Sondaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3450
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da Heimdall »

algid ha scritto:Le Consegne a Domicilio della Strega (al quale sono personalmente affezionato / e mi piacerebbe nell'ultima versione uscita in dvd, quella più lunga.. credo sia una sorta di "director's cut" :?: ma non sono molto informato a riguardo)
Shito ha scritto:Non esiste nessuna versione più lunga di 'Majou no Takkyubin'.
È come dice Gualtiero. Aggiungo che la seconda uscita in dvd con un numero di catalogo diverso non è dovuta all'esistenza di una fantomatica director's cut ma a un semplice difetto di fabbricazione del dvd: una speciale topica made in Buena Vista in esclusiva per il mercato italiano e spagnolo. :lol: Per qualsiasi dubbio, ti invito a consultare il primo post di questo thread.
Kaorj ha scritto:Note particolari – La qualità della prima uscita in dvd con codice identificativo DV 0080 fu talmente scadente a causa del riversamento da formato originario nipponico NTSC a formato europeo PAL (il video soffriva di un assurdo effetto ghost, ed alcuni lettori non riuscivano nemmeno a leggere il primo capitolo) che la stessa Buena Vista fu costretta a ritirare le copie in commercio e sostituirle in fretta e furia con una nuova versione, non eccelsa ma comunque migliore.
Il codice identificativo del DVD corretto è DV 0112.
Inoltre, pochi mesi fa il titolo è stato ristampato e rieditato come è accaduto per Mononoke. Le caratteristiche del DVD sono rimaste del tutto inalterate, e in questo caso anche la copertina. (L'unica piccola differenza, è il cambiamento del marchio olografico della Buena Vista, e il suo posizionamento non più sul retro del contenitore, ma sulla costina laterale.)
Se dovessi avere ulteriori dubbi, potrai postarli nell'apposito topic. ;)
Immagine
Avatar utente
algid
Membro Senior
Membro Senior
Messaggi: 191
Iscritto il: mar nov 27, 2007 9:33 pm
Località: Torino

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da algid »

ah ok.. scusatemi allora..
ricordavo di averlo letto da qualche parte, mi devo essere sbagliato!
(oppure dev'essere stata una "bufala" di internet, purtroppo non ricordo nemmeno il sito su cui l'ho letta, visto che era successo tempo fa.. pensavo di averlo letto su "nausicaa.net" ma ho ricontrollato, per scrupolo, ed effettivamente non ho trovato alcuna re-release giapponese di Kiki! bah! i misteri della fede)

grazie Shito per la correzione!
ps. mentre stavo postando ho letto anche la precisazione di Heimdall, grazie anche a te!!
"Which is the most comfortable chair?"
"This one, father. It is the chair I use myself, when I have visitors."
Avatar utente
Ani-sama
Kodama
Kodama
Messaggi: 1324
Iscritto il: lun giu 14, 2004 6:18 pm
Località: Piacenza

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da Ani-sama »

Personalmente, con ciò intendo "intimamente", vorrei Mononoke Hime. Ma, più che per la pellicola in sé, per il sogno di poter affermare qualcosa come "giustizia è fatta" riguardo l'adattamento italiano. Quello attuale è veramente al di là del bene e del male, mi imbarazza al solo pensiero.

Comunque, più razionalmente, propenderei per Le consegne espresse della strega. Mi sembra un film tutto sommato ben commercializzabile anche al cinema, volendo. E soprattutto, anche in questo caso avrei la soddisfazione di ritrovare la colonna musicale originale al posto di quella arbitrariamente ritoccata che mina la qualità dell'edizione italiana attuale.
Haast en spoed is zelden goed.
Avatar utente
algid
Membro Senior
Membro Senior
Messaggi: 191
Iscritto il: mar nov 27, 2007 9:33 pm
Località: Torino

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da algid »

Ani-sama ha scritto:E soprattutto, anche in questo caso avrei la soddisfazione di ritrovare la colonna musicale originale al posto di quella arbitrariamente ritoccata che mina la qualità dell'edizione italiana attuale.
E magari con lo stesso "lussuoso" trattamento riservato agli ultimi film editati come Totoro e Ponyo, ovvero con l'eventuale traduzione/adattamento delle due sigle di apertura e chiusura in italiano (al posto delle versioni americane)... la butto li così! LOL :mrgreen:
"Which is the most comfortable chair?"
"This one, father. It is the chair I use myself, when I have visitors."
Avatar utente
Cobra70
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 754
Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
Località: Legnano (MI)

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da Cobra70 »

algid ha scritto:ah ok.. scusatemi allora..
ricordavo di averlo letto da qualche parte, mi devo essere sbagliato!
(oppure dev'essere stata una "bufala" di internet, purtroppo non ricordo nemmeno il sito su cui l'ho letta, visto che era successo tempo fa.. pensavo di averlo letto su "nausicaa.net" ma ho ricontrollato, per scrupolo, ed effettivamente non ho trovato alcuna re-release giapponese di Kiki! bah! i misteri della fede)

grazie Shito per la correzione!
ps. mentre stavo postando ho letto anche la precisazione di Heimdall, grazie anche a te!!
Io sono uno tra quelli che è in possesso di entrambe le versioni distribuite dalla Buenavista in Italia.
Posso confermare che le due edizioni sono ESATTAMENTE IDENTICHE sia nei contenuti che nella confezione.
Differiscono solamente per il codice prodotto e l'authoring del filmato.
La versione difettosa ha il codice Z3 DV0080 e ha alcuni difetti nel film.
La versione riveduta e corretta ha il codice Z3 DV0112 e non ripresenta i difetti della precedente.
Anche se, a onor del vero, un difetto di stampa sull'immagine presente sul dvd vero e proprio della prima versione difettosa, si ripresenta pari pari sulla nuova versione. Evidentemente un particolare a cui si poteva dedicare un briciolo di attenzione. :D

GARANTISCO... TRATTASI DI BUFALA!!!
Cobra70
Avatar utente
kaorj
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 1624
Iscritto il: mar apr 08, 2003 8:33 am
Località: Mestre (VE)

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da kaorj »

Se si tratta della sola uscita in DVD: Parlando con il cuore: Nausicaa, senza ombra di dubbio (lo dissi a Shito la prima volta che ci conoscemmo a Venezia, è il mio sogno vedere una versione di Nausicaa in italiano).
Se parlassi con il cervello sarei indecisa tra Il Maiale Rosso (l'unico "inedito" in Italia), e Laputa.

La questione mi si incasina se si fa invece un ragionamento per l'uscita in sala... Io ero davvero convinta che Totoro avrebbe spopolato al cinema. Se c'era un titolo che avrebbe potuto fare il botto ero sicura che sarebbe stato proprio Totoro.
Mi sbagliavo... :oops:
Quindi non ho suggerimenti, perchè il mio metro di giudizio è evidentemente fallace... :no:
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da Shito »

algid ha scritto:
Ani-sama ha scritto:E soprattutto, anche in questo caso avrei la soddisfazione di ritrovare la colonna musicale originale al posto di quella arbitrariamente ritoccata che mina la qualità dell'edizione italiana attuale.
E magari con lo stesso "lussuoso" trattamento riservato agli ultimi film editati come Totoro e Ponyo, ovvero con l'eventuale traduzione/adattamento delle due sigle di apertura e chiusura in italiano (al posto delle versioni americane)... la butto li così! LOL :mrgreen:
Questo è assolutamente da escludersi. Com'è noto, le due canzoni presenti in Majou no Takkyubin sono due canzoni preesistenti e indipendenti dal film, inserite in questo come 'guest' per volontà dell'autore. Per questa ragione, non penso che andrebbero in alcun modo toccate.

L'unica altra canzone che penso si dovrebbe/potrebbe tradurre nell'interno parco titoli di Miyazaki Hayao è Kimi wo Nosete, da Tenkuu no Shiro Laputa.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
algid
Membro Senior
Membro Senior
Messaggi: 191
Iscritto il: mar nov 27, 2007 9:33 pm
Località: Torino

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da algid »

c'e sempre qualcosa da imparare qui! LOL :mrgreen:
ignoravo che le canzoni di Kiki fossero pre-esistenti..
in quel caso capisco l'inappropriatezza della loro traduzione (l'importante e che vengano mantenute sulla colonna sonora italiana!)
"Which is the most comfortable chair?"
"This one, father. It is the chair I use myself, when I have visitors."
Avatar utente
kaorj
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 1624
Iscritto il: mar apr 08, 2003 8:33 am
Località: Mestre (VE)

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da kaorj »

In merito alle canzoni originali di Kiki (se non ricordo male :? ) l’interprete delle due allegre, spumeggianti e assolutamente deliziose canzoni di “Kiki’s Delivery Service”, è Arai Yumi, una delle più popolari e famose cantautrici giapponesi.... :prostrare:
Leggendo i testi dei brani di apertura e chiusura del film Kiki’s Delivery Service, è evidente come quest’ultimi, al contrario di tutti gli altri film Ghibli, abbiano davvero poca attinenza con il contesto delle immagini che accompagnano. Se da un lato per l’opening song, può essere in parte giustificato dal fatto che la protagonista “intercetta” la canzone casualmente tramite la sua radiolina, appare comunque strano come il sound della musica, che ricorda più gli anni ‘60 – ’70, non sia propriamente un genere “contemporaneo” alla data di uscita del film, quale il 1989. Il mistero è presto svelato: in effetti “Ruoge no Dengon” e “Yasashisa ni Tsutsumareta nara” sono state scritte e cantate da Arai Yumi, ancora nel 1974… :sorriso2:
Delle stesse esistono curiosamente anche due “cover” in lingua francese (con i testi fedelmente tradotti), pubblicate un paio di anni prima dell’uscita del film di Kiki, e cantate da Carole Serrat, un’attrice e “presentatrice” della Tv francese.
Se a queste si aggiungono le nuove versioni create dalla Buena Vista, per l’edizione americana dell’anime, con un diverso arrangiamento musicale e nuove liriche (più relative alle scene dei titoli e alla vicenda stessa del film), si raggiunge un bel record tra le “song”, targate Ghibli…^_^
Avatar utente
dolcemind
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1041
Iscritto il: gio ago 10, 2006 12:53 pm
Località: Roma, nei pressi.

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da dolcemind »

kaorj ha scritto: La questione mi si incasina se si fa invece un ragionamento per l'uscita in sala... Io ero davvero convinta che Totoro avrebbe spopolato al cinema. Se c'era un titolo che avrebbe potuto fare il botto ero sicura che sarebbe stato proprio Totoro.
Mi sbagliavo... :oops:
(attenzione: le righe che state per leggere sono Molto scorrette :lite: )
:mrgreen:
Sai cosa credo?
Che di per loro i film di Miyazaki non siano commerciali.
Sono stati fatti per un altro pubblico ed un'altra cultura.
Quindi o li rendi moooolto commerciali (leggi "stravolgi il significato dell'opera")
oppure punti su di un pubblico di appassionati.
Se poi oltre agli appassionati ci sono anche i bambini si tende a pensare che si incassi un pò di più.
Ma dopo Totoro, da quel che leggo, gli appassionati vogliono "il maiale rosso".
Si potrebbe pensare di sfruttare una collocazione, sia spaziale (Croazia (tra cui se non erro la quasi Italiana Fiume) con capatina in Italia) che temporale (vedi i rimandi al Fascismo) a noi Italiani più congeniale.
:mrgreen:
Avatar utente
El Master
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 378
Iscritto il: lun gen 09, 2006 5:31 pm
Località: Non troppo lontano da Bassano del Grappa

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da El Master »

Anch'io darei priorità ai titoli mai tradotti "in italiano".
Evaso!
Vieni a trovarmi in fumetteria! Neko Fumetti via Roma,47 35013 Cittadella (PD)
... Dio è morto... (F.W. Nietzsche)
... per il momento è morto solo Nietzsche... (Dio)
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da Shito »

algid ha scritto:ah ok.. scusatemi allora..
ricordavo di averlo letto da qualche parte, mi devo essere sbagliato!
(oppure dev'essere stata una "bufala" di internet, purtroppo non ricordo nemmeno il sito su cui l'ho letta, visto che era successo tempo fa.. pensavo di averlo letto su "nausicaa.net" ma ho ricontrollato, per scrupolo, ed effettivamente non ho trovato alcuna re-release giapponese di Kiki! bah! i misteri della fede)

grazie Shito per la correzione!
ps. mentre stavo postando ho letto anche la precisazione di Heimdall, grazie anche a te!!
Questo, per esempio, è il video originale dei tempi della canzone che venne poi usata come opening, ovvero:

Rouge no Dengon (messaggio in rosso)
http://www.youtube.com/watch?v=gRgQI37-Brk

Il testo è molto bello, racconta di una donna che stanca dei continui tradimenti del suo uomo, lo lascia di notte per andare a fare le sue rimostranze alla madre di lui, e sta viaggiando in treno per questo, guardando il paesaggio dal finestino. Al suo uomo ha lasciato un messaggio col rossetto sullo specchio (l'immagine sarebbe poi stata ripresa da Matsumoto Izumi & Takada Akemi per una celebre illustrazione su 'Kimagure Orange Road').

Come si vede dal video, dal ritmo, e dal significato del testo, si tratta di una tipica canzone settantina di 'riscatto femminile'. Invito a mettere questa 'immagine mentale' con l'idea di Kiki che -tredicenne- lascia la casa paterna per andare a 'crescere ritagliandosi un posto nella società degli adulti'. Lasciando le certezze dell'infanzia per andare a mettersi in gioco e affrontare la durezza della crescita. E' una cosa molto forte.

Kaorj: come puoi dire che c'entri poco col film? °_°

Qui un live della stessa canzone, sempre ai tempi:
http://www.youtube.com/watch?v=Pr4QJEN8 ... re=related

L'autrice si chiamava ancora Arai Yumi. Poi si sarebbe sposata, divenendo Matsutoya Yumi (in giapponese prendendo il cognome del marito si perde completamente il proprio cognome da nubile).
Qui delle informazioni sull'interprete e sulla sua popolatità (in tutti i sensi):
http://en.wikipedia.org/wiki/Yumi_Matsutoya

La ending, ovvero:

Yasashisa ni Tsutsumareta Nara (se avvilluppato nella gentilezza)
http://www.youtube.com/watch?v=h8QZLQ97 ... re=related

sempre di Arai Yumi, è ancora più celebre e popolare.

Quando ero piccola, dio c'era
veniva a realizzare i miei misteriori sogni
Nelle mattine in cui mi sveglio con un sentimento gentile
anche se sono diventata adulta
i miracoli accadono ancora
Aprendo le tende
Nel gentile filtrare della luce
Se (sono) avvilluppata in (quella) gentilezza
di certo
riflesse nei miei occhi
tutte le cose
sono un messaggio.


E' una canzone che adoro. Una canzone davvero serena, di messa in pace con il mondo.
E' il ritrovare il senso del tutto nella piccola gentilezza di un 'komorebi' (la luce che filtra attraverso gli alberi), che ci avvolge, ci avviluppa di calda gentilezza, e colora tutti di un senso 'umano'.

Anche in questo caso, il senso di 'pacificazione' è perfettamente inerente alla fine del film.
L'ultima frase di Kiki era anche lo slogan della pellicola:
"Anche se ci sono dei momenti difficili, a me questa città piace."

Kaorj: come puoi dire che c'entri poco col film? °_°

Qui una bella cover che dimostra come il sentimento di questa canzone sia sempre così attuale:
http://www.youtube.com/watch?v=JEb66CEqWPo

Nota per il lettore che ringrazia per le spiegazioni dicendo 'si impara qualcosa'.

Imparare è bello è utile, ma se stai postando su un forum Internet, non hai bisogno di tutta questa pappa pronta. E' tutto a tua disposizione, in realtà. Non hai bisogno che ti spieghi io che le canzoni di Majou no Takkyubin sono preesistenti, bastano Google e Wikipedia e un po' di capacità di selezionare le fonti (l'unica cosa che si richiede per chi si informa sulla rete).

Basta un po' di voglia di informarsi. :)
(come, ad esempio, va tributata a Kaorj)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
KwErEnS
Membro
Membro
Messaggi: 148
Iscritto il: ven set 11, 2009 10:03 pm

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da KwErEnS »

Dico La principessa spettro in base al principio "prima la correttezza, poi la completezza", ossia "il rispetto per l'autore prima dell'ingordigia".
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da Shito »

Sembra una splendida massima, in effetti. :)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
Mak Kuro Kurosuke
Nuovo Membro
Nuovo Membro
Messaggi: 1
Iscritto il: sab ott 10, 2009 2:58 pm
Località: Cesiomaggiore (BL)

Re: Sonodaggio NON ufficiale: che film Ghibli dopo Totoro?

Messaggio da Mak Kuro Kurosuke »

E' da moltissimo tempo che leggo questo forum, ma solo oggi mi sono registrato.
Ne aprofitto per salutarvi tutti, pur senza mai scrivere nulla ho imparato moltissime cose su Miyazaki, sullo Studio Ghibli, sull'animazione giapponese in generale semplicemente leggendovi. Quindi piacere, Ivan.

Quanto al titolo del thread, dico la mia:

dopo Ponyo e Totoro credo sarebbe non dico sbagliato, ma forse pericoloso far uscire un titolo come Kiki.
E' uno dei titoli che apprezzo maggiormente, ma è anche, insieme ai due sopracitati, il film dove c'è meno "azione", dove manca un momento di grande tensione, a mio modesto parere.
Ha un target di età più basso rispetto agli altri titoli e per questo motivo, come dice anche Gualtiero, forse sarebbe meglio un film di frattura di modo che un eventuale spettatore che si stia approcciando solo recentemente alle opere ghibliane non ritenga di poter aver già capito come sono tutti i film di Miyazaki.

Da questo punto di vista però Mononoke sarebbe una frattura troppo forte ed improvvisa. Si potrebbe rischiare l'effetto contrario.
Nausicaa escluso a sua volta, credo che il pubblico più giovane potrebbe non apprezzarlo a dovere.
Su Sen to Chihiro la vedo come Raghnar.

Pertanto la scelta per me dovrebbe cadere o su Porco Rosso o su Laputa.
Ed essendo Porco Rosso in assoluto uno dei miei film preferiti, non posso che votare per questo.