Pagina 1 di 38

IL CASTELLO ERRANTE DI HOWL (CON SPOILER!!)

Inviato: lun ago 16, 2004 3:29 pm
da Yanez
Sul sito della d/visual in alto a destra campeggia questa scritta:
"Il castello errante di Howl -In anteprima mondiale il 4 settembre 2004 - Distribuzione italiana Lucky Red - Non ho parole :D :D :D :D Che sia vero????? Speremo ben :lol: :lol:

Inviato: lun ago 16, 2004 3:37 pm
da naushika
castello errante di Howl? :?
lo so che il titolo è giusto ma non sarebbe più bello mettere come titolo italiano solo Howl?
Il castello errante di Howl -In anteprima mondiale il 4 settembre 2004 - Distribuzione italiana Lucky Red - Non ho parole Che sia vero????? Speremo ben
anteprima dove? a venezia? ahhhhh credevo già a Roma :shock:
è notevole però...Mononoke Hime arrivò in italia 5 anni dopo :roll: un bel passo avanti..

Inviato: lun ago 16, 2004 3:38 pm
da Soulchild
:shock:

Questo è il link e questa la gif incriminata:

Immagine

Che Colpi sia davvero destinato ad entrare nella storia del'editoria anime/manga in Italia :roll: ?

P.S. Visto che ci siete, leggetevi pure "il libretto secondo d/visual" (sempre nella home-page) :wink: !

Inviato: lun ago 16, 2004 4:07 pm
da Soulchild
Avvertenza:
cerchiamo di utilizzare questo topic per tutto ciò che (incrociamo le dita!) riguarderà l'edizione italiana (come ben sottolinea il titolo del topic :wink: !) dell'ultima fatica di Miyazaki. Non confondiamo questo topic con quello della mostra di Venezia :wink: . Ogni post riferito alla proiezione di Howl alla Biennale sarà immediatamente "dirottato" nell'apposito thread.

Inviato: lun ago 16, 2004 7:59 pm
da vandred88
bello!!!!!!!!!!!!!
nn vedo l'ora! 8)

Inviato: lun ago 16, 2004 9:56 pm
da Giggione
Fico!!! Una notiziona!!!!

Appena tornato dalle vacanze e ti vedo subito sta piacevole nuova...

...ragazzi sono tornato...tremate!!! :lol:

Inviato: lun ago 16, 2004 10:11 pm
da spaced jazz
Giggione ha scritto: ...ragazzi sono tornato...tremate!!! :lol:
Brrrrrrr!!! :x


A me il titolo italiano non piace!!! (<--- serve a giustificare l'OT)

Inviato: lun ago 16, 2004 10:25 pm
da Mario
spaced jazz ha scritto:A me il titolo italiano non piace!!! (<--- serve a giustificare l'OT)
Errante non piace neanche a me (penso che si quello che non renda tanto gradevole il titolo) ma trovi che sia meglio "Il castello mobile di Howl" ? :P

Inviato: lun ago 16, 2004 11:07 pm
da vandred88
dai errante è una bella parola. 8)

Inviato: lun ago 16, 2004 11:10 pm
da Willow
"Il castello errante di Howl" come titolo non piace neanche a me... stavolta era comprensibilissimo "Howl's moving castle", potevano lasciarlo... ma sicuramente è molto molto meglio de "La città Incantata", almeno è fedele all'originale! :wink:

Inviato: lun ago 16, 2004 11:55 pm
da spaced jazz
Mario ha scritto:
spaced jazz ha scritto:A me il titolo italiano non piace!!! (<--- serve a giustificare l'OT)
Errante non piace neanche a me (penso che si quello che non renda tanto gradevole il titolo) ma trovi che sia meglio "Il castello mobile di Howl" ? :P
In realtà è la frase così "gonfiata" che non mi convince, il giapponese credo abbia un altro concetto di punteggiatura e fontica e Hauru no Ugoku Shiro suona bene, in italiano è troppo lunga e di brutta pronuncia. A me andrebbe bene lasciare Howl's Moving Castle (Laputa del resto vien chiamato Castle in the Sky) oppure in italiano limitarsi a Il Castello di Howl oppure Il Castello Errante, insomma accorciare un po'.

Inviato: mar ago 17, 2004 9:42 am
da Heimdall
D'accordo con Spaced: una frase più corta sarebbe risultata più musicale.
Però, via, credo che anche il nuovo titolo con l'andare del tempo ci entrerà nelle orecchie, e ci abitueremo a sentirlo. In più, come giustamente è stato fatto notare, è finalmente filologico, dopo lo sfregio de "La città incantata".
Credo che sia un altro aspetto positivo del fatto che ormai il nome di Miyazaki sia stato "sdoganato": non sia cioè più completamente e solo di nicchia, ma inizi a suonare familiare anche presso qualcuno del grande pubblico.
Questo, si spera, porterà ad una distribuzione più rapida dei precedenti due (e molto più rapida di tutti gli altri, che al cinema non sono arrivati mai!) e, forse, chissà, ad un doppiaggio più accurato e rispettoso dell'originale.

Inviato: mar ago 17, 2004 9:43 am
da RøM
Uhm.... le passate esperienze di traduttore di Colpi sull'opera di Miyazaki non sono state proprio il massimo. Speriamo bene... :?

Inviato: mar ago 17, 2004 11:32 am
da Daniel Cleaver
Evvvaaaaaaaaaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
cmq confermato è distribuito da Lucky Red, confermato dal sito, ma non è presente alcuna data, spero nn sia Natale.

Inviato: mar ago 17, 2004 12:48 pm
da vandred88
bene bene 8)