Mononoke Hime - ineditamente in italiano

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da genbu »

Nintendo Fever ha scritto:...dell'extra "Mononoke Hime goes to USA"...
Ah ... non pensavo ci fosse un extra... c'è qualcos'altro?
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Nintendo Fever

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Nintendo Fever »

Lady eboshi ci può anche stare dato che viene detto così dalla donna che fa la domanda ma "La città del ferro" no, il termine usato da Miyazaki è lo stesso del film che è stato adattato con "Fornace" (Poi Los Angeles abbreviato L.A. quando la voce dice chiaramente Los Angeles...)

@Genbu c'è questo extra del tour di Miyazaki in America, lo storyboard in HD e purtroppo un solo trailer in italiano :( miente trailer giapponesi...
tasuku
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 313
Iscritto il: sab nov 04, 2006 11:21 am

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da tasuku »

Nintendo Fever ha scritto:niente trailer giapponesi...
Peccato.
E' l'unico extra che di solito mi interessa, insieme allo storyboard.
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da genbu »

Grazie...beh per i trailer giapponesi ho perso la speranza...buono l'extra del tour americano di Miyazaki.
Spero ardentemente che per l'uscita di Sen to Chihiro no Kamikakushi si recuperi il making of.
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Shito »

Nintendo Fever ha scritto:Lady eboshi ci può anche stare dato che viene detto così dalla donna che fa la domanda ma "La città del ferro" no, il termine usato da Miyazaki è lo stesso del film che è stato adattato con "Fornace"
Dipende: se è "tatara" è "fornace", se è "tatara-ba" è "fucina".

Per la precisione. ^^
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Nintendo Fever

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Nintendo Fever »

@Shiti Tatara-ba mi sembra... Quindi sicuramente non è "La città del ferro". Ma chi ha fatto (O supervisionato) i sottotitoli ha visto la nuova versione?

@Genbu almeno in Laputa e MimiSuma ci sono tutti i trailer giapponesi, per fortuna ci sono nel dvd UK, almeno ha avuto ub senso comprarlo, e in quello di Sen c'è il making of *_*
Avatar utente
Shun
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 263
Iscritto il: mer mag 14, 2014 9:27 pm

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Shun »

Magari è una domanda sciocca, ma per curiosità, come vengono stabiliti gli extra da inserire nelle edizioni dvd e blu-ray?
L'essenziale è invisibile agli occhi.
Nintendo Fever

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Nintendo Fever »

Spesso ho letto che vengono forniti dal distributore internazionale... Però strano, nel DVD UK di Mononoke ci sono tutti i trailer sottotitolati in inglese in ordine cronologico da Nausicaä a Howl mi sembra di ricordare, forse possono inserire più materiale, o al tempo potevano disporre di tutti quei trailer...
tasuku
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 313
Iscritto il: sab nov 04, 2006 11:21 am

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da tasuku »

Gli extra del BD Lucky Red di Mononoke sono gli stessi presenti nell'edizione BD giapponese (tranne forse i trailer, a quanto scrivete).

Spero venga fatto lo stesso per Nausicaa (soprattutto per il commento audio di Anno e Katayama e per la chiacchierata su Evangelion e Nausicaa tra Anno e Suzuki).
Avatar utente
Shun
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 263
Iscritto il: mer mag 14, 2014 9:27 pm

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Shun »

Grazie Nintendo-Fever, speriamo in qualche extra buono nei prossimi home-video... per dire, a me son piaciuti molto quelli inseriti nel dvd de: "La coliina dei papaveri", tra interviste, trailer e video vari. Sarebbe bello qualche making-of e/o qualche intervista, per i prossimi film!
Molto interessanti questi extra di Nausicaa, sarebbe forte averli anche nella versione nostrana...
L'essenziale è invisibile agli occhi.
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Shito »

Beh, quanto a extra, quello di Kaze Tachinu BD (occhio, SOLO nel BD) potrebbe essere tra i più interessanti di sempre. :-)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Nintendo Fever

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Nintendo Fever »

Shito sai se nel BD di Kaze Tachinu ci sarà il videoclip di Hikoukigumo?
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Shito »

Mmmh, non mi pare.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
tasuku
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 313
Iscritto il: sab nov 04, 2006 11:21 am

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da tasuku »

Shito ha scritto:occhio, SOLO nel BD
Sono d'accordo sul fatto di privilegiare questo formato.
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Mononoke Hime - per la prima volta in italiano

Messaggio da Shito »

Segue una trollata di lusso, e GIURO che è una coincidenza, ma a proposito dell'inusitata (!) accoppiata di "pupille" e "offuscate", scriveveva il poeta:

Ho sceso, dandoti il braccio, almeno un milione di scale
e ora che non ci sei è il vuoto ad ogni gradino.

Anche così è stato breve il nostro lungo viaggio.

Il mio dura tuttora, né più mi occorrono
le coincidenze, le prenotazioni,
le trappole, gli scorni di chi crede
che la realtà sia quella che si vede.

Ho sceso milioni di scale dandoti il braccio
non già perché con quattr’occhi forse si vede di più.

Con te le ho scese perché sapevo che di noi due
le sole vere pupille, sebbene tanto offuscate,
erano le tue.


(Eugenio Montale)

---

Woah! :-)

A parte la bellezza estrema del componimento poetico, si intende.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)