Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Moderatore: Coordinatori
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Bello anche il cast!!! (Vedo di nuovo il nome di Eva Padoan !!!!)
Shito colgo ora l'occasione per farti questa domanda che volevo farti da tempo:
Vedo che nel cast di questo film c'è Erika Necci, e in Si Alza il vento invece c'era Emiliano Coltorti, visto che sono stati i doppiatori dei protagonisti nel vecchio doppiaggio de "La Città Incantata", volevo sapere (Avrei voluto saperlo già un anno fa quando usciva Si Alza il Vento, ma tra una cosa e l'altra non te l'ho mai chiesto, e ora che c'è anche Erika Necci in un nuovo doppiaggio Ghibli ne colgo l'occasione) se hai avuto tempo di parlare con loro di Sen to Chihiro, hanno visto la nuova edizione ridoppiata? Cosa ne pensano? Hanno avuto una strana sensazione vedendo dei personaggi doppiati da loro (Ai quali magari si saranno affezionati) con delle voci nuove?
Shito colgo ora l'occasione per farti questa domanda che volevo farti da tempo:
Vedo che nel cast di questo film c'è Erika Necci, e in Si Alza il vento invece c'era Emiliano Coltorti, visto che sono stati i doppiatori dei protagonisti nel vecchio doppiaggio de "La Città Incantata", volevo sapere (Avrei voluto saperlo già un anno fa quando usciva Si Alza il Vento, ma tra una cosa e l'altra non te l'ho mai chiesto, e ora che c'è anche Erika Necci in un nuovo doppiaggio Ghibli ne colgo l'occasione) se hai avuto tempo di parlare con loro di Sen to Chihiro, hanno visto la nuova edizione ridoppiata? Cosa ne pensano? Hanno avuto una strana sensazione vedendo dei personaggi doppiati da loro (Ai quali magari si saranno affezionati) con delle voci nuove?
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Shito ha scritto:NOTA: il titolo ufficiale italiano non credo sia stato ancora deciso da Lucky Red
Se e' possibile saperlo, in quale studio e con quale societa' e' stato eseguito il doppiaggio?
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
CDC Sefit, come per tutti gli altri film Ghibli lavorati da Lucky Red da un paio di anni a questa parte ormai.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Ottimo, grazie.
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Cast italiano al gran completo aggiornato nel topic starter.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Non vedo l'ora di sentire i dialoghi italiani.
Quando vidi il film la prima volta non sapevo fosse un'opera destinata alla televisione, in ogni caso mi piacque molto, e la gestione "giovanile" si avverte nella storia. Peccato che l'esperimento non abbia ricevuto i dovuti consensi, comunque è un piacere sapere che potremo gustarcelo in blu-ray quanto prima.
Comunque se la LR ha accettato "si alza il vento", non vedo perchè non dovrebbe optare per "si sente il mare"... anche se temo che sceglieranno il più ovvio titolo del mercato anglosassone.
Quando vidi il film la prima volta non sapevo fosse un'opera destinata alla televisione, in ogni caso mi piacque molto, e la gestione "giovanile" si avverte nella storia. Peccato che l'esperimento non abbia ricevuto i dovuti consensi, comunque è un piacere sapere che potremo gustarcelo in blu-ray quanto prima.
Comunque se la LR ha accettato "si alza il vento", non vedo perchè non dovrebbe optare per "si sente il mare"... anche se temo che sceglieranno il più ovvio titolo del mercato anglosassone.
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Chissa', per Omoide poroporo non e' andata cosi'Slask ha scritto:Comunque se la LR ha accettato "si alza il vento", non vedo perchè non dovrebbe optare per "si sente il mare"... anche se temo che sceglieranno il più ovvio titolo del mercato anglosassone.
per l'edizione home video
Stando a quanto si legge QUI, il film BD e' addirittura in 4K!
Chissa' se verranno inclusi anche i contenuti speciali dell'edizione giapponese, soprattutto quello che cdjapan descrive come "staff round table talk" sul tema あれから10年 ぼくらの青春~ここからすべては始まった!~
Chissa' se verranno inclusi anche i contenuti speciali dell'edizione giapponese, soprattutto quello che cdjapan descrive come "staff round table talk" sul tema あれから10年 ぼくらの青春~ここからすべては始まった!~
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Apperò, se hanno veramente scansionato la pellicola a 4K si vedrà uno spettacolo, considerando che le versioni in circolazione fino a qualche anno fa non erano granchè, vista anche la natura televisiva dell'opera.
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
In effetti sembra proprio che abbiano riscansionato la pellicola in 4K ma il blu-ray è certamente solo in full HD. Attualmente nessun produttore ha messo in commercio un lettore BD 4K. Credo si appresti a farlo la Samsung a breve, se non erro a gennaio 2016. Troppo presto direi per uscire sul mercato con un BD in 4K.
4K
Non e' mai troppo presto per guardare al futuroCobra70 ha scritto:Troppo presto direi per uscire sul mercato con un BD in 4K.
Cmq di BD in 4K ne sono usciti eccome. Ricordo ad esempio Casablanca nel 2012 e Fuoco Cammina con Me nel cofanetto di Twin Peaks
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
http://altadefinizione.hdblog.it/mobile ... ews=416346
Non voglio insistere. C'è differenza tra uno scansionato a 4k ma che poi esce in 1080p e un 4K reale.
Cambia il disco, la capacità e il lettore che oggi come oggi non è ancora disponibile per l'acquisto.
Comunque sicuramente ci arriveremo in breve tempo.
Non voglio insistere. C'è differenza tra uno scansionato a 4k ma che poi esce in 1080p e un 4K reale.
Cambia il disco, la capacità e il lettore che oggi come oggi non è ancora disponibile per l'acquisto.
Comunque sicuramente ci arriveremo in breve tempo.
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Ed ecco una ciliegina sulla torta:
Questo è uno screenshot reale dalla titolazione del BluRay italiano. ^^
Questo è uno screenshot reale dalla titolazione del BluRay italiano. ^^
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Sulle titolazioni state facendo passi da gigante. Bisogna rendere merito a questa attenzione ai particolari che si vanno ad aggiungere a tutto il resto. I miei complimenti vivissimi.
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Mi riferivo anche al titolo italiano, che è correttissimo! ^^
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)