Info sui DVD Ghibli della Optimum
Moderatore: Coordinatori
Info sui DVD Ghibli della Optimum
Salve ragazzi, siccome sono troppo impaziente mi sono deciso ad acquistare un po' per volta qualche dei DVD Ghibli edito dalla Optimum nel Regno Unito.
Ma prima di compiere questo grande passo (Sono consapevole che quando la lucky red editerà questi titoli, in BD spero, me li potrò tirare in fronte e avrò un po' di doppioni.), volevo sapere se i sottotitoli sono fedeli al copione originale giapponese.
Ho letto che i doppiaggi sono quelli Disneyani nella maggior parte dei film che presentano una traccia audio ENG, sui sottotitoli trovo solo opinioni molto contrastanti quindi vorrei chiedere consiglio a voi.
Quelli che vorrei prendere sono: Only Yesterday; Spirited Away; Princess Mononoke; My Neighbors, the Yamadas; Ocean Waves (Su quest'ultimo sono un po' incerto, non è che sia un gran capolavoro, ma dopotutto nemmeno si sa se arriverà in Italia)
Ma prima di compiere questo grande passo (Sono consapevole che quando la lucky red editerà questi titoli, in BD spero, me li potrò tirare in fronte e avrò un po' di doppioni.), volevo sapere se i sottotitoli sono fedeli al copione originale giapponese.
Ho letto che i doppiaggi sono quelli Disneyani nella maggior parte dei film che presentano una traccia audio ENG, sui sottotitoli trovo solo opinioni molto contrastanti quindi vorrei chiedere consiglio a voi.
Quelli che vorrei prendere sono: Only Yesterday; Spirited Away; Princess Mononoke; My Neighbors, the Yamadas; Ocean Waves (Su quest'ultimo sono un po' incerto, non è che sia un gran capolavoro, ma dopotutto nemmeno si sa se arriverà in Italia)
- shikamaru92
- Membro
- Messaggi: 57
- Iscritto il: lun ago 26, 2013 3:42 pm
- Località: Varese
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Io ho la versione Optimum di Princess Mononoke.
Premetto che conosco approssimativamente il copione Giapponese quindi non posso darti una risposta esaustiva... l'unica cosa che posso dire è che i sottotitoli presenti nella traccia audio Giapponese (che mi sembrano abbastanza fedeli, non so fino a che punto) sono diversi rispetto a quelli che scorrono nel normale doppiaggio inglese, a volte cambia proprio il senso delle frasi.
Premetto che conosco approssimativamente il copione Giapponese quindi non posso darti una risposta esaustiva... l'unica cosa che posso dire è che i sottotitoli presenti nella traccia audio Giapponese (che mi sembrano abbastanza fedeli, non so fino a che punto) sono diversi rispetto a quelli che scorrono nel normale doppiaggio inglese, a volte cambia proprio il senso delle frasi.
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Ok, grazie per l'info, mi basta sapere che almeno i sottotitoli non siano basati sui doppiaggi inglesi della disney
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
My two cents: abbi fiducia in Lucky Red
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Ho fiducia in LR, infatti sono consapevole che mi ritroverò con almeno 4 doppioni , però non so tra quanto tempo
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
... Lucky Red ha annunciato Mononoke Hime (insieme a Nausicaa, La Città Incantata, Si Alza il vento e Kaguya) per quest'anno
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Lo so, ma ormai mi è venuta la scimmia e non c'è più niente da fare... Sen lo vedremo di sicuro dopo l'uscita del BD in giappone (Sarebbero pazzi a fare uscire il DVD e il BD dopo mesi), Quindi come minimo se ne parla per il secondo semestre del 2014 Probabilmente Nausicaa e Mononoke li vedremo prima, Gli inediti invece li attendo più pazientemente (E anche Nausicaa, dopotutto sto leggendo il manga, che placa un po' la mia impazienza).
Poi ho già una motivazione per prenderli, inanzitutto tengo allenato il mio inglese, e poi quando escono i BD Lucky Red avranno dei fratellini che gli terranno compagnia
Poi il doppione di un film, è il nulla in confronto a un "Doppione" (Ma dopotutto si tratta di nuove edizioni) di intere serie manga, e se vi dico i doppioni di videogiochi (Zelda Ocarina of Time ce l'ho su N64, Gamecube, nella collector's edition e per il 3DS, mi manca la copia digitale )
Poi ho già una motivazione per prenderli, inanzitutto tengo allenato il mio inglese, e poi quando escono i BD Lucky Red avranno dei fratellini che gli terranno compagnia
Poi il doppione di un film, è il nulla in confronto a un "Doppione" (Ma dopotutto si tratta di nuove edizioni) di intere serie manga, e se vi dico i doppioni di videogiochi (Zelda Ocarina of Time ce l'ho su N64, Gamecube, nella collector's edition e per il 3DS, mi manca la copia digitale )
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Kamigami no Triforce (il primo, l'originale per SuperFamicom) è IL gioco di Zelda. ^^
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Eh, quello ahimé non lo posseggo nella sua forma originale, non avendo il s.n.e.s./super famicom, ho il remake per gameboy advance (come per yoshi's island e super mario world).
Shito volevo chiederti una cosa visto che è uscito fuori questo excursus videoludico, hai mai giocato a Xenoblade? I sottotitoli (basati sul doppiaggio inglese) sono a dir poco aberranti, la cosa più oscena è "okappa" nel sottotitolo quando reyn dice "wakatta", brr...
Anche i videogiochi non sono esenti da traduzioni e adattamenti fantasiosi purtroppo, non so se hai giocato agli ultimi capitoli di zelda localizzati in italiano, il villaggio kakariko è diventato il villaggio calbarico!!!
Shito volevo chiederti una cosa visto che è uscito fuori questo excursus videoludico, hai mai giocato a Xenoblade? I sottotitoli (basati sul doppiaggio inglese) sono a dir poco aberranti, la cosa più oscena è "okappa" nel sottotitolo quando reyn dice "wakatta", brr...
Anche i videogiochi non sono esenti da traduzioni e adattamenti fantasiosi purtroppo, non so se hai giocato agli ultimi capitoli di zelda localizzati in italiano, il villaggio kakariko è diventato il villaggio calbarico!!!
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Ho visto giochi di ruolo in cui c'erano -in italiano- nemici/bestie chiamati 'Sarchiapone', 'Lupo Ululì' e 'Lupo Ululà'.
Serve altro?
Ho giocato in italiano un solo videogiocho giapponese. L'avevo localizzato/tradotto io. ^^;
Serve altro?
Ho giocato in italiano un solo videogiocho giapponese. L'avevo localizzato/tradotto io. ^^;
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Mi sono arrivati oggi, devo dire che i menu dei DVD sono molto carini, la qualità dell'immagine non è il massimo... ho guardato qualche scena di Sen, fortunatamente i sottotitoli sono diversi dai dialoghi inglesi, poi ho visto un pezzettino di mononoke per vedere se funzionava, stranamente all'inizio ci sono i sottotitoli dove non dice nulla in giapponese poi ho mandato un po' avanti mettendo audio inglese e sottotitoli e sembra comunque diverso...
- shikamaru92
- Membro
- Messaggi: 57
- Iscritto il: lun ago 26, 2013 3:42 pm
- Località: Varese
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
Io in quello di Mononoke ho trovato dentro un mini-poster di tutti i film ghibli, anche tu ?
Re: Info sui DVD Ghibli della Optimum
No, sia Mononoke che Sen non hanno nulla all'interno oltre ai dischi... Sono rimasto sorpreso vedendo che l'edizione di sen è quella col doppio disco (amazon diceva che c'era un solo disco, e sulla cover nemmeno c'è scritto che c'è il bonus disc)
Piuttosto ora sto sclerando perché il lettore BD in un certo punto del film non legge bene il disco, e premendo un attimo pausa mi è saltato tutto, non riesco nemmeno a tornare a quella scena, riesco a vederlo da quel punto solo sul PC :'( ora provo un attimo con l'xbox
Piuttosto ora sto sclerando perché il lettore BD in un certo punto del film non legge bene il disco, e premendo un attimo pausa mi è saltato tutto, non riesco nemmeno a tornare a quella scena, riesco a vederlo da quel punto solo sul PC :'( ora provo un attimo con l'xbox