alcune cose:
Shito produce generalmente perle grammaticali. A fare un esempio, Mimi wo Sumaseba (di cui SEMPRE contesterò il titolo italiano scelto, per motivi miei, ma non è un problema) gli fu molto contestato per via di un linguaggio troppo forbito.
Premettendo che, come parmi d'uopo chiarire, il parlar forbito è un'arte, anche nella forma scritta, che puolsi facilmente piegare a scopi lollosi, ciò non toglie che aumentare il vocabolario medio DEGLI ADULTI non è operazione sbagliata e, per coloro cui fosse necessario, traduco.
Stiamo assistendo a un impoverimento delle capacità linguistiche italiane, pari solo, secondo me, all'imbarbarimento graduale della cultura generale.
Ormai, siamo nell'era del "vaffa". Che resistano isole di controtendenza, è meritevole. Ergo, io stò con il Buon Gualtiero (fra l'altro, essendo fra gli originali colpevoli del perchè è la' [nei limiti del mio piccolo contributo] dove altri ritengono stia a far danni, non me ne potrei esimere) senza se e senza ma.
Per questa singola questione.
Poi, ed estendendo: qualora divenissi sindaco, fra i miei primi atti sarebbe l'invitarlo ad organizzare un expo/soirèe delle opere del Maestro. Probabilmente, per l'epoca, mi presenterei con una doppietta carica qualora non si presentasse con una copia ridoppiata della Mia Principessa (Kaze no Tani no Nausicaä) ma ciò appartiene, ancora, a me e alla mia sfera personale, e al futuro medio prossimo...
Quanto a Kiki, e all'edizione attuale:
Dico una cosa non detta, sono un attimo traumatizzato dal cambio della voce ascoltato nei trailer e prossimamente per _la prima fottutiss*ma volta al cinema_ dato che, per motivi miracolosi insondabili, il film è stato programmato alla misera distanza di soli 110 Khm dal luogo ove risiedo, con la conseguenza che ho la possibilità di vederlo.
Il lavacro è, almeno all'apparenza, completo: non ho notato soverchie tracce disneyane nelle tranche, e il maledettissimo sorcio _pare_ finalmente essere stato rimosso da ciò che non gli apparteneva.
Solo chi ha visto questo film, stuprato di logorroiche interminabili pour parler nella versione inglese della BVHV, può sufficentemente comprendere: a tal proposito, se tirerete fuori, mi rivolgo ai nuovi, la versione nella lingua d'albione, o switchando DVD all'uopo acconci, potreste comprendere di che parlo. Nel miglior stile del sorcio.
Ora, termino con una segnalazione:
Il mio lavoro mi porta a leggere il Sole24ore, alle volte, se non altro per apprendere quali altre perfidie debba combattere conto terzi in aule e commissioni.
Destate e drizzate occhi e orecchi, quindi, nel leggere questo:
http://www.ilsole24ore.com/art/cultura/ ... d=AbmZDqqH
link breve:
http://tinyurl.com/cw3ek2s
Se non è aver sfondato la Maginot questo, non so cos'altro possa esserlo.
E ora, venendo a te Gualtiero, di nuovo: metti mano alla Mia Principessa prima che superi la soglia del mezzo secolo. Ne avrei, e avresti tu, merito.
Un saluto
qu