La ricerca ha trovato 107 risultati

da Haku91
gio nov 12, 2015 9:39 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
Risposte: 418
Visite : 105797

Re: Hotaru no Haka - precisamente in italiano

Facendo due ricerche sembra che Nausicaä fosse andato molto meglio (320.000 €), mentre La storia della principessa splendente decisamente peggio (44.000 €). Sarebbe interessante fare una "classifica" dei Ghibli in sala. Sì ma entrambi erano usciti per tre giorni e non due come questo, il ...
da Haku91
gio nov 12, 2015 8:52 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
Risposte: 418
Visite : 105797

Re: Hotaru no Haka - precisamente in italiano

Posso azzardare però che tu non abbia ancora pienamente compreso l'intervento del moderatore. Ma nello spirito di questo Forum come vedi rispondo educatamente, nonostante tutto. Io parlo degli incassi nazionali in un dato giorno. Se avessi voluto dare un dato dei biglietti venduti o del rapporto di...
da Haku91
gio nov 12, 2015 7:58 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
Risposte: 418
Visite : 105797

Re: Hotaru no Haka - precisamente in italiano

9728 l'11 Novembre. (Penso ci sia un errore nella data il che MMMM in effetti non fa ben sperare nei numeri) http://www.cineblog.it/post/661044/box-office-italia-11-novembre-sempre-primo-spectre-secondo-la-tomba-delle-lucciole Ok grazie, quindi avrebbe raggiunto il 6° posto martedì e il 5° ieri. Pe...
da Haku91
gio nov 12, 2015 7:14 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
Risposte: 418
Visite : 105797

Re: Hotaru no Haka - precisamente in italiano

Anche ieri secondo incasso nazionale dietro "Spectre". :wink: Non per rompere le uova nel paniere, ma gli incassi di un film che costa 11 euro contro quelli di uno a prezzo normale (senza contare eventuali riduzioni, che per gli eventi speciali non sono previste) è uno scontro un po' impa...
da Haku91
lun ott 26, 2015 5:14 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
Risposte: 418
Visite : 105797

Re: Hotaru no Haka - precisamente in italiano

nella sequenza in cui alcuni personaggi si fingono italiani (ed i dialoghi sono in italiano) si è deciso di farli parlare con accento siculo e di cambiare i dialoghi. Non è che si potesse fare diversamente, è il classico "effetto Padrino". Purtroppo manchiamo di coraggio nel presentare fi...
da Haku91
dom ott 25, 2015 10:56 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Hotaru no Haka - precisamente in italiano
Risposte: 418
Visite : 105797

Re: Hotaru no Haka - precisamente in italiano

Però Bocchan, qui non si parlava di pura censura. Già siamo OT, non divaghiamo ulteriormente. :)
da Haku91
mer ott 21, 2015 12:39 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Risposte: 213
Visite : 55912

Re: Dal 2 dicembre

tasuku ha scritto:Questo film doppiato in italiano come si deve.
Su questo non ci metterei la mano sul fuoco, e aspetterei a parlare.
da Haku91
sab ott 17, 2015 10:14 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Risposte: 52
Visite : 15435

Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano

Molto bene. Immagino che la distribuzione avverrà direct-to-video, o non è ancora stato deciso?
da Haku91
mer ott 14, 2015 5:38 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Film dello Studio Ghibli in TV
Risposte: 81
Visite : 29713

Re: Film dello Studio Ghibli in TV

Non sarebbe un male vederne qualcuno sui canali in chiaro, magari Italia 1 o Canale 5... Magari non la domenica alle 8.00 :loool: La Rai qualche tempo fa ne ha trasmessi alcuni. Se non sbaglio avevano dato Il mio vicino Totoro , Il castello errante di Howl , I racconti di Terramare e Ponyo sulla sc...
da Haku91
gio ott 08, 2015 10:55 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 78195

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

E quale migliore occasione per conoscerla che andare a vedere un film giapponese? :mrgreen: Ok, ma non è così automatico che uno che sente un personaggio dire "perdono" possa pensare che in realtà si stia scusando perché in giapponese si fa così. Per di più in questo caso, dove il persona...
da Haku91
gio ott 08, 2015 6:37 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 78195

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Nel caso di "sumimasen" è interessante l'osservazione che fece l'antropologa Ruth Benedict: Sumimasen viene tradotto in inglese con "Grazie", "Vi sono grato" oppure con "Sono spiacente", "Mi scuso". Questa espressione è la forma di ringraziamento pi...
da Haku91
gio ott 08, 2015 12:20 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 78195

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

In compenso, in un cinema di Prato dove contemporaneamente lo stava guardando mia moglie con un'amica, c'erano degli evidentissimi "sbalzi" di luminosità. Dopo essere uscite dalla sala 2 volte per segnalare la cosa, si sono sentite rispondere: "Non ci si può fare niente, è una pellic...
da Haku91
mer ott 07, 2015 4:52 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 81147

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

Per tornare in topic mi pare invece che Mononoke, La città incantata, Laputa, Kiki e Nausicaa siano stati ridoppiati proprio per il primo motivo. Infatti non è per niente raro che succeda. Lo fece anche De Leonardis con Biancaneve, Bambi e Cenerentola (sui ridoppiaggi Disney non curati da lui stend...
da Haku91
mer ott 07, 2015 2:23 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano
Risposte: 260
Visite : 78195

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

E poi, ai titoli di coda, ancora stordito dalla meraviglia cui ho assistito, ho pensato al fatto che questo film è stato realizzato e distribuito per la prima volta 31 anni fa. Trentuno. Chi è, oggi, con la bulimica produzione che contraddistingue l'industria cinematografica, il pazzo che porta sul...
da Haku91
mer ott 07, 2015 2:19 pm
Forum: Studio Ghibli
Argomento: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Risposte: 355
Visite : 81147

Re: Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi

nodisco ha scritto:Ma no, in teoria in futuro lo si potrà sempre ridoppiare
Ma anche no