Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Yume to Kyouki no Ouzoku - sorprendentemente in italiano

Messaggio da luca-san »

Amazon lo annuncia in uscita il 23 settembre anche in BR...
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano

Messaggio da Shito »

Al momento si sta alacremente lavorando ai sottotitoli. :-)

Data la natura del prodotto, non posso fare a meno di pensare che i sottotitoli qui non siano un accessorio, ma la vera pietanza del menù.

Ci impegneremo al massimo!
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano

Messaggio da Shito »

I lavori sui sub si stanno concludendo.

Abbiamo lavorato forsennatamente, ma posso dire che nel redigere e poi controllare i sub abbiamo reso ancora più preciso il testo italiano sul giapponese!

Sono molto contento di questa importante miglioria.

Ora stiamo lavorando per proporre una copertura molto più estentiva di tutte le scritte/cartelli a video, seppur BD only...

Abbiamo tradotto tutto il 'minimanga' de "Le reminiscenze di Nausicaä"...! E' esilarante, e fare un confronto con quello che Anno racconta durante il suo commento del film (Nausicaä) è davvero wow e lol al tempo stesso. ^^
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano

Messaggio da Shito »

Qualcuno in questo thread si era complimentato perché molti 'cartelli a video' di questo film erano stati tradotti per il passaggio cinema.

Vi faccio vedere cosa stiamo facendo per il BD... ^^


CINEMA:
Immagine

BLURAY:
Immagine

CINEMA:
Immagine

BLURAY:
Immagine

CINEMA:
Immagine

BLURAY:

Immagine
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
tasuku
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 313
Iscritto il: sab nov 04, 2006 11:21 am

Re: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano

Messaggio da tasuku »

Shito ha scritto:Vi faccio vedere cosa stiamo facendo per il BD... ^^
:shock:

Se penso che si tratta di un prodotto Ghibi.

Se penso che non si tratta praticamente di un documentario!

Da non credere.
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Yume to Kyouki no Oukoku - sorprendentemente in italiano

Messaggio da luca-san »

eccellente il lavoro con i sub.
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."