IL CASTELLO ERRANTE DI HOWL (CON SPOILER!!)

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
Yanez
Membro Senior
Membro Senior
Messaggi: 171
Iscritto il: sab mar 20, 2004 10:51 pm
Località: Cassola (Vi)

IL CASTELLO ERRANTE DI HOWL (CON SPOILER!!)

Messaggio da Yanez » lun ago 16, 2004 3:29 pm

Sul sito della d/visual in alto a destra campeggia questa scritta:
"Il castello errante di Howl -In anteprima mondiale il 4 settembre 2004 - Distribuzione italiana Lucky Red - Non ho parole :D :D :D :D Che sia vero????? Speremo ben :lol: :lol:

Avatar utente
naushika
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 1116
Iscritto il: ven lug 02, 2004 5:59 pm
Località: roma

Messaggio da naushika » lun ago 16, 2004 3:37 pm

castello errante di Howl? :?
lo so che il titolo è giusto ma non sarebbe più bello mettere come titolo italiano solo Howl?
Il castello errante di Howl -In anteprima mondiale il 4 settembre 2004 - Distribuzione italiana Lucky Red - Non ho parole Che sia vero????? Speremo ben
anteprima dove? a venezia? ahhhhh credevo già a Roma :shock:
è notevole però...Mononoke Hime arrivò in italia 5 anni dopo :roll: un bel passo avanti..
Immagine

Avatar utente
Soulchild
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 2353
Iscritto il: ven ago 22, 2003 12:24 pm
Località: Ostia

Messaggio da Soulchild » lun ago 16, 2004 3:38 pm

:shock:

Questo è il link e questa la gif incriminata:

Immagine

Che Colpi sia davvero destinato ad entrare nella storia del'editoria anime/manga in Italia :roll: ?

P.S. Visto che ci siete, leggetevi pure "il libretto secondo d/visual" (sempre nella home-page) :wink: !

Avatar utente
Soulchild
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 2353
Iscritto il: ven ago 22, 2003 12:24 pm
Località: Ostia

Messaggio da Soulchild » lun ago 16, 2004 4:07 pm

Avvertenza:
cerchiamo di utilizzare questo topic per tutto ciò che (incrociamo le dita!) riguarderà l'edizione italiana (come ben sottolinea il titolo del topic :wink: !) dell'ultima fatica di Miyazaki. Non confondiamo questo topic con quello della mostra di Venezia :wink: . Ogni post riferito alla proiezione di Howl alla Biennale sarà immediatamente "dirottato" nell'apposito thread.

Avatar utente
vandred88
Membro
Membro
Messaggi: 75
Iscritto il: ven ott 10, 2003 7:47 pm

Messaggio da vandred88 » lun ago 16, 2004 7:59 pm

bello!!!!!!!!!!!!!
nn vedo l'ora! 8)

Avatar utente
Giggione
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 592
Iscritto il: ven mar 19, 2004 8:11 pm
Località: Roma

Messaggio da Giggione » lun ago 16, 2004 9:56 pm

Fico!!! Una notiziona!!!!

Appena tornato dalle vacanze e ti vedo subito sta piacevole nuova...

...ragazzi sono tornato...tremate!!! :lol:
Come sono geniali gli Americani, te la mettono lì, la libertà è alla portata di tutti come la chitarra: ognuno suona come vuole e tutti suonano come vuole la libertà -
da L'America di Giorgio Gaber & Sandro Luporini

Avatar utente
spaced jazz
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1120
Iscritto il: mer lug 30, 2003 9:47 pm
Località: Café Alpha

Messaggio da spaced jazz » lun ago 16, 2004 10:11 pm

Giggione ha scritto: ...ragazzi sono tornato...tremate!!! :lol:
Brrrrrrr!!! :x


A me il titolo italiano non piace!!! (<--- serve a giustificare l'OT)
Immagine

Avatar utente
Mario
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 2375
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:53 pm

Messaggio da Mario » lun ago 16, 2004 10:25 pm

spaced jazz ha scritto:A me il titolo italiano non piace!!! (<--- serve a giustificare l'OT)
Errante non piace neanche a me (penso che si quello che non renda tanto gradevole il titolo) ma trovi che sia meglio "Il castello mobile di Howl" ? :P

Avatar utente
vandred88
Membro
Membro
Messaggi: 75
Iscritto il: ven ott 10, 2003 7:47 pm

Messaggio da vandred88 » lun ago 16, 2004 11:07 pm

dai errante è una bella parola. 8)

Avatar utente
Willow
Kodama
Kodama
Messaggi: 1355
Iscritto il: dom ott 26, 2003 6:26 pm
Località: Foresta di Fangorn (RM)
Contatta:

Messaggio da Willow » lun ago 16, 2004 11:10 pm

"Il castello errante di Howl" come titolo non piace neanche a me... stavolta era comprensibilissimo "Howl's moving castle", potevano lasciarlo... ma sicuramente è molto molto meglio de "La città Incantata", almeno è fedele all'originale! :wink:
"Una serie di sfortunati eventi può, di fatto, essere il primo passo di un viaggio..."
http://www.ricciolunatico.splinder.com ----> le mie creazioni ^^

Avatar utente
spaced jazz
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1120
Iscritto il: mer lug 30, 2003 9:47 pm
Località: Café Alpha

Messaggio da spaced jazz » lun ago 16, 2004 11:55 pm

Mario ha scritto:
spaced jazz ha scritto:A me il titolo italiano non piace!!! (<--- serve a giustificare l'OT)
Errante non piace neanche a me (penso che si quello che non renda tanto gradevole il titolo) ma trovi che sia meglio "Il castello mobile di Howl" ? :P
In realtà è la frase così "gonfiata" che non mi convince, il giapponese credo abbia un altro concetto di punteggiatura e fontica e Hauru no Ugoku Shiro suona bene, in italiano è troppo lunga e di brutta pronuncia. A me andrebbe bene lasciare Howl's Moving Castle (Laputa del resto vien chiamato Castle in the Sky) oppure in italiano limitarsi a Il Castello di Howl oppure Il Castello Errante, insomma accorciare un po'.
Immagine

Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3448
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Messaggio da Heimdall » mar ago 17, 2004 9:42 am

D'accordo con Spaced: una frase più corta sarebbe risultata più musicale.
Però, via, credo che anche il nuovo titolo con l'andare del tempo ci entrerà nelle orecchie, e ci abitueremo a sentirlo. In più, come giustamente è stato fatto notare, è finalmente filologico, dopo lo sfregio de "La città incantata".
Credo che sia un altro aspetto positivo del fatto che ormai il nome di Miyazaki sia stato "sdoganato": non sia cioè più completamente e solo di nicchia, ma inizi a suonare familiare anche presso qualcuno del grande pubblico.
Questo, si spera, porterà ad una distribuzione più rapida dei precedenti due (e molto più rapida di tutti gli altri, che al cinema non sono arrivati mai!) e, forse, chissà, ad un doppiaggio più accurato e rispettoso dell'originale.
Immagine

Avatar utente
RøM
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 384
Iscritto il: sab gen 10, 2004 6:35 pm
Contatta:

Messaggio da RøM » mar ago 17, 2004 9:43 am

Uhm.... le passate esperienze di traduttore di Colpi sull'opera di Miyazaki non sono state proprio il massimo. Speriamo bene... :?

Avatar utente
Daniel Cleaver
Membro
Membro
Messaggi: 119
Iscritto il: mer mar 17, 2004 5:27 pm
Località: Sardegna
Contatta:

Messaggio da Daniel Cleaver » mar ago 17, 2004 11:32 am

Evvvaaaaaaaaaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
cmq confermato è distribuito da Lucky Red, confermato dal sito, ma non è presente alcuna data, spero nn sia Natale.

Avatar utente
vandred88
Membro
Membro
Messaggi: 75
Iscritto il: ven ott 10, 2003 7:47 pm

Messaggio da vandred88 » mar ago 17, 2004 12:48 pm

bene bene 8)

Rispondi