Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Moderatore: Coordinatori
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Molto bene. Per i titoli delle riedizioni non si può biasimare la Lucky Red più di tanto, dovevano vendere il prodotto e cambiargli pure il titolo rischiava di essere controproducente. Mai capito invece la bocciatura di "Dalla collina dei papaveri", ma vabbè. Di questo l'uscita non si sa ancora, vero?
- Lonelywolf
- Membro
- Messaggi: 55
- Iscritto il: gio mag 02, 2013 7:34 pm
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Ho fatto bene a tornare in questi lidi, non avevo ancora saputo di questa notizia. E' giunto il momento di rivedere KOR con un adattamento decente Giovannino-free
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Per il primo film non e' possibileLonelywolf ha scritto:E' giunto il momento di rivedere KOR con un adattamento decente Giovannino-free
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
E' stato addirittura disconosciuto dallo stesso Matsumoto, non è nemmeno uscito in DVD...tasuku ha scritto:Per il primo film non e' possibileLonelywolf ha scritto:E' giunto il momento di rivedere KOR con un adattamento decente Giovannino-free
Io avevo un vecchio Sub Ita, ma era una cosa che mi urtava il sistema nervoso centrale, con tutti quegli onii-chan nei sottotitoli (Non capirò mai certi fansubber perché devono lasciare in giapponese onii-chan onee-san e altri termini TRADUCIBILI in italiano!)
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
No, Matsumoto ha chiesto di considerarlo come un universo parallelo (cosa che poi è sempre stato, basta fare attenzione).Nintendo Fever ha scritto: E' stato addirittura disconosciuto dallo stesso Matsumoto, non è nemmeno uscito in DVD...
In DVD non è mai uscito per questioni mai chiarite (probabilmente perché è presente del footage da Touch e non sono riusciti a mettersi d'accordo).
planet earth is blue and there's nothing i can do
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Ah, ho sempre creduto che fosse stato disconosciuto perché lo lessi in un forum di KOR, ne girano di notizie false!
Potrebbe anche essere per la scena di touch nel cinema in effetti...
Potrebbe anche essere per la scena di touch nel cinema in effetti...
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
di questo film mi viene sempre in mente l'aspetto di un "figurante" presente all'inizio del film che assomiglia a un personaggio di un noto anime arrivato in Italia...http://imgbox.com/IhbjVP4r
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Intendi Sakamoto?
Cmq character design e direzione dell'animazione sono di Katsuya Kondo, che lavorava già in Ghibli (l'idea di Suzuki era prendere uno staff intero che non superasse i 40 anni, per cui ci sono parecchi lavoratori esterni alla Ghibli).
Mochizuki è noto per avere diretto episodi di diversi anime con il character design di Akemi Takada. Il direttore dell'animazione per Lamù, Creamy, Orange Road e Ranma era invece Masako Goto (= sua moglie). E' curioso che non abbia lavorato su MI e Kondo abbia citato proprio quello. Ad ogni modo ai tempi di Umi ga kikoeru, Masako Goto stava lavorando su Here is Greenwood (che in effetti esteticamente sembra disegnato dalla Takada, allontanandosi dal design originale del manga). So che molti credono che il chara design di Ranma sia opera della Takada (le è stato chiesto anche nelle sue visite in Italia), ma no. Era semplicemente che Masako Goto disegnava ormai come la Takada, dopo 10 anni passati a copiarne lo stile.
Cmq Greenwood era diretto da Mochizuki *in contemporanea* a Umi ga kikoeru, cosa che gli provocò problemi di salute per la mancanza di sonno. Teoricamente adesso la Goto non lavora più, ma Mochizuki le fa fare sempre qualcosa di piccolo, se serve. Mochizuki invece non ha mai smesso di lavorare, fra regie titolari, regie di episodi, konteman e quant'altro (usando anche lo pseudonimo di Go Sakamoto).
Cmq character design e direzione dell'animazione sono di Katsuya Kondo, che lavorava già in Ghibli (l'idea di Suzuki era prendere uno staff intero che non superasse i 40 anni, per cui ci sono parecchi lavoratori esterni alla Ghibli).
Mochizuki è noto per avere diretto episodi di diversi anime con il character design di Akemi Takada. Il direttore dell'animazione per Lamù, Creamy, Orange Road e Ranma era invece Masako Goto (= sua moglie). E' curioso che non abbia lavorato su MI e Kondo abbia citato proprio quello. Ad ogni modo ai tempi di Umi ga kikoeru, Masako Goto stava lavorando su Here is Greenwood (che in effetti esteticamente sembra disegnato dalla Takada, allontanandosi dal design originale del manga). So che molti credono che il chara design di Ranma sia opera della Takada (le è stato chiesto anche nelle sue visite in Italia), ma no. Era semplicemente che Masako Goto disegnava ormai come la Takada, dopo 10 anni passati a copiarne lo stile.
Cmq Greenwood era diretto da Mochizuki *in contemporanea* a Umi ga kikoeru, cosa che gli provocò problemi di salute per la mancanza di sonno. Teoricamente adesso la Goto non lavora più, ma Mochizuki le fa fare sempre qualcosa di piccolo, se serve. Mochizuki invece non ha mai smesso di lavorare, fra regie titolari, regie di episodi, konteman e quant'altro (usando anche lo pseudonimo di Go Sakamoto).
planet earth is blue and there's nothing i can do
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
si proprio Sakamoto.
Infatti non capivo il motivo di citarlo considerato che non ci ha lavorato ( in realtà Mochizuki ha diretto il film conclusivo di Maison Ikkoku e forse ha curato l'e- konte di un episodio).
Infatti non capivo il motivo di citarlo considerato che non ci ha lavorato ( in realtà Mochizuki ha diretto il film conclusivo di Maison Ikkoku e forse ha curato l'e- konte di un episodio).
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Sono felicissimo di questa produzione Lucky Red.
Insieme a La storia della principessa splendente, e Quando c'era Marnie, imperdibile.
Insieme a La storia della principessa splendente, e Quando c'era Marnie, imperdibile.
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Niente forse, ha fatto l'episodio 45 di MI.
planet earth is blue and there's nothing i can do
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Credo di potervi comunicare che nella sua verione home-video, questo film conterrà come extra un bello speciale che lo Studio Ghibli produsse appositamente per l'uscita giapponese in DVD del film. Si tratta di una rimpatriata degli autori, che ben mette a fuoco tutte le particolarità di questa pellicola, che fu davvero 'particolare' in vari modi: unico film televisivo mai prodotto da Ghibli, primo tentativo Ghibli di promuovere autori giovani, diversi da Miyazaki o Takahata, e tanto altro...
TRIVIA:
chi indovina che apparecchio è questo?
TRIVIA:
chi indovina che apparecchio è questo?
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Non riesco a capire ma mi ha incuriosito.
Il marchio National in Europa corrisponde al logo commerciale Panasonic o Technics a seconda degli oggetti prodotti.
Cercando come Panasonic ho trovato che potrebbe essere un "pulitore di lavagne" anche se onestamente non riesco a comprendere cosa possa servire.
Me lo spiegheresti?
Che fa? Ripulisce il cancellino con il quale si pulisce la lavagna? Mai visto nulla di simile.
Il marchio National in Europa corrisponde al logo commerciale Panasonic o Technics a seconda degli oggetti prodotti.
Cercando come Panasonic ho trovato che potrebbe essere un "pulitore di lavagne" anche se onestamente non riesco a comprendere cosa possa servire.
Me lo spiegheresti?
Che fa? Ripulisce il cancellino con il quale si pulisce la lavagna? Mai visto nulla di simile.
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Umi ga Kikoeru - sommessamente in italiano
Ciao a Tutti, si sa nulla sulla data di uscita di Umi?