodisco
gio dic 03, 2015 7:34 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 55552

Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano

charliebrown490 ha scritto:
nodisco ha scritto:Ma in che film c'è "sozzeria"?
Nel film oggetto di questo thread.
Ah, ok. Non l'ho visto, in italiano.
da nodisco
gio dic 03, 2015 4:56 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Panda kopanda in uscita in DVD/Blu Ray [ITA]
Risposte: 35
Visite : 11634

Re: Panda kopanda in uscita in DVD/Blu Ray [ITA]

Non l'avevo mai visto perché lo ritenevo una roba troppo "per bambini", poi qualche settimana fa ho trovato il dvd DynIt a meno di 10 euro e l'ho comprato. Beh, ma è veramente carino! E' per bambini piccoli, certo, ma resta comunque godibilissimo pur nella sua semplicità e mi ha fatto piac...