Gake no Ue no Ponyo - sonoramente in italiano

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da luca-san »

Reichan ha scritto:So di essere ripetitiva, però è davvero perfetto!!!!!!!! La canzone non solo è davvero carinissima ma ricalca fedelmente l'interpretazione dei cantanti Giapponesi.........per non parlare della voce di Ponyo quando dice il suo nome al padre..........è identica alla voce Giapponese......... sono estasiata!!!! Non vedo l'ora che passi questo mese!
Per caso anche la canzone in italiano avrà un suo video musicale?
Proprio oggi vedevo quello della versione giapponese... è una mia impressione o chi fa l'autista è proprio Suzuki?
si, e'suzuki...
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Avatar utente
Debris
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 427
Iscritto il: mar giu 06, 2006 7:28 am

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da Debris »

Come vedete l'opinione è piuttosto condividisa!

http://www.animeclick.it/notizia.php?id=21266

Abbiamo avuto un pò di difficolta nel lancio della news per lo "scherzetto" che ci ha fatto lycos" costringendoci ad un cambio di indirizzo velocissimo

http://www.animeclick.it/notizia.php?id=21363

ma la news è stata apprezzata un pò da tutti...
La lettera uccide,lo spirito salva.
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da Shito »

[now writing]

PS:
Insisto che dire 'jap' è come se scrivessi che 'il blues è la musica dei negri'. Se lo facessi scommetto che qualcuno si offenderebbe. Con la differenza che nel primo caso l'abbreviazione NASCE con una vera e propria connotazione razzista dispregiativa, nel secono anche no. Persino questo. Prima di inneggiare al proprio purismo nella fruizione delle opere di un'altra cultura, si consiglia la documentazione minima sui dati rilevanti in merito a quella. (Questo PS è stato nella sua franchezza influenzato dalla lettura 'a ritroso' della letteratura di Souseki)
Ultima modifica di Shito il gio feb 19, 2009 9:46 pm, modificato 1 volta in totale.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da luca-san »

che jap sia espressione con accezione negativa e' opinione esclusivamente tua...tutte pippe mentali...
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da Shito »

luca-san ha scritto:che jap sia espressione con accezione negativa e' opinione esclusivamente tua...tutte pippe mentali...
Documentati. 'Jap' nasce come discrimazione statunitense in seno al secondo conflitto mondiale. L'acronimo è bandito in ambito ufficiale internazionale (si usa appunto JPN o JP) per questa ragione, e ho visto più volte persone di nazionalità giapponese offendersi seriamente su board internazionali per l'uso del medesimo acronimo. Non capisco cosa questo c'entri, comunque, con l'onanismo mentale.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da luca-san »

benissimo, siamo in italia e lontani parecchi anni dal conflitto mondiale, forse l'uso del termine come discriminatorio e' andato lentamente in desuetudine...
guarda, ora mando 2 mail ad amici jap e ti faro' sapere al piu' presto che ne pensano (che non e' un acronimo, ma una abbreviazione di "japanese"...)
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da Shito »

luca-san ha scritto:benissimo, siamo in italia e lontani parecchi anni dal conflitto mondiale, forse l'uso del termine come discriminatorio e' andato lentamente in desuetudine...
guarda, ora mando 2 mail ad amici jap e ti faro' sapere al piu' presto che ne pensano (che non e' un acronimo, ma una abbreviazione di "japanese"...)
Piuttosto che basarci su due tuoi amici giapponesi (massimo rispetto a loro, ma si perdonerà se il loro numero non li definisce come base statistica sufficiente all'indagine linguistica), direi che sfruttare fonti più accessibili e derimenti.

Tipo, wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Jap

Che cita l'Oxford English Dictionary:

"In the United States and Canada, the term is now considered derogatory; Webster's Dictionary notes it is "usually disparaging".[5] In the United Kingdom it is considered derogatory, and the Oxford dictionary defines it as offensive."

Abbiamo poi fatti di cronaca recente:

"In 2003, the Japanese deputy ambassador to the United Nations, Yoshiyuki Motomurea, protested the North Korean ambassador's use of the term in retaliation for a Japanese diplomat's use of the term "North Korea" instead of the official name, "Democratic People's Republic of Korea".[7] In Texas, under pressure from civil rights groups, Jefferson County commissioners in 2004 decided to drop the name "Jap Road" from a 4.3-mile road near the city of Beaumont. Also in adjacent Orange County, "Jap Lane" has also been targeted by civil rights groups.[8] The road was originally named for the contributions of Kichimatsu Kishi and the farming colony he founded."

Non dirmi che 'siamo in Italia', dato che Jap è un diminutivo (hai ragione, ho usato il termine 'acronimo' fuori luogo) comunque di matrice anglofona (venendo, appunto, da Japan).

:aureola:
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da luca-san »

ripeto stiamo dibattendo sul nulla...se fossi anglofono, sarei conscio di una potenziale offesa e non avrei MAI usato questo termine...ma siamo in italia su un forum italiano...
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
pippov
Tanuki
Messaggi: 3563
Iscritto il: dom apr 13, 2003 11:59 am

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da pippov »

luca-san ha scritto:...ma siamo in italia su un forum italiano...
E allora guardiamo gli anime in italiano (è così che è partita)... :sorriso2:
Finiamola qui, è un peccato rovinare questo topic con simili polemiche (anche se, ancora una volta, ho imparato qualcosa...). Magari diamo anche una pulita, poi vediamo.
Si tratta della mia filosofia di vita. Io rispetto tutti, se qualcuno dice che Mourinho non e' meglio di lui sono d'accordo. Ma non posso vivere in questo mondo competitivo pensando che qualcuno sia meglio di me - Jose' Mourinho
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da luca-san »

non e' una polemica, i toni sono pacati...poi come ospite del forum e non admin lascio a terzi talune decisioni...
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3450
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da Heimdall »

luca-san ha scritto:non e' una polemica, i toni sono pacati...poi come ospite del forum e non admin lascio a terzi talune decisioni...
La decisione è che si finisca qui. Anche se i toni sono pacati (cosa per cui ringrazio gli utenti coinvolti) va rimarcato innanzitutto che la discussione è off topic e, come ha detto Pippov, inficia un thread sino a qui assai piacevole. Ad ogni buon conto credo che gli elementi portati da entrambi siano sufficienti a chi legge per farsi un'idea. Eventuali chiarimenti tra di voi o coi moderatori dovranno avvenire tramite MP. Grazie. ;)

P.S: Per inciso, visto che la voce della Wikipedia inglese segnalata da Gualtiero mi pare una prova abbastanza dirimente, chiederei agli utenti di astenersi in futuro dall'usare l'abbreviazione "Jap", in quanto può essere ritenuta offensiva nei confronti di un gruppo di persone. Del resto anche la parola "negro" nasce in ambito anglofono pur trattandosi di un prestito linguistico dallo spagnolo: nessuno di noi, tuttavia, anche in ambito linguistico italiano, si sognerebbe di usarla a cuor leggero in una discussione.
Immagine
Avatar utente
kaorj
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 1624
Iscritto il: mar apr 08, 2003 8:33 am
Località: Mestre (VE)

Re: Ponyo sulla Scogliera - diario

Messaggio da kaorj »

Shito ha scritto: Noto ora che sul minisito ufficiale del film:

http://www.luckyred.it/ponyo/

è online il trailer italiano, con tanto di canzone italiana... :)
Di già? :shock:
WoW!
Mi aggrego alle impressioni da primo impatto un po' straniante nel sentire l'ending in italiano, ma per quel poco che odo, mi piace parecchio!
Ottime le voci! Angese Marteddu è praticamente identica nell'interpretazione di Ponyo, della sua controparte giapponese! :shock:

Per complimenti ed annessi più particolareggiati, attendo solo la messa in cartellone del film!
Stò già tenendo d'occhio i prossimamente del Cinecity ... :twisted:
atchoo
Sposino
Messaggi: 3967
Iscritto il: dom apr 13, 2003 1:22 pm

Re: Ponyo sulla Scogliera - diario

Messaggio da atchoo »

kaorj ha scritto:Angese Marteddu
Non si chiama Agnese?
In questo topic ho visto scritto più volte Angese, da Shito e da kaorj.
Avatar utente
hypnogeco
Membro
Membro
Messaggi: 111
Iscritto il: dom nov 30, 2003 5:44 pm
Località: Genova

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da hypnogeco »

Ponyo Ponyo Ponyo pesciolina tu, dal mare tutto azzurro sei giunta sin quassu' :P

A me piace !! :P

Bravo Shito, brava LR !! :gresorr:
Layla
Membro
Membro
Messaggi: 88
Iscritto il: mar ago 19, 2008 7:32 pm

Re: Ponyo sulla Scogliera - Diario / Edizione italiana

Messaggio da Layla »

Shito ha scritto:Trailer ufficiale disponibile qui:

http://www.luckyred.it/ponyo/

Buona anteprima a tutti!
è una delizia. Affascinante, tenerissimo, riconoscibile ma nuovo e fresco. Spero che il film piaccia ai bimbi italiani quanto solletica la mia bambina interiore! :D
Oh... :) i fondali marini sono disegnati splendidamente, mi incutono la stessa meraviglia e il medesimo filo di ribrezzo che avverto quando mi immergo.
“I tried to create a visual experience, one that directly penetrates the subconscious with an emotional and philosophical content... You're free to speculate as you wish about the philosophical and allegorical meaning of the film”