Gake no Ue no Ponyo - sonoramente in italiano
Moderatore: Coordinatori
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
A Roma Ponyo viene trasmesso nei seguenti cinema (preso dal Messaggero di oggi):
Adriano mutisala 15.00-17.15
Atlantic 16.30-18.30
Cineland mutiplex 16.00-18.10
Cineplex Gulliver 15.00-17.10-19.20
Dei piccoli 17.00-18.45
Dei piccoli sera 20.40-22.30
Galaxy 16.30-18.30
Jolly 15.00-17.00
Lux 15.45-18.00
Madison 16.30-18.30-20.50-22.50
Maestoso 15.30-17.30-19.30
Multiplex Vis Pathe 15.10-17.40-20.30
Nuovo cinema Aquila 17.00-18.45-20.30-22.30
Odeon Multiscreen 15.45-18.00
Quattro fontane 16.00-18.00-20.00-22.00
Sala Troisi 16.00-18.10
Stardust Village (Eur) 15.30-17.40-19.50
Uci Cinemas Marconi 17.15
Ugc Cine cite (Parco Leonardo) 14.00-16.10-18.20-20.30-22.40-00.45
Ugc Cine cite porta di roma 13.30-15-40-17.50-20.00
Warner Village Parco de' Medici 17.30
Adriano mutisala 15.00-17.15
Atlantic 16.30-18.30
Cineland mutiplex 16.00-18.10
Cineplex Gulliver 15.00-17.10-19.20
Dei piccoli 17.00-18.45
Dei piccoli sera 20.40-22.30
Galaxy 16.30-18.30
Jolly 15.00-17.00
Lux 15.45-18.00
Madison 16.30-18.30-20.50-22.50
Maestoso 15.30-17.30-19.30
Multiplex Vis Pathe 15.10-17.40-20.30
Nuovo cinema Aquila 17.00-18.45-20.30-22.30
Odeon Multiscreen 15.45-18.00
Quattro fontane 16.00-18.00-20.00-22.00
Sala Troisi 16.00-18.10
Stardust Village (Eur) 15.30-17.40-19.50
Uci Cinemas Marconi 17.15
Ugc Cine cite (Parco Leonardo) 14.00-16.10-18.20-20.30-22.40-00.45
Ugc Cine cite porta di roma 13.30-15-40-17.50-20.00
Warner Village Parco de' Medici 17.30
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Anche sul tg5 di questa mattina(8:00) c'era un servizio su Ponyo. Qui in streaming (min. 29).
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Oggi ho provato a dare una occhiata alle varie recensioni del film pubblicate sui maggiori quotidiani nazionali. Mi ha colpito sopratutto quella del Corriere della Sera, ad opera del Mereghetti. L'incipit è sicuramente interessante ed inquadra efficacemente la pellicola: verso metà si perde in inutili elucubrazioni, per poi riaquisire il filo sul finale.
Ultima modifica di Goidil il ven mar 20, 2009 9:38 pm, modificato 1 volta in totale.
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Alcune scene della versione italiana di Ponyo estratti da microfilm di Coming Soon television. Qui
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Visto questa sera cinema semi vuoto (una ventina di persone) , un vero peccato la pellicola non all'altezza nella multisala dove l'ho visto si vedeva maluccio complimenti per la scelta dei "font" all'inizio, come diceva shito, rispetto a quelli della locandina sono decisamente piu belli e ben accordati con i disegni in sfondo ..per commenti aspetto un po, questo e' il th del diario, poi la mia testolina e' in elaborazione e colma di pensieri, ho visto praticamente tutto il film con gli occhi lucidi, sono contento! Nuovamente faccio i complimenti a shito per il lavoro svolto!! Domenica vado a rivederlo al pome con la mia cuginetta !!
- Rosario
- Ghibliano
- Messaggi: 405
- Iscritto il: sab apr 12, 2003 6:05 pm
- Località: Mirabella Imbaccari (CT)
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
eccovi i due servizi filmati tratti dal Tg2 e dal Tg5 sul film
http://www.youtube.com/watch?v=v7r9Ejgq-ug
e qui la recensione di Mereghetti sul Corriere
http://snipurl.com/e78wa
http://www.youtube.com/watch?v=v7r9Ejgq-ug
e qui la recensione di Mereghetti sul Corriere
http://snipurl.com/e78wa
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
C'è un breve servizio sul Venerdi di repubblica..però non si capisce bene il contesto..
sala semivuota?? Speriamo nel fine settimana...
Forza gente..possibile che in Italia ci si debba distinguere!!!
sala semivuota?? Speriamo nel fine settimana...
Forza gente..possibile che in Italia ci si debba distinguere!!!
La lettera uccide,lo spirito salva.
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
A me sembra, al contrario, che dica proprio che perdersi in inutili elucubrazioni non sia l'approccio giusto per la visione di Ponyo e dei film di Miyazaki in genere.Goidil ha scritto:verso metà si perde in inutili elucubrazioni
Curioso che lo faccia elencandone parecchie, comunque.
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Eh, è un difetto che a volte piaga anche me.atchoo ha scritto:A me sembra, al contrario, che dica proprio che perdersi in inutili elucubrazioni non sia l'approccio giusto per la visione di Ponyo e dei film di Miyazaki in genere.Goidil ha scritto:verso metà si perde in inutili elucubrazioni
Curioso che lo faccia elencandone parecchie, comunque.
Ma sto cercando di correggermi.
Per oggi ho in programma una sorpresa per tutti voi, e non solo.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Ho trovato i due servizio di tg2 e tg5 entrambi validi, sorpattutto il primo, ben più focalizzato sul reale contenuto del film.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Visto ieri in Italiano! (all'adriano di roma con la mia Sorellina Lin nella sala nove piccolissima )
Bellissimo doppiaggio! adattamento e canzone finale ! (GRANDISSIMO GUALTIERO!)
gran bel lavoro!
me lo sono goduto come quando l'ho visto a Shibuya a settembre! l'avevo detto e lo ribadisco è delizioso e sofficioso!
ci hanno intervistato all'uscita quelli del Cinematografo, domenica notte vedrò cosa è uscito fuori
Ponyo Ponyo pesciolina tu! !
Bellissimo doppiaggio! adattamento e canzone finale ! (GRANDISSIMO GUALTIERO!)
gran bel lavoro!
me lo sono goduto come quando l'ho visto a Shibuya a settembre! l'avevo detto e lo ribadisco è delizioso e sofficioso!
ci hanno intervistato all'uscita quelli del Cinematografo, domenica notte vedrò cosa è uscito fuori
Ponyo Ponyo pesciolina tu! !
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Il paradosso è proprio questo: asserisce di non ricercare vane allusioni, citazioni, morali, spiegazioni, ma poi appunto ne presenta diverse e, come tu dici, curiosamente ci fa un grosso ragionamento sopra.atchoo ha scritto:A me sembra, al contrario, che dica proprio che perdersi in inutili elucubrazioni non sia l'approccio giusto per la visione di Ponyo e dei film di Miyazaki in genere.Goidil ha scritto:verso metà si perde in inutili elucubrazioni
Curioso che lo faccia elencandone parecchie, comunque.
Detto questo, l'incipit è da incorniciare: la "doppia trappola" ("sforzarsi di cercare in quelle storie più significati e riferimenti culturali di quelli che realmente contengono" e "liquidare tutto come 'semplici' favolette per bambini") unita all'espressione miyazakiana, che vede il film come per "bambini", sono le due chiavi di interpretazioni della pellicola e così va intesa entro il panorama delle produzioni Ghibli. Tenendo conto di ciò, il film non può assolutamente deludere...
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Nonostante gli orari e la scelta sale poco felice, non mi sono lasciato intimorire e mi sono recato al primo spettacolo con orari "umani" (20.30). Arrivati in sala ci siamo ritrovati in due e già temevo di ripetere il bis di Paprika....per fortuna a inizio proiezione eravamo una quindicina, già meglio....
Bello bello, a cominciare dai titoli in italiano con i font giusti! La naturalezza delle voci dei bambini è lodevole, e in generale ho trovato la recitazione e le voci ottimi da tutti i punti di vista. Sono riuscito ad apprezzarlo ancora di più rispetto a Venezia, in generale comunque alla seconda visione si gusta tutto con più calma...
Il pubblico sembra aver gradito, compresi gli spettatori "privilegiati" (=bambini), anche se seguire un film comunque abbastanza lungo per i bambini più piccoli non è sempre facile: uno ha detto, "quando Ponyo aveva sonno avevo sonno anch'io" Alla fine ho sentito qualcuno all'ingresso che canticchiava il tema.... Via, ora operazione promozionale per amici e parenti
Bello bello, a cominciare dai titoli in italiano con i font giusti! La naturalezza delle voci dei bambini è lodevole, e in generale ho trovato la recitazione e le voci ottimi da tutti i punti di vista. Sono riuscito ad apprezzarlo ancora di più rispetto a Venezia, in generale comunque alla seconda visione si gusta tutto con più calma...
Il pubblico sembra aver gradito, compresi gli spettatori "privilegiati" (=bambini), anche se seguire un film comunque abbastanza lungo per i bambini più piccoli non è sempre facile: uno ha detto, "quando Ponyo aveva sonno avevo sonno anch'io" Alla fine ho sentito qualcuno all'ingresso che canticchiava il tema.... Via, ora operazione promozionale per amici e parenti
- Rosario
- Ghibliano
- Messaggi: 405
- Iscritto il: sab apr 12, 2003 6:05 pm
- Località: Mirabella Imbaccari (CT)
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
dalla rivista Vivilcinema della FICE (Federazione Italiana dei Cinema d'Essai)
http://img15.imageshack.us/my.php?image ... cinema.jpg
http://img13.imageshack.us/my.php?image ... inema2.jpg
http://img15.imageshack.us/my.php?image ... cinema.jpg
http://img13.imageshack.us/my.php?image ... inema2.jpg
-
- Nuovo Membro
- Messaggi: 2
- Iscritto il: mar mar 17, 2009 11:48 pm
Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana
Ieri, ho visto Ponyo al cinema , finalmente. Visto che su questo forum ho visto che scrivono anche addetti ai lavori
ci tengo a fare i complimenti per la traduzione e per la scelta dei doppiatori italiani, tutti bravissimi. Di adulti non
accompagnati da bambini eravamo solo io ed un altra ragazza e mi sono stupita per la silenziosita' dei bambini
che non hanno fiatato per tutto il film tranne che nelle gag piu' divertenti tra Ponyo e Sosuke. Alla canzone finale
erano in piedi a ballare e a cercare di canticchiarla
ci tengo a fare i complimenti per la traduzione e per la scelta dei doppiatori italiani, tutti bravissimi. Di adulti non
accompagnati da bambini eravamo solo io ed un altra ragazza e mi sono stupita per la silenziosita' dei bambini
che non hanno fiatato per tutto il film tranne che nelle gag piu' divertenti tra Ponyo e Sosuke. Alla canzone finale
erano in piedi a ballare e a cercare di canticchiarla