Doppiaggio Italiano di Howl

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
Mario
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 2375
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:53 pm

Messaggio da Mario »

Howl ha scritto:Il doppiatore italiano era Mino Caprio.
Ecco un doppiatore che, nonostante abbia una voce molto caratteristica, mi piace. Nonostante lo si associ facilmente a Martin Short di cui mi sembra sia la voce ufficiale e a C3PO, non mi infastidisce quando interpreta altri personaggi...

Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5408
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Messaggio da Shito »

Howl ha scritto:Ascoltando la voce di Calcifer a me era venuta in mente la rana di Spirited Away, Aogaeru... Il doppiatore italiano era Mino Caprio.
Come ho scritto, in giappone è lo stesso doppiatore. Credo però che il doppiatore italiano in questione fosse Davide Lepore, dato che stiamo parlando della ranocchia 'piccola' che viene ingoiata dal Kaonashi (che ne prende la voce). Mino era la voce 'melliflua' di un altro rospone, credo.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)

Avatar utente
Mario
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 2375
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:53 pm

Messaggio da Mario »

Secondo antoniogenna.net è Mino Caprio, oggi mi ripropongo di mettere su il dvd per controllare (se c'è nei titoli di coda).

http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/ ... antata.htm

Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5408
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Messaggio da Shito »

Mario ha scritto:Secondo antoniogenna.net è Mino Caprio, oggi mi ripropongo di mettere su il dvd per controllare (se c'è nei titoli di coda).

http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/ ... antata.htm
Non conosco Antonio Genna, ma sbaglia. :)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)

Avatar utente
yupa80
Membro
Membro
Messaggi: 102
Iscritto il: sab mar 05, 2005 10:12 pm
Località: Roma

Messaggio da yupa80 »

Beh, io punto su Shito :)
Anche perchè nella stessa tabella c'è più di un errore:
YUKO OGINO, padre di Chihiro ???

Tra l'altro, il tipo consiglia per la navigazione il più orribile e bacato (ma, ahimé, il più diffuso) di tutti i navigatori esistenti (e inutilmente, giacché quelle pagine sono in semplicissimo html e quindi visualizzabili con un qualsiasi navigatore anche di 10 anni fa). E la cosa non gioca a suo favore :twisted:

Avatar utente
Mario
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 2375
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:53 pm

Messaggio da Mario »

yupa80 ha scritto:Tra l'altro, il tipo consiglia per la navigazione il più orribile e bacato (ma, ahimé, il più diffuso) di tutti i navigatori esistenti (e inutilmente, giacché quelle pagine sono in semplicissimo html e quindi visualizzabili con un qualsiasi navigatore anche di 10 anni fa). E la cosa non gioca a suo favore :twisted:
Mettere in dubbio dei dati perchè qualcuno consiglia explorer per la naviagazione sul proprio sito (che è statico e questo significa un lavoraccio per il quale bisogna fare tanto di cappello) mi sembra una cosa stupida...
avevo dimenticato di aver prestato il dvd, e quindi non sono in grado di controllare, purtroppo.
Shito, tu sei più a contatto con questo mondo quindi non posso che crederti, ma quel sito è sempre molto affidabile

Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3448
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Messaggio da Heimdall »

Mario ha scritto:[...] quel sito è sempre molto affidabile.
E' vero, lo conoscevo e frequentavo anch'io già da un po'. Al di là di un errore, che può sempre capitare, è evidente come ci sia veramente un massiccio lavoro di documentazione dietro quanto vi è scritto.
La breve notazione su IE in calce ad ogni pagina mi sembra tutto tranne che una pubblicità al browser della Microsoft: è solo un consiglio di leggibilità per i meno esperti.
Immagine

Avatar utente
Mario
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 2375
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:53 pm

Messaggio da Mario »

aggiornamento:
faccio presente che dopo una ricerca risulta anche qui:
http://it.wikipedia.org/wiki/La_citt%C3%A0_incantata
http://www.cinefile.biz/away.htm

ovviamente è probabile che sia la stessa fonte sbagliata.

Avatar utente
yupa80
Membro
Membro
Messaggi: 102
Iscritto il: sab mar 05, 2005 10:12 pm
Località: Roma

Messaggio da yupa80 »

Mario ha scritto:
yupa80 ha scritto:Tra l'altro, il tipo consiglia per la navigazione il più orribile e bacato (ma, ahimé, il più diffuso) di tutti i navigatori esistenti (e inutilmente, giacché quelle pagine sono in semplicissimo html e quindi visualizzabili con un qualsiasi navigatore anche di 10 anni fa). E la cosa non gioca a suo favore :twisted:
Mettere in dubbio dei dati perchè qualcuno consiglia explorer per la naviagazione sul proprio sito (che è statico e questo significa un lavoraccio per il quale bisogna fare tanto di cappello) mi sembra una cosa stupida...
Certo che sarebbe una cosa totalmente illogica. E, infatti, la mia era solo una battuta. Pensavo fosse ovvio. :P
E non mi aspettavo che proprio tu, che hai Firefox nella firma, non la condividessi. :wink:

Riguardo al fatto che sia scritto in html statico, ciò non implica necessariamente che sia stato scritto a mano, ma solo che è possibile farlo.

Ho messo in dubbio la fonte solo per quel piccolo errore "Yuko Ogino, padre di Chihiro" che comunque mi ha fatto pensare che quella pagina fosse stata scritta con una certa fretta e/o superficialità.

Mi scuso, comunque, se sono apparso offensivo nei riguardi di una persona (il webmaster del sito in questione) che non conosco neanche, ma consigliare explorer anche quando è superfluo mi è sembrata una inutile pubblicità a un prodotto fatto male che, tra l'altro, di pubblicità ne riceve anche troppa (come tutta la robaccia microsoft, che con tutti quei soldi non riesce a realizzare un solo prodotto decente). :roll:

Cmq, per tornare in topic, ho cercato sul DVD ma non ho travato traccia dei doppiatori... :oops:

Avatar utente
Mario
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 2375
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:53 pm

Messaggio da Mario »

yupa80 ha scritto:Certo che sarebbe una cosa totalmente illogica. E, infatti, la mia era solo una battuta. Pensavo fosse ovvio. :P
E non mi aspettavo che proprio tu, che hai Firefox nella firma, non la condividessi. :wink:
Si ho capito, ma a mio parere c'entrava poco...
Qualche anno fa, quando i browser erano lontani da avere uno standard, era uso mettere quelle scritte. Penso che l'abbia messo allora e poi non l'abbia più tolto. E' un modo per dire, io uso questo, fatelo anche voi... proprio come faccio io con la mia firma.
Il fatto che il sito poi sia fatto direttamente in html o con un programma wysiwyg non signfica che sia facile amministrare un database di centinaia di doppiatori e migliaia di film

Avatar utente
kaorj
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 1624
Iscritto il: mar apr 08, 2003 8:33 am
Località: Mestre (VE)

Messaggio da kaorj »

Ehmmm...
Per tornare + prettamente in topic, commento con un "come mi piacerebbe che..."
... Sonia Scotti, già doppiatrice di Dola (guarda caso la mia preferita anche in Spirited, dove faceva Yubaba, e dove era una vera gioia per le orecchie), fosse l'interprete di Sophie...
Credo che tra i provini di cui ci ha raccontato Shito, se ci "fosse stata" (?) anche lei, data la sua professionalità, avrebbe fatto un ottimo lavoro come voce giovane/vecchia...
(Domanda: Ma anche nella versione inglese e francese si è ricorsi sempre alla stessa doppiatrice per questo ruolo?)

Ora che ci penso però... come Strega delle Lande, la "sentirei" forse anche meglio! :wink:

Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5408
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Messaggio da Shito »

Al di là di un veniale errore di citazione, come si possono confondere le voci di MIno Caprio e Davide Lepore?

In Sen to Chihiro, Davide doppiava la ranocchia 'ranocchia', quella che all'inizio, quando Sen e Haku attraversano il ponte, salta in faccia a Haku gridando il terribile 'Maestro Haku' (ovviamente, inel copione inglese usavano 'master'... da cui 'maestro'... brrr).

Mino doppiava, se ben ricordo, uno dei 'rospopni antropomorfi' più melliflui.

POi quello della canzoncina 'il signor di riccamano' era, mmmh... Vittorio Guerrieri, direi.

Tutti riconoscibilissimi! :)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)

Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5408
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Messaggio da Shito »

kaorj ha scritto:Ehmmm...
Per tornare + prettamente in topic, commento con un "come mi piacerebbe che..."
... Sonia Scotti, già doppiatrice di Dola (guarda caso la mia preferita anche in Spirited, dove faceva Yubaba, e dove era una vera gioia per le orecchie), fosse l'interprete di Sophie...
Credo che tra i provini di cui ci ha raccontato Shito, se ci "fosse stata" (?) anche lei, data la sua professionalità, avrebbe fatto un ottimo lavoro come voce giovane/vecchia...
Non credo proprio che Sonia (di cui sono un grande estimatore) avrebbe mai potuto avere nelle corde le tonalità di Sophie, versione giovane o anziana che sia. Se l'avessi proposta per i provini, credo piuttosto che mi avrebbero tolto l'incarico del film! (modello: "ma come gli viene in mente?")= :D
(Domanda: Ma anche nella versione inglese e francese si è ricorsi sempre alla stessa doppiatrice per questo ruolo?)
In inglese no di sicuro. In francese non so.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)