A me hanno inviato sia il bel booklet che una specie di cartellina portafogli semi-trasparente con i disegni leggermente tridimensionali...Vampiretta ha scritto:Grazie sono immagini davvero belle. Beati loro, da noi figurati se ti danno qualcosa quando vai al cinema!
[SPOILER] Gake no ue no Ponyo
Moderatore: Coordinatori
Re: Gake no ue no Ponyo
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Re: Gake no ue no Ponyo
Stando a quanto annunciato dai media giapponesi, la premiere veneziana di Ponyo si terrà il 31 agosto, e sarà presente il regista, che ha dichiarato di 'non vedere l'ora' (otanoshimini) di tornare al Lido.aladar ha scritto:purtroppo il giorno e l'orario del film si sapranno ufficialmente solo dopo il 15 agosto, come sempre... a meno che qualcuno di voi non abbia dei canali che lo portano a sapere con un certo anticipo la data della proiezione...
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Gake no ue no Ponyo
Non vede l'ora nonostante le imbarazzanti domande in conferenza stampa dell'ultima volta?! Muller deve avere un potere assoluto nel far sentire a casa i propri ospiti più cari... Temo mi sarà impossibile presenziare a Venezia, causa ferie con la famiglia (so che non è una buona scusa... ), fate di tutto per fare una cronaca dettagliata dell'evento e se potete godetene a pieno, anche per il sottoscritto bidonaro, come al solito.Shito ha scritto:Stando a quanto annunciato dai media giapponesi, la premiere veneziana di Ponyo si terrà il 31 agosto, e sarà presente il regista, che ha dichiarato di 'non vedere l'ora' (otanoshimini) di tornare al Lido.
Raro concedit, numquam negat, semper distinguit
Re: Gake no ue no Ponyo
Sapevo che c'era un motivo perchè la Lucky Red stava tanto aspettando nell'annunciare ufficialmente che Ponyo è nella loro disponibilita,stanno aspettando per fare un annuncio più importante però il mondo è piccolo...
Troppo piccolo..se ANN o Ghibliworld riporta i media nipponici - e ci vorra pochissimo mi sà - l'annuncio gli verrà bruciato fra le mani...
Troppo piccolo..se ANN o Ghibliworld riporta i media nipponici - e ci vorra pochissimo mi sà - l'annuncio gli verrà bruciato fra le mani...
La lettera uccide,lo spirito salva.
Re: Gake no ue no Ponyo
Giuro che mi sfugge la logica di questo post.Debris ha scritto:Sapevo che c'era un motivo perchè la Lucky Red stava tanto aspettando nell'annunciare ufficialmente che Ponyo è nella loro disponibilita,stanno aspettando per fare un annuncio più importante però il mondo è piccolo...
Troppo piccolo..se ANN o Ghibliworld riporta i media nipponici - e ci vorra pochissimo mi sà - l'annuncio gli verrà bruciato fra le mani...
Ti è davvero impossibile emanciparti da questa fastidiosa logica da speculazione di fantapolitica aziendale e esaltazione da chiacchiericcio?
Per la cronaca, Ghibli World ha già riportato la notizia/fonte da me medesimo qui citata.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Gake no ue no Ponyo
Carissimo quando ho risposto alla nota io ero praticamente entrato in rete ! Non avevo guardato da nessuna parte.
Le considerazioni che facevo erano mie personalissime idee che nascono dalla curiosita per la situazione che si veniva a creare,quando abbiamo annunciato Ponyo a Venezia alcuni utenti ci hanno chiesto da chi sarebbe stato distribuito....cosa gli potevamo rispondere??
Per tutti noi qui dentro è chiaro che Ponyo è della Lucky Red - per me lo è - ma è sempre buona regola aspettare una conferma ufficiale..per questo mi sono lambiccato il cervello sul perchè L R non lo annunciasse...Sono un uomo curioso.
L'unica era che arrivasse qualche invitato di rango...ma in questo periodo le mie possibilita di utilizzare il PC sono ridotte ai minimi termini...di solito ho ben altri orari che questi.
Le considerazioni che facevo erano mie personalissime idee che nascono dalla curiosita per la situazione che si veniva a creare,quando abbiamo annunciato Ponyo a Venezia alcuni utenti ci hanno chiesto da chi sarebbe stato distribuito....cosa gli potevamo rispondere??
Per tutti noi qui dentro è chiaro che Ponyo è della Lucky Red - per me lo è - ma è sempre buona regola aspettare una conferma ufficiale..per questo mi sono lambiccato il cervello sul perchè L R non lo annunciasse...Sono un uomo curioso.
L'unica era che arrivasse qualche invitato di rango...ma in questo periodo le mie possibilita di utilizzare il PC sono ridotte ai minimi termini...di solito ho ben altri orari che questi.
La lettera uccide,lo spirito salva.
Re: Gake no ue no Ponyo
Debris...
Ancora...
Qui e di là, sull'altro forum...
Credo di aver raramente riscontrato una minor voglia di emancipazione in un bipede umano.
Non vuoi proprio capire, e continui ad inanellare queste perle di figure a destra e a manca: a che pro ??
Ancora...
Qui e di là, sull'altro forum...
Credo di aver raramente riscontrato una minor voglia di emancipazione in un bipede umano.
Non vuoi proprio capire, e continui ad inanellare queste perle di figure a destra e a manca: a che pro ??
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Re: Gake no ue no Ponyo
Ok, ragazzi. Debris ha postato, Shito ha replicato, Debris ha avuto la possibilità di spiegarsi, c'è stato spazio anche per il commento di Muska. Direi che avete avuto modo di esplicitare le rispettive posizioni. Per il resto, la situazione mi sembra chiara. Sarà gradito che eventuali altri approfondimenti o spiegazioni reciproche avvengano tramite PM. Grazie a tutti per la comprensione.
Re: Gake no ue no Ponyo
Piuttosto, direi che iniziare a pensare a un ritrovo del forum per la data annunciata non sarebbe ora peregrino.
Considerando la preview del film, posso immaginare che accaparrarsi i biglietti con buon anticipo non sarebbe insensato.
Pare inoltre che i sottotitoli del film saranno piuttosto fedeli all'originale.
Considerando la preview del film, posso immaginare che accaparrarsi i biglietti con buon anticipo non sarebbe insensato.
Pare inoltre che i sottotitoli del film saranno piuttosto fedeli all'originale.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Gake no ue no Ponyo
E' già stato aperto un topic apposito: viewtopic.php?f=21&t=2399
Re: Gake no ue no Ponyo
Ho come il sospetto che qualcuno ci abbia messo lo zampino...Shito ha scritto:Pare inoltre che i sottotitoli del film saranno piuttosto fedeli all'originale.
Re: Gake no ue no Ponyo
La perspicacia ancora esiste.Heimdall ha scritto:Ho come il sospetto che qualcuno ci abbia messo lo zampino...
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
- Vampiretta
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 833
- Iscritto il: gio mar 30, 2006 12:59 am
- Località: Roma
Re: Gake no ue no Ponyo
Mi sono persa... chi te l'ha inviato???Muska ha scritto:A me hanno inviato sia il bel booklet che una specie di cartellina portafogli semi-trasparente con i disegni leggermente tridimensionali...Vampiretta ha scritto:Grazie sono immagini davvero belle. Beati loro, da noi figurati se ti danno qualcosa quando vai al cinema!
- dolcemind
- Susuwatari
- Messaggi: 1041
- Iscritto il: gio ago 10, 2006 12:53 pm
- Località: Roma, nei pressi.
Re:
Approfitto del tuo gradito ritorno per una domanda che mi ero posto leggendo questo post.Shito ha scritto:Una piccola nota solla traduzione del titolo:
Gake no Ue no Ponyo (anche se presumo si dovrebbe scrivere Pon'yo, però da qui non posso controllare) non vuol dire semplicemente 'Ponyo che sta sulla scogliera', per intenderci, quanto piuttosto è un caratterizzante genitivo di 'Ponyo' con tutto la restante parte denominativa/appositiva.
Gake no Ue significa 'sopra la scogliera', ma anche 'la cima della scogliera', ovvero 'la superficie della scogliera', insomma fa pensare alla parte emersa di uno scoglio, alla sommità.
In questo senso, il titolo sarebbe: "Ponyo della cima della scogliera", più che "Gake sulla cima della scogliera", non so se mi spiego.
O volendo mantenere il doppiosenso: "Gake di sopra alla scogliera", mia personale scelta d'adattamento...
Perchè "di sopra alla scogliera" e non "da sopra la scogliera"?
Mi sono posto questa domanda considerando che la locuzione da in italiano, nella sua accezione originaria esprime l'idea di allontanamento, separazione, origine. In quest’accezione si indicherebbe l’origine del nostro personaggio rimanendone allo stesso tempo separato, concentrando l’attenzione maggiormente su Ponyo e non sulla scogliera. Con la locuzione di invece, il senso di appartenenza è reso maggiormente ed è quasi caratterizzante. Leonardo Da Vinci presuppone che Leonardo fosse di Vinci (sebbene ciò proprio nello specifico non fosse accertato ma presunto), rendendo in certo qual modo il caratterizzante genitivo, restandone però separato.
Ancora più nello specifico: Nausicaa “della valle del vento” e non “dalla valle del vento” rende un’idea di appartenenza stretta di Nausicaa alla predetta Valle e così non potrebbe non essere.
Adesso, il nostro Ponyo è così strettamente legato alla scogliera della storia, pur essendo quest'ultima un luogo comune?
E’ questione di poco conto, sicuramente, che esprimo nella mia ignoranza della lingua originaria spinto dalla curiosità per la storia.
Re: Gake no ue no Ponyo
E semplicemente "...sopra la scogliera"?
"Ciò che ho realizzato è definita un'eresia da alcuni fan di Lupin, ma io penso che tutte le opere su Lupin, a parte quelle realizzate da noi, siano insignificanti!" H.M