Omoide no Marnie - 24-26/8/2015 - Hiromasa Yonebayashi
Moderatore: Coordinatori
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
Poster con nuovo catchcopy
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
I kana credo di averli capiti e per logica forse anche il kanji (potrebbe essere "dai" che spesso si trova prima del verbo "suki"): "anata no koto ga dai suki" il significato però mi è meno chiaro
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
Si il significato è "tu mi piaci molto"Nintendo Fever ha scritto:I kana credo di averli capiti e per logica forse anche il kanji (potrebbe essere "dai" che spesso si trova prima del verbo "suki"): "anata no koto ga dai suki" il significato però mi è meno chiaro
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
"No Koto" di preciso cosa significa?
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
koto è un sostantivo che viene utilizzato generalmente per sostantivare per esempio un verbo. Rappresenta un fatto indefinito e per questo motivo viene preceduto da qualcosa che lo specifichi (nel caso anata no koto [ciò che "riguarda" te]). Quindi letteralmente "(tutto)ciò che riguarda te mi piace molto"... forse un filo meno diretto di un
anata ga daisuki.
anata ga daisuki.
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
con un videomessaggio Priscilla ahn presenta "fine on the outside", tema del film...
https://www.youtube.com/watch?v=JJjxeO6Szq4
https://www.youtube.com/watch?v=JJjxeO6Szq4
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
sito aggiornato con nuove immagini ed elenco degli altri doppiatori...
Nanako Matsushima Yoriko
Susumu Terajima Kiyomasa
Toshie Negishi Setsu
Hitomi Kuroki Elderly Lady
Kazuko Yoshiyuki Nanny
Moriyama Ryoko Hisako
Nanako Matsushima Yoriko
Susumu Terajima Kiyomasa
Toshie Negishi Setsu
Hitomi Kuroki Elderly Lady
Kazuko Yoshiyuki Nanny
Moriyama Ryoko Hisako
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
Bella, questa immagine
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
anche il chitarrista Miloš Karadaglić parteciperà alla colonna sonora:
http://www.universal-music.co.jp/milos/ ... 5/30_news/
https://www.facebook.com/milosguitar
http://milosguitar.com/
http://www.universal-music.co.jp/milos/ ... 5/30_news/
https://www.facebook.com/milosguitar
http://milosguitar.com/
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
Servizio televisivo dedicato alle due protagoniste
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
http://mercuryclassics.com/news/post/mi ... m-when-ma/luca-san ha scritto:anche il chitarrista Miloš Karadaglić parteciperà alla colonna sonora:
http://www.universal-music.co.jp/milos/ ... 5/30_news/
https://www.facebook.com/milosguitar
http://milosguitar.com/
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
Ma quando uscirà un trailer?
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
Annunciati altri nomi del cast:
Parteciperà al film anche il collettivo di attori/cantanti "Team Nacs".
[Toichi] Ken Yasuda (ha già prestato la sua voce come soldato nel castello errante di Howl)
[Dottor Yamashita] Yō Ōizumi (anche lui intervenuto nel castello errante di Howl nel ruolo del principe Turnip)
[un gentiluomo] Shigeyuki Totsugi (in Sen to Chihiro kamikakushi e Howl)
[Insegnante d'arte] Hiroyuki Morisaki
[Membro del comitato di quartiere] Takuma Otoo (Sempre in Howl come guardia al cancello)
Sono tutti originari dell'Hokkaido (luogo nel quale si svolge il film)
Parteciperà al film anche il collettivo di attori/cantanti "Team Nacs".
[Toichi] Ken Yasuda (ha già prestato la sua voce come soldato nel castello errante di Howl)
[Dottor Yamashita] Yō Ōizumi (anche lui intervenuto nel castello errante di Howl nel ruolo del principe Turnip)
[un gentiluomo] Shigeyuki Totsugi (in Sen to Chihiro kamikakushi e Howl)
[Insegnante d'arte] Hiroyuki Morisaki
[Membro del comitato di quartiere] Takuma Otoo (Sempre in Howl come guardia al cancello)
Sono tutti originari dell'Hokkaido (luogo nel quale si svolge il film)
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
Riposto qualche immagine
Il poster
Anna
Yoriko
Setsu
Kiyomasa
Marsh House
Marnie
La balia
Hisako
Il poster
Anna
Yoriko
Setsu
Kiyomasa
Marsh House
Marnie
La balia
Hisako
Ultima modifica di genbu il sab giu 28, 2014 6:33 pm, modificato 4 volte in totale.
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omoide no Marnie - 19/7/2014 - Hiromasa Yonebayashi
Dal blog di Priscilla Ahn (cantante della Theme Song del film) il diaro del tour promozionale a Tokyo
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen