Majo no Takkyuubin - correttamente in italiano

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5408
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Majo no Takkyuubin - correttamente in italiano

Messaggio da Shito »

Penso che Sakamoto Maaya, invecchiando, stia perdendo quanto di buono c'era nella sua voce: un pitch naturale, spontaneo.

La versione che hai postato mi sembra anonima e fastidiosa come una canzone di Cristina d'Avena, con tutti quei punti di 'cognizione di stare cantando', che detesto. Ma del resto, la Sakamoto ha lavorato molto con una manierista quale Kanno Youko, e quindi i conti tornano. I tempi di Yakusoku ha Iranai sono lontani. Quelli di Kiseki no Umi pure.

Piuttosto che la tua versione, preferisco la pur mediocre cover di Yui x Bianconero:

https://www.youtube.com/watch?v=VM_O5ael5zo

Ma la verità è che le canzoni di Arai Yumi è bene sentirle cantate solo da Arai Yumi. Dico, neppure da Matsutoya Yumi. Non si può fingere la giovinezza perduta.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)