Piangeremo di gioia nell'apprezzare il vostro favoloso lavoro, ringraziamo Muska e Shito, nostri amati beniaminiMuska ha scritto:Appuntamento a settembre con i vostri giudizi sul film !
Tonari no Totoro - rigogliosamente in italiano
Moderatore: Coordinatori
- Rosario
- Ghibliano
- Messaggi: 405
- Iscritto il: sab apr 12, 2003 6:05 pm
- Località: Mirabella Imbaccari (CT)
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
E noi baciamo le mani a Rosario, fulgido caposaldo dell' intellighentia di Trinacria !! 

"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Brindo anch'io alla conclusione dei lavori 

Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Complimenti anticipati a tutti!
Attendo con ansia l'uscita al cinema!

Attendo con ansia l'uscita al cinema!


C'ENTRA, nel senso di: "aver a che fare/riguardare"
si scrive CON L'APOSTROFO!!!
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Mitici! Un "Ola" da stadio a favore del magico duo!Shito ha scritto:Avendo ricevuto autorizzazione finale dallo Studio Ghibli, posso anticiparvi che al cinema potrete sentire sia 'Passeggiata' che 'Il mio vicino Totoro', rispettivamente canzoni di testa e di coda del film in italiano.



Mi fa davvero piacere che siate riusciti nell'impresa!
Non vedo l'ora di sentire il "risultato" finito!


Chiamato?Shito ha scritto:Per gli amanti delle ricerche in internet, il nome della talentuosa e bravissima interprete canora italiana è Roberta Frighi.

Personalmente non conosco quest'interprete, ma da quello che sento, mi par di capire che abbiate centrato nuovamente il bersaglio con la voce!


Ah...!ghila ha scritto:Lorenzo stasera avrà una splendida sorpresa.
Grazie!![]()

Se intendi che ti metterai a canticchiare le canzoni in italiano al piccolo erede, non è che potresti mettere lì un registratorino mp3?
Così potrei sfruttare la tua interpretazione per allenarmi...

(Grazie ai testi di Shito


Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Sarebbe una di quelle libertà esecutive che pregiudicano di sicuro il risultato artistico, credimi. A Lorenzo credo vada più che bene, ma perché il gusto non è ancora formato del tuttokaorj ha scritto:Se intendi che ti metterai a canticchiare le canzoni in italiano al piccolo erede, non è che potresti mettere lì un registratorino mp3?
Così potrei sfruttare la tua interpretazione per allenarmi...![]()

Anche io, ma credo semplicemente di non ricordare bene la suddivisione metrica del cantato originale. Sono convinto che Gualtiero abbia tenuto conto di tutte le sillabe, aggiungendone/togliendone il meno possibile (o nemmeno una). Insomma, sono certo che quando la sentiremo diremo: "bella la versione in giapponese, ma l'originale in italiano è sempre meglio!"kaorj ha scritto:(Grazie ai testi di Shito, ho provato a canticchiare le canzoni, ma incespico sempre con la metrica delle sillabe.)

Scherzo! Grazie ancora!

Raro concedit, numquam negat, semper distinguit
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
In effetti in alcuni casi ho privilegiato gli accenti metrici su quelli tonici, alla maniera della metrica latina, o operistica se preferite. 

"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Questi sono momenti storici cari miei per l'animazione in Italia. Non mi sembra vero, non sto nella pelle per l'attesa. Grazie infinite a chi si è prodigato per darci questi splendidi momenti.




Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
veramente buono il testo delle sigle, si canticchia facilmente!!
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Mini-sito e soprattutto trailer!
P.S.-La canzone di Totoro di accompagnamento non è la versione doppiata

P.S.-La canzone di Totoro di accompagnamento non è la versione doppiata
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Raro concedit, numquam negat, semper distinguit
Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Onestamente, ma a voi questo trailer piace 

Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
Perché cosa ha che non va? mi sembra anche abbastanza lungo rispetto ai precedenti.MANUEL ha scritto:Onestamente, ma a voi questo trailer piace
Re: SITUAZIONE DVD FILM GHIBLI (e Pre-Ghibli) IN ITALIA
Dopo aver letto di gente che si è lamentata perchè Arriva "Il mio vicino Tororo" al cinema ho perso ogni speranza che qualcosa di bello possa interessare in Italia.
Edit by Heimdall: sposto gli ultimi tre messaggi dal topic sulle uscite in dvd a questo, dove sono maggiormente in tema.
Edit by Heimdall: sposto gli ultimi tre messaggi dal topic sulle uscite in dvd a questo, dove sono maggiormente in tema.

Re: Il vicino Totoro (ovvero, sul ri-doppiaggio italiano)
A cosa ti riferisci esattamente?Dopo aver letto di gente che si è lamentata perchè Arriva "Il mio vicino Tororo" al cinema

Ciao!
Marco