Bisogna sgomberare il campo da un equivoco: il film di Nausicaa è stato fatto oggetto di un precedente doppiaggio (noto per lo scarso rigore filologico ), ed è stato mandato in onda una sola volta dalla Rai una ventina d'anni fa. Nei circuiti amatoriali c'è stato chi ha avuto il tempo e la voglia di ripulire il vecchio audio italiano e legarlo alle immagini dei dvd originali giapponesi. Questo è il Nausicaa che, come dici, si recupera per vie traverse.yoshisan ha scritto: [...] ma solo, e specifico "solo", per l'ultimo titolo, ho la certezza che esiste una versione doppiata in italiano.[...]
Invece, come è ben noto ai frequentatori più affezionati di questo forum, i tre film in questione sono stati adattati e doppiati da Gualtiero Cannarsi (che, oltre a questi ha curato Laputa, Kiki e Howl) su incarico della Buena Vista Home Entertainment. Questi doppiaggi, pronti ormai da più di un anno e mezzo (Gualtero correggimi se sbaglio), per motivi vari non sono mai stati rilasciati da Buena Vista, ed è il motivo per cui non si trovano, neppure nei circuiti amatoriali.
Allo stato attuale pare che i diritti per l'Italia, scaduta la concessione BVHE, siano ritornati in mano allo Studio Ghibli. Nel frattempo si è fatto il nome di vari distributori possibili per il nostro paese: Wild Bunch, Lucky Red, ma - visto anche l'elevato costo per la concessione degli stessi - non è ancora stato firmato nulla di definitivo.yoshisan ha scritto:E anche la questione dei diritti mi crea qualche perplessità...