[SPOILER] Gake no ue no Ponyo

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
kaorj
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 1624
Iscritto il: mar apr 08, 2003 8:33 am
Località: Mestre (VE)

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da kaorj »

Ah dimenticavo :oops: :

Sul sito ufficiale di Joe Hisaishi, si può vedere la copertina dell’image album della colonna sonora del film (ricordo che si tratta quindi di musiche che non finiranno nel film), in vendita a partire dal 05 marzo:

Altro spoiler... :sorriso2:

Immagine
Avatar utente
Muska
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 1708
Iscritto il: lun mag 17, 2004 10:16 pm
Località: La Città Eterna

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Muska »

kaorj ha scritto:....ricordo che si tratta quindi di musiche che non finiranno nel film[/i])...
Non credo sia proprio così, carissima Kaorj, per quanto so direi piuttosto che non tutte le musiche degli "image albums" finiscono nel film...
Ma qualcuna sì, magari con arrangiamento diverso... :)

Non è così, in genere ?
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Avatar utente
Raghnar
Kodama
Kodama
Messaggi: 1287
Iscritto il: mer mag 03, 2006 8:12 pm
Località: In Viaggio

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Raghnar »

Magari quella di Kaorj era ironia!

PS: ma allora continui a esistere!! XD
Somewhere, along the edge of the bell curve.
Ph.Me
Avatar utente
Muska
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 1708
Iscritto il: lun mag 17, 2004 10:16 pm
Località: La Città Eterna

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Muska »

Raghnar ha scritto:PS: ma allora continui a esistere!! XD
Solo sporadicamente, fino all'ormai prossimo post su Kanno Yoko... :)
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Avatar utente
Vampiretta
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 833
Iscritto il: gio mar 30, 2006 12:59 am
Località: Roma

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Vampiretta »

Ho aggiunto questa news sul mio sito, ve la posto.

Ho cercato di tradurre l'intervista a Suzuki dal sito Ghibliworld, spero non ci siano errori macroscopici, se per caso ve ne fossero vi prego davvero di farmelo presente senza problemi!! :wink:

A Marzo il giornale giapponese Cut dedicherà tre intere pagine alle novità sul nuovo film di Miyazaki, "Ponyo On A Cliff", il tutto è rivelato in un'intervista a Suzuki Toshio, produttore dello Studio Ghibli. Ecco un piccolo riassunto delle news.

Lo Studio Ghibli ha deciso di intraprendere il progetto del film "Ponyo on a cliff" nel 2005 subito dopo l'uscita de "Il Castello Errante di Howl" e hanno cominciato la lavorazione ad Ottobre 2006. Fu lo stesso Suzuki a proporre a Miyazaki di fare un nuovo film dedicato ai bambini. Inizialmente si pensava a un film ispirato a "Iya Iya En", libro scritto da Nakagawa Rieko e illustrato dalla sorella Yamawaki Yuriko. "Iya Iya En" è la storia delle avventure di un gruppo di bambini dell'asilo e questo libro è il più venduto in tutto il Giappone, addirittura ogni asilo ne ha una copia. Gli stessi Miyazaki e Suzuki hanno da giovani tanto amato questo libro.

Ma successe qualcosa per cui Miyazaki cambiò drasticamente rotta. Il Maestro è molto influenzato dal posto in cui vive o in cui viaggia. Infatti dopo aver visitato Yakushima creò Nausicaä, dopo aver visitato la Svezia creò Kiki, inoltre molti film sono ambientati nei dintorni di Tama (periferia ovest di Tokyo) ma sia lui che Suzuki ne erano un po' stufi. Qualche tempo dopo aver deciso di realizzare un nuovo film, lo Studio Ghibli fece un viaggio aziendale in un piccolo paese nella zona di Setonai-kai. All'inizio Miyazaki non voleva partecipare ma una volta arrivato li rimase folgorato dalla bellezza e dalla diversità del paesaggio rispetto alla zona del Kanto dove è nato e cresciuto. Lo colpì il mare molto più calmo rispetto all'Oceano Pacifico e le onde che si susseguono continuamente una dietro l'altra. Il luogo lo ispirò così tanto che decise di passare due mesi in quella località. Due mesi in cui la sua immaginazione cominciò a destarsi e infatti al suo ritorno a Tokyo propose a Suzuki di ispirare il nuovo film non più a "Iya Iya En" ma "Gake no Shita no Iya Iya En" (The No No Nursery School under the Cliff) questo perchè la casa in cui ha passato il periodo in quella zona era appunto su una scogliera.

Ma non è tutto, Miyazaki infatti decise che non c'era necessità di inserire la storia di un asilo nel film ma che voleva un asilo vero all'interno dello Studio Ghibli. Così il progetto iniziale del film ispirato alla storia all'interno di un asilo venne subito chiuso ma ad Aprile di questo anno verrà invece aperto una asilo vero all'interno dell'azienda visto che molti giovani dipendente hanno da poco avuto i loro bambini. L'asilo sarà costruito vicino all'atelier Nibariki di Miyazaki, il Maestro erano più di 10 anni che voleva realizzare questo progetto tanto che la stessa moglie chiese a Suzuki di aiutare Miyazaki a realizzare l'asilo.

Torniamo a Ponyo, la storia è semplice: una pesciolina rossa gioca nel mare e spinge la sua testolina all'interno di un vasetto e non riesce più a tirarla fuori. Arriva in suo soccorso un bambino di 5 anni e ben presto i due si innamorano l'uno dell'altra. Il proseguo è molto simile alla leggenda di Urashima Taro.

Il film è interamente disegnato a mano, come abbiamo sentito dire più volte, e l'80% si svolge in mare e ogni onda è stata disegnata dallo stesso Miyazaki. Suzuki dichiara che diventerà un Capolavoro senza ombra di dubbio. Il film sarà sostanzialmente diverso dagli altri di Miyazaki, per esempio non ci sarà la sua passione - l'aviazione. Insomma scopriremo una nuova versione del lavoro e dell'immaginazione del Maestro. Miyazaki dice spesso che un giorno per un bambino equivale a un nostro anno. Qualcosa può colpire l'immaginazione e lo spirito di un bambino, come l'ombra di un albero che brilla al tramonto, e quel ricordo resterà indelebile nella sua memoria. Così vorrebbe regalare ai bambini un giorno speciale che resterà nella loro memoria come un bellissimo ricordo.

L'uscita del film è prevista per il 19 Luglio e il produttore dichiara che per ora fila tutto liscio dunque non dovrebbero esserci ritardi di sorta.
Immagine
Avatar utente
Vampiretta
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 833
Iscritto il: gio mar 30, 2006 12:59 am
Località: Roma

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Vampiretta »

Lo Studio Ghibli ha ufficialmente comunicato il titolo inglese per il film "Gake no ue no Ponyo" che sarà "Ponyo on a Cliff by the Sea". Il titolo è leggermente differente dall'originale la cui traduzione letterale è solamente "Ponyo on a Cliff". :wink:

Io non vedo l'ora di vederlo, chissà quando e se arriverà da noi! :!: :!:
Immagine
Avatar utente
Debris
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 427
Iscritto il: mar giu 06, 2006 7:28 am

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Debris »

La mia impressione è che per i film nuovi non ci siano problemi di sorta.

E' per i film vecchi che per ora siano insorti i problemi ...almeno per ora.

Certo,spero che questo film sia presentato per quello che è....un'opera di un maestro dell'animazione....

Scommessa che lo trattanno come film per bambini??
La lettera uccide,lo spirito salva.
Avatar utente
Vampiretta
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 833
Iscritto il: gio mar 30, 2006 12:59 am
Località: Roma

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Vampiretta »

Bhe tanto in Italia tutta l'animazione viene trattata come esclusivamente per bambini e si parte pure dal presupposto che i bambini sono dei mentecatti! :shock:

Cmq io credo se mai sarà la LR a distribuirlo, visti i lavori già fatti, si potrebbe stare davvero tranquilli. Vedremo che succederà!
Immagine
Avatar utente
Muska
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 1708
Iscritto il: lun mag 17, 2004 10:16 pm
Località: La Città Eterna

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Muska »

Per gli utenti con tendenze e/o patologie feticistiche, informo che chi avesse prenotato il CD "image album" di Hisaishi (solita, preziosissima materia musicale...) presso CD Japan riceverà anche un grazioso manifesto del disegno-promo di Miyazaki (quello con il secchio...) :)
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Avatar utente
kaorj
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 1624
Iscritto il: mar apr 08, 2003 8:33 am
Località: Mestre (VE)

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da kaorj »

Muska ha scritto:Per gli utenti con tendenze e/o patologie feticistiche, informo che chi avesse prenotato il CD "image album" di Hisaishi (solita, preziosissima materia musicale...) presso CD Japan riceverà anche un grazioso manifesto del disegno-promo di Miyazaki (quello con il secchio...) :)
Caro Muska, sperando che tu legga la mia replica, ti consiglio di dare un'occhiata alla davvero particolareggiata recensione dell'Image Album di Ponyo, che il nostro desaparesidos forumista, Marco Bellano (Aka here 'Howl'), ha scritto per il forum GhibliWorld dell'amico Peter:

http://www.ghibliworld.com/ponyo_image_ ... eview.html

(Sarebbe da chiedergli se ci fa la versione originale in italiano... :sorriso2: , ma presumo che la tenga da parte per il prossimo articolo che farà per la rivista Ciemme... :sorriso: )

Per quanto riguarda il film, leggo sempre sul sito di Peter, che è iniziato il doppiaggio, e questo mi fa ben sperare che i tempi di produzione stiano procedendo come da scaletta, e che come comincia a comparire in qualche programmazione dei cinema giapponesi, il film uscirà proprio il 19 Luglio. :si:

I tempi sono stretti, è vero... Però...
Tenendo conto che all'unico uomo che ha il potere e la capacità di portare il film in Italia in anteprima, è stato confermato anche quest'anno l'incarico di dirigere la mostra internazionale del Cinema di Venezia, direi che ci sono le premesse di tenersi liberi i giorni cha vanno dal 26 agosto al 6 settembre... :sorriso2:
Avatar utente
Debris
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 427
Iscritto il: mar giu 06, 2006 7:28 am

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Debris »

A questo proposito ( mi sembrava strano che nessuno avesse segnalato l'inizio del doppiaggio in effetti ) ma qualcuno ha notizie su chi siano questi doppiatori??

Purtroppo la marea di notizia dal TAF 2008 distrae parecchio
La lettera uccide,lo spirito salva.
Avatar utente
kaorj
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 1624
Iscritto il: mar apr 08, 2003 8:33 am
Località: Mestre (VE)

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da kaorj »

Beh, il cast di doppiaggio è una delle poche cose del film ancora top secret… :sorriso:

Il massimo che si sa, arriva dal diario del film sul sito dello Studio Ghibli: il 23 marzo, è stata postata quest’immagine:

Immagine

dove si intravedono le mani di uno dei doppiatori che viene intervistato da una TV, a commento appunto dell’annuncio di inizio doppiaggio.
L’unica nota in aggiunta è che questo “lui” o questa “lei” ha già prestato la sua voce per un altro personaggio in un precedente film Ghibli… :si:

Per saperne di più, proviamo ad aspettare il 19 Aprile, giorno in cui nei cinema giapponesi, inizierà a passare il primo “promo” del film, anche se dubito che inseriranno passaggi doppiati in questa fase iniziale. :?

Ah…
Per la gioia della nostra Betty, credo che i futuri cels di Ponyo avranno prezzi abbordabili...
Sono tantissimi! :scered: L’offerta quindi sarà ampia… :sorriso2:

Tanto per capirci, un breve confronto con gli ultimi film di Miyazaki (senior):
- Spirited Away: circa 112,000
- Princess Mononoke: circa 140,000
- Howl's Moving Castle: circa 148,000
- Ponyo: … hanno superato i 160,000 :scered:
Avatar utente
Howl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 349
Iscritto il: lun giu 07, 2004 1:34 pm
Località: il castello errante

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Howl »

Ciao a tutti,

in effetti è veramente da molto che non scrivo più qui, forse l'ultima volta è stata addirittura attorno a Venezia 2006. Purtroppo, fra una cosa e l'altra, lentamente ho cominciato ad avere sempre meno tempo. Ora, in certi periodi, mi capita di dover scrivere ogni giorno, praticamente tutto il giorno. Quando finisco... volentieri spengo il computer.

Però ho sempre cercato di continuare a leggervi. Ho visto oggi che Kaorj ha segnalato qui la recensione che mi ha chiesto Peter, grazie! Mi piacerebbe tradurla in italiano, però non so se ci riuscirò a breve, ci proverò. Sicuramente non andrà su Ciemme... L'unica cosa che ho fatto per la rivista a proposito di cinema d'animazione, in tempi recenti, è un articolo lungo sui film di Kon, che forse uscirà tra un po'.

Tenterò di essere maggiormente presente... In ogni caso, è probabile che quest'anno ci si rivedrà a Venezia. Anche io sospetto che nella sezione "Fuori concorso" ci sarà un certo film...

A presto!
Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3450
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Heimdall »

Howl ha scritto:Ciao a tutti...
Perdonate l'offtopic lampo... Grande Marco! Bentornato. Se ti va, apri un post nella sezione "Presentazioni" e raccontaci un po' come ti va. Spero di tornare a leggerti presto con maggiore frequenza. La tua è un'intelligenza di cui si sente sempre il bisogno. ;)
Immagine
Avatar utente
Muska
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 1708
Iscritto il: lun mag 17, 2004 10:16 pm
Località: La Città Eterna

Re: Gake no ue no Ponyo

Messaggio da Muska »

kaorj ha scritto:Caro Muska, sperando che tu legga la mia replica, ti consiglio di dare un'occhiata alla davvero particolareggiata recensione dell'Image Album di Ponyo, che il nostro desaparesidos forumista, Marco Bellano (Aka here 'Howl'), ha scritto per il forum GhibliWorld dell'amico Peter:
http://www.ghibliworld.com/ponyo_image_ ... eview.html
Ciao Kaorj ! :)
Si, ho visto la recensione, molto ben fatta, e non sorprende vista la preparazione e la levatura dell'autore.
Solo alcuni appunti :

"Saying that the cooperative work of Hisaishi and Miyazaki was impressive since the beginning, however, does not imply that the styles of the two authors did not change through the years. Speaking of Hisaishi alone, the difference between the simple (and sometimes rough) use of the synthesisers in Nausicaä and the lush XX-century full orchestra of Howl is remarkable."

Su questo punto non sono assolutamente d'accordo.
Ceto che è rimarchevole il percorso compiuto, ci mancherebbe !
Ma una Jaguar "E" type degli anni '60 potrebbe mai essere meno preziosa stilisticamente di una più tarda "Daimler" ? :D

Se oggi discutiamo della grandezza di Hisaishi ciò è proprio dovuto all'accoglienza che esattamente quel materiale (eccellente) ebbe presso Miyazaki.
Materiale che è ben lontano in ogni sua parte dall'essere "simple e rough", pur solo nell'uso dei preziosi synths.
Neanche lontanamente, neppure un po'.
Quando sento una cosa del genere mi si risveglia un'antica rabbia (non con te, Marco, eh....!!) :D .
Forse l'ottimo Marco parla così oggi, dopo due decenni di grandi affinamenti tecnici e stilistici di Hisaishi, certo, per non dire del titanismo Williamsoniano di cui pare le mega-produzioni odierne non possano proprio fare a meno, ma questo non toglie nulla della sorpresa e dell'emozione che lo Studio provò ascoltando quelle proposte straordinariamente originali per Nausicaa, qualcosa che non si era forse mai sentito prima nella musica di commento di quelle produzioni, e non solo, in Giappone e fuori.
Sarebbe non solo del tutto antistorico ma anche in assoluto sbagliato considerare l'uso di quei sintetizzatori e il loro eccellente abbinamento con le parti orchestrali pur presenti nell'opera con l'orecchio "viziato" dalle titaniche e irraggiungibili partiture di "Sen to Chihiro" e "Howl".
Quella musica è perfetta per quel lavoro, come le più recenti.
Sia dal punto di vista tecnico che compositivo.


"Following the history of the scores written for Miyazaki, it is possible to clearly notice how Hisaishi constantly searched for a more organic and refined style of orchestration while keeping a fluent and distinctive melodic vein. This process of development reached its peak in the Image Album for Howl’s Moving Castle, a real turning point in Hisaishi’s production. Even if his musical personality was still perfectly recognisable, it was very hard to believe that the thick harmonic textures and the complex themes of that symphonic suite have had been penned by the same artist that, in 1986, let a lyrical melody float alone on a rhythmic accompaniment in Tenkû no shiro Rapyuta (Laputa Castle in the Sky)."

Ma santo Cielo, non è così, mi sembra così evidente !
Lo stile di quelle opere si riconosce dopo mezza battuta, stessa anima.
La tessitura armonica complessa è sempre stata un punto di forza dell'autore e "Laputa" non fa eccezione, la raffinatezza (estrema) è esattamente la stessa di "Howl".
Possiamo enuclearlo facilmente dalla lettura degli spartiti di molti momenti musicali del film.
Basta forse la sola "The Girl who fell from the Sky" (stesso materiale armonico di "One summer's day", di vent'anni dopo), ad esempio, nell'intro di piano.

Perché mai una melodia accompagnata semplicemente debba essere considerata poi qualcosa di meno avanzato delle poderose partiture di "Howl" questo proprio non lo capisco. Forse ho misinterpretato l'autore.
Non sono categorie comparabili.
E servono entrambe nella maggior parte dei films dello Studio, entrambe essendo difficilissime da raggiungere nella perfezione stilistica cui siamo abituati.

Eh, Kaorj, sei riuscita con la tua preziosa presenza a farmi postare ancora una volta prima dell'epilogo... :D
Grazie a te, e a Marco per l'ottima recensione ! :)
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).