Non riesco a credere che esistano delle AF sulla Tomba delle Lucciole.
Perché uno dovrebbe comprarsele? Per ricordarsi di piangere ogni volta che le vede?
Mark0 ha scritto:Non riesco a credere che esistano delle AF sulla Tomba delle Lucciole.
Perché uno dovrebbe comprarsele? Per ricordarsi di piangere ogni volta che le vede?
Hai ragione da vendere, caro Mark0 : sono anch'io stupefatto...
Non pensavo mai possibile un gadget del genere su quei riferimenti, quei ricordi; però forse dobbiamo ragionare con altra predisposizione, riflettendo che nella patria di origine tanti modi di sentire sono differenti dai nostri.
Shito e altri potrebbero spiegarcelo meglio...
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Shito ha scritto:Prima spiegatemi cosa intendete per 'AF'... ^^;
Sarebbe action figure ma, anche se l'ho utilizzato a sproposito, nella mia infinita pigrizia ne ho esteso il significato a qualsiasi tipo di gadget fisico ("af" è più breve di "gadget" ).
Ad ogni buon grado, non credo che la scatoletta di latta di Hotaru no Haka sia Giapponese. Vedo solo kanji, il titolo giapponese non c'è, quindi si tratta più probabilmente di materiale cinese. Il che significa: fasullo, tarocco, pachimon, come si voglia dire.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Shito ha scritto: Vedo solo kanji, il titolo giapponese non c'è, quindi si tratta più probabilmente di materiale cinese. Il che significa: fasullo, tarocco, pachimon, come si voglia dire.
Grazie, Shito, mi pareva : doppio, triplo disappunto.
Un orrore particolarmente odioso per me, vista l'opera che saccheggia.
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Muska ha scritto:Grazie, Shito, mi pareva : doppio, triplo disappunto.
Un orrore particolarmente odioso per me, vista l'opera che saccheggia.
Più che altro se lo producono significa che vende e, se vende, significa che qualcuno lo compra. E non riesco proprio a immaginare chi possa comprarlo.
Muska ha scritto:Grazie, Shito, mi pareva : doppio, triplo disappunto.
Un orrore particolarmente odioso per me, vista l'opera che saccheggia.
Più che altro se lo producono significa che vende e, se vende, significa che qualcuno lo compra. E non riesco proprio a immaginare chi possa comprarlo.
ùù
Se devo dire quel che mi sembra, non mi pare un gadget ispirato al film. Mi spiego: non è la riproduzione della scatola delle caramelle di Setsuko, già che lei è ritratta sulla scatola (non avrebbe dunque senso considerarlo come la riproduzione di un qualcosa di interno alla narrazione).
Credo che sia piuttosto una scatola di caramelle vere, messe in commercio con l'effige di una bambina 'famosa' per quel genere di caramelle.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Confermo, sono caramelle vere. Ce l'ho anch'io quella latta, la mia comunque è proprio giapponese infatti la scritta è diversa (tra l'altro me l'hanno portata da Londra, pensa te).
In pratica è la riproduzione della scatola di caramelle che fa da fil rouge a Una tomba per le lucciole, nella confezione che ho io il titolo del film compare
Anzi, mi correggo, Shito ha ragione non é una "riproduzione", diciamo che "si ispira" alla latta eccetera eccetera eccetera
Comunque le caramelle sono buone....
Life is what happens to you while you're busy making other plans