Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da genbu »

Nintendo Fever ha scritto:Hanno fatto un servizio su Nausicaä al TG5 :gresorr:
eccolo
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Avatar utente
upirox
Membro
Membro
Messaggi: 77
Iscritto il: mar set 04, 2012 7:56 am

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da upirox »

fantastico.....qualcuno sa dove vedere la pubblicita' citata?
This body, this body holding me, feeling eternal all this pain is an illusion.
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da luca-san »

guarda lupin domenica prossima in tarda serata su italia 1...
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Haku91
Membro
Membro
Messaggi: 133
Iscritto il: mer ago 26, 2015 9:12 pm

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da Haku91 »

genbu ha scritto:eccolo
Però che vergogna la giornalista, pensava che il film fosse nuovo. :lol:
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da Shito »

Ma no, non 'pensava' niente. Ha solo letto cosa le hanno scritto.

Ricorda: giornalista.

La parola in realtà dice tutto.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da genbu »

upirox ha scritto:fantastico.....qualcuno sa dove vedere la pubblicita' citata?
difficile visto che è uno spot pubblicitario (però considerato l'evento Lupin in prima serata probabilmente qualcuno lo ha registrato).

Non so poi se lo ritrasmetteranno in futuro...
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Haku91
Membro
Membro
Messaggi: 133
Iscritto il: mer ago 26, 2015 9:12 pm

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da Haku91 »

upirox ha scritto:fantastico.....qualcuno sa dove vedere la pubblicita' citata?
Ma non è niente di che, è solo una versione ridotta del trailer che è giù uscito.
Nintendo Fever

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da Nintendo Fever »

Ragazzi ma l'elenco delle sale non è ancora definitivo?
A Roma mancano ancora i cinema del circuito Ferrero Cinemas...
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da genbu »

Clip italiane 1 2 3 4
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Avatar utente
charliebrown490
Membro
Membro
Messaggi: 54
Iscritto il: dom ago 10, 2014 9:03 am

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da charliebrown490 »

Mi piace molto la nuova voce di Nausicaa.

I dialoghi invece mi lasciano al solito perplesso, ma piuttosto che niente, meglio piuttosto.

Mi dispiace che quasi sicuramente non andrò a vederlo al cinema, ma il blu-ray appena uscirà sarà mio!
Haku91
Membro
Membro
Messaggi: 133
Iscritto il: mer ago 26, 2015 9:12 pm

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da Haku91 »

charliebrown490 ha scritto:I dialoghi invece mi lasciano al solito perplesso, ma piuttosto che niente, meglio piuttosto.
Concordo. La seconda clip soprattutto per me è inascoltabile, e dai commenti sotto sembra che non sia l'unico a pensarla così. Mi piace poco anche l'intonazione troppo acuta e infantile della Ciampa (in queste clip, almeno), ma rispetto a Paola Del Bosco siamo davvero su un altro pianeta, come d'altronde per il resto del cast.
Ultima modifica di Haku91 il gio ott 01, 2015 4:24 pm, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3450
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da Heimdall »

Haku91 ha scritto:[...] e dai commenti sotto sembra che non sia l'unico a pensarla così. [...]
Eouh, certo: quattro commenti di una riga, con qualche nick che orecchia di "già sentito" altrove. Praticamente un plebiscito! :lol:
Immagine
tasuku
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 313
Iscritto il: sab nov 04, 2006 11:21 am

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da tasuku »

charliebrown490 ha scritto:Mi piace molto la nuova voce di Nausicaa.
Perche', ne sono mai esistite altre in italiano? :o
Nausicaa e' sempre stata Letizia Ciampa.
Haku91
Membro
Membro
Messaggi: 133
Iscritto il: mer ago 26, 2015 9:12 pm

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da Haku91 »

Heimdall ha scritto:Eouh, certo: quattro commenti di una riga, con qualche nick che orecchia di "già sentito" altrove. Praticamente un plebiscito! :lol:
Non ho detto che è un plebiscito. Le clip sono appena uscite, le visualizzazioni sono (ancora) poche. Cosa intendi per "già sentito"?
tasuku ha scritto:Perche', ne sono mai esistite altre in italiano? :o
Nausicaa e' sempre stata Letizia Ciampa.
Può fare schifo, ma il primo doppiaggio esiste ed è ufficiale. Quindi sì, ne è esistita un'altra. E per inciso, è probabile che parlasse un italiano più corretto di quella nuova (mi auguro di no, ma ho un brutto presentimento).
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Kaze no Tani no Nausicaä - sospiratamente in italiano

Messaggio da Shito »

Cavolo, ma avete iniziato a mangiare il pop-corn prima ancora dell'entrata in sala? XD
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)