Pagina 3 di 4

Inviato: sab mag 21, 2005 7:07 am
da Cla
Forse lo avete già visto, ma vorrei darvi un link molto interessante e soprattutto con materiale da scaricare:
http://digilander.libero.it/nonsolomang ... azaki1.htm
Spero presto di avere qualcosa in mano dei vostri lavori.
Ciao :wink:

Inviato: mar mag 24, 2005 11:18 am
da Ciemme
Sto leggendo "Il meraviglio paese oltre nebbia" e sono talmente influenzato da "La città incantata" che immagino i personaggi a cartoni e non in carne ed ossa. :D

Volevo chiedervi se, oltre a quello della Yoshimoto in "Amrita", esistono altri riferimenti alle opere di Miyazaki in letteratura.

Inviato: mar mag 24, 2005 11:51 am
da yupa80
Citazioni di Miya in altre opere?
Questo topic è tutto sulle citazioni, anche se la maggior parte non sono propriamente letterarie. :roll:
viewtopic.php?t=551

Sicuramente Miyazaki è stato fonte di ispirazione per molti, ma in questo momento non mi viene in mente nulla di nuovo. :oops:
Cmq, buon lavoro e continua così! :)

Inviato: mar mag 24, 2005 3:16 pm
da Ani-sama
Oh, poi c'è quel riferimentodi Sky Captain and the World of Tomorrow che - a quanto pare - cita Laputa spudoratamente.

Inviato: mar mag 24, 2005 3:39 pm
da Ciemme
Grazie.
Per adesso mi sto concentrando sulle citazioni letterarie visto che il mio articolo sarà molto probabilmente sull'ispirazione letteraria nelle opere di Miyazaki.

Ne approfitto per farvi un paio di domande. Chiedo anticipatamente scusa se risulteranno stupide o comunque già dibattute.

Ho appena rivisto "La città incantata" e mi chiedevo:

1) Perchè l'entrata del tunnel posta all'inizio del film è diversa da quella che si vede alla fine, quando i nostri ne escono?
2) Quando Yubaba prende possesso (letteralmente) del nome di Chihiro resta qualcosa scritto sul foglio. Cosa?
3) Sia sul treno (attaccato ad un pacco) che tra le immagini che accompagnano i titoli di coda ho notato il disegno di un occhio. Mi pare, ma dovrei controllare, simile a quello della torre di "On your Mark". C'è qualche riferimento che mi sfugge nel continuo ricorso a questo simbolo?

Inviato: mar mag 24, 2005 10:12 pm
da spaced jazz
Ciemme ha scritto: 2) Quando Yubaba prende possesso (letteralmente) del nome di Chihiro resta qualcosa scritto sul foglio. Cosa?
Sen, il nuovo nome.

Inviato: mer mag 25, 2005 7:13 am
da ghila
spaced jazz ha scritto:
Ciemme ha scritto: 2) Quando Yubaba prende possesso (letteralmente) del nome di Chihiro resta qualcosa scritto sul foglio. Cosa?
Sen, il nuovo nome.
E adesso ne sparo io una grossa... Sen non significa forse niente? Nessuno? Se ciò è vero sarebbe tutto perfettamente in linea con la perdità d'identità di Chihiro che avviene quando essa perde il suo nome. Sarebbe un particolare raffinato e profondo che riprende vecchi (ma sempre attuali!) discorsi di perdità dell'identià dell'uomo moderno, l'essere numero, uno-nessuno-centomila ecc ecc.

E se adesso si scopre che Sen significa "tutto"??!! :oops: In questo caso scusatemi per il post semi-inutile :P

Inviato: mer mag 25, 2005 7:42 am
da Howl
Andando a memoria, mi pare che "Sen" volesse dire "mille"... Però in effetti forse c'erano anche altri significati, non ricordo benissimo.

Inviato: mer mag 25, 2005 9:44 am
da yupa80
Ciemme ha scritto: 3) Sia sul treno (attaccato ad un pacco) che tra le immagini che accompagnano i titoli di coda ho notato il disegno di un occhio. Mi pare, ma dovrei controllare, simile a quello della torre di "On your Mark". C'è qualche riferimento che mi sfugge nel continuo ricorso a questo simbolo?
E' un simbolo ricorrente nelle opere di Miya. Oltre che in On your Mark, è spesso presente anche nel manga di Nausicaa (è il simbolo dell'Impero Dorok). Inoltre, lo strano copricapo dei sacerdoti di Dorok mi ricorda molto quello dei sacerdoti di "On Your Mark" o degli esseri nel battello de "La città incantata".

Per quanto riguarda le ispirazioni letterarie di Miyazaki, penso ti sia già noto ma cmq non perdo l'occasione per sottolineare il ciclo di Dune di Frank Herbert come ispirazione per Kaze no Tani no Nausicaa.

Mi pare di aver capito che ti servano riferimenti sia su le opere da cui Miyazaki trae spunto sia su quelle che si ispirano a Miyazaki, vero?

P.S. Ma come hai fatto a notare gli occhi sul treno e nella sigla finale??? :shock:
Complimenti! :D

Inviato: mer mag 25, 2005 2:34 pm
da Ani-sama
Howl ha scritto:Andando a memoria, mi pare che "Sen" volesse dire "mille"... Però in effetti forse c'erano anche altri significati, non ricordo benissimo.
Sì, dici bene. Sen = mille 「千」. Inoltre mi ricordo che l'esperta di giapponese qui [D84 :) ] diceva che 'Chihiro' significa "mille domande". 'Chi' è evidentemente un'altra pronuncia dell'ideogramma da me riportato. :)

Inviato: mer mag 25, 2005 2:59 pm
da ghila
Ani-sama ha scritto:
Howl ha scritto:Andando a memoria, mi pare che "Sen" volesse dire "mille"... Però in effetti forse c'erano anche altri significati, non ricordo benissimo.
Sì, dici bene. Sen = mille 「千」. Inoltre mi ricordo che l'esperta di giapponese qui [D84 :) ] diceva che 'Chihiro' significa "mille domande". 'Chi' è evidentemente un'altra pronuncia dell'ideogramma da me riportato. :)
Ma perchè mi ostino a scrivere post senza documentarmi a dovere?! :oops: Scusatemi :(
Per la cronaca in OT (più documentata) la nostra beneamata esperta D84 dovrebbe tornare presto! :)

Inviato: mer mag 25, 2005 5:11 pm
da kaorj
Ciemme ha scritto:Grazie.
Per adesso mi sto concentrando sulle citazioni letterarie visto che il mio articolo sarà molto probabilmente sull'ispirazione letteraria nelle opere di Miyazaki.
Ciao (in ritardo) :sorriso:

Per quanto riguarda le “ispirazioni” credo che quelle più esplorate riguardino “Nausicaä della Valle del Vento”.
Se la protagonista sembra un’incrocio tra la Nausicaä della mitologia greca di Omero e “La principessa che amava gli insetti” - [Tsutsumi Chunagon Monogatari], opera giapponese scritta nel 12° secolo (la storia di una giovane nobile considerata eccentrica perché amava osservare gli insetti), il personaggio ed il suo mondo trovano radici anche in lavori che appartengono in senso più o meno stretto alla sfera Fantasy.
Una prima influenza riconosciuta da Miyazaki stesso, è il romanzo “Il lungo meriggio della terra” (“Hothouse”) di Brian Aldiss dove la vegetazione ha preso possesso della terra e dove gli uomini sono quasi ridotti allo stato di scimmie. Il mare della putrefazione... cioè volevo dire, il “MarMarcio”, che ricopre il mondo di Nausicaä, in cambiamento costante, vivo, e che esercita un profondo fascino su Nausicaä, direi che deve molto alle descrizioni della vita del mondo vegetale di questo romanzo.
Un'altra ispirazione è "La trilogia di Earthsea" di Ursula K. La Guin, soprattutto nel primo libro “Il Mago”.
Altra importante influenza è come già sottolineato da altri, "Dune" di Frank Herbert dove vi sono numerosi richiami: ovviamente i “VermiRe” che percorrono il “MarMarcio”, ed i Vermi delle sabbie, ma anche la nascita della spezia e la nascita della foresta purificata; la serra segreta di Nausicaä e la serra di Arrakeen, ecc…

Se non te l’hanno già consigliato, trovi un ottimo articolo che esplora più approfonditamente la matrice “fantasy” di Hayao Miyazaki scritto da Andrew Osmond (tradotto in italiano) qui:
http://www.intercom.publinet.it/manga/nausicaa3.htm

Inviato: gio mag 26, 2005 12:03 pm
da yupa80
kaorj ha scritto: Una prima influenza riconosciuta da Miyazaki stesso, è il romanzo “Il lungo meriggio della terra” (“Hothouse”) di Brian Aldiss dove la vegetazione ha preso possesso della terra e dove gli uomini sono quasi ridotti allo stato di scimmie. Il mare della putrefazione... cioè volevo dire, il “MarMarcio”, che ricopre il mondo di Nausicaä, in cambiamento costante, vivo, e che esercita un profondo fascino su Nausicaä, direi che deve molto alle descrizioni della vita del mondo vegetale di questo romanzo.
Non lo conoscevo... un'altra voce da aggiungere alla mia lista personale dei libri da leggere :)
kaorj ha scritto: Un'altra ispirazione è "La trilogia di Earthsea" di Ursula K. La Guin, soprattutto nel primo libro “Il Mago”.
Davvero? E in cosa in particolare?

Comunque, grazie per il riferimento! (non conoscevo quell'articolo, ma sembra molto interessante) :)

Inviato: gio mag 26, 2005 5:46 pm
da naushika
Ursula non è stata anche autrice del bellissimo "la mano sinistra delle tenebre? :? "

un bel romanzo sci-fi che affronta il tema della irriducibile diversità e dell'ermafroditismo e dell'amicizia virile ( bello l'episodio in cui il protagonista affronta i ghiacci insieme al suo/a amico/a del quale percepisce una profonda saggezza ).

riguardo a Nausicaa è incredibilmente chiaro il "legame" con Dune con la figura di Sheaana anche lei domatrice dei vermi delle sabbie oltre alla classica figura al maschile di Paul Atreides.

non so invece se Kevin Kostner abbia visto Conan per il suo Waterwold ( chissà... )

Inviato: mar mag 31, 2005 10:28 am
da yupa80
naushika ha scritto:Ursula non è stata anche autrice del bellissimo "la mano sinistra delle tenebre? :? "
[cut]
riguardo a Nausicaa è incredibilmente chiaro il "legame" con Dune con la figura di Sheaana anche lei domatrice dei vermi delle sabbie oltre alla classica figura al maschile di Paul Atreides.

non so invece se Kevin Kostner abbia visto Conan per il suo Waterwold ( chissà... )
Sheeana, non Sheaana :P
Scusa, ma è il nome della mia elfa guerriera a WorldOfWarcraft :)

Per quanto riguarda Waterword, non penso sia stato influenzato direttamente da Conan (e quindi "The incredible tide" di Alexander key), anche se è innegabile il tema di fondo in comune.

Cmq, confermo che "la mano sinistra delle tenebre" (come anche "i reietti dell'altro pianeta") è di Ursula Le Guin :)