Porco Rosso e Nausicaa DVD Ita
Moderatore: Coordinatori
Non vorrei continuare oltre l'OT, ma mi sembra evidente che il quoting di naushika sia assolutamente ininfluente al fine di dirimere la questione pseudolinguistica nata intorno alla presenza della dieresi sulla seconda "a" della parola Nausicaa.
Quanto citato da naushika si limita infatti a descrivere (assai brutalmente) varie pronunce possibili (e impossibili), in modo invero piuttosto insensato, visto che non si chiede il perché di nulla, tanto meno del motivo per cui, allo Studio, abbiano scelto il logo NAUSICAÄ da affiancare al "locale" ナウシカ.
Riusciremo a sopravvivere con questo vuoto ?!?
Quanto citato da naushika si limita infatti a descrivere (assai brutalmente) varie pronunce possibili (e impossibili), in modo invero piuttosto insensato, visto che non si chiede il perché di nulla, tanto meno del motivo per cui, allo Studio, abbiano scelto il logo NAUSICAÄ da affiancare al "locale" ナウシカ.
Riusciremo a sopravvivere con questo vuoto ?!?
Soulchild mi ero già scusata un thread prima per il riferimento alla pronuncia che ho ammesso subito non c'entrasse con il fatto della Umlaut grafica del titolo italiano dell'opera. Ritengo inutile e offensiva la tua replica che non era richiesta specialmente con la tua conclusione sul "vuoto" che è solo per tua opinione personale ( il vuoto si riempe sempre con domande e curiosità anche "inutili" perchè non si nasce mai imparati ). l'argomento "umlaut" è chiuso e non andiamo oltre..."guarda avanti e passa".
naushika ha scritto:Soulchild mi ero già scusata un thread prima per il riferimento alla pronuncia che ho ammesso subito non c'entrasse con il fatto della Umlaut grafica del titolo italiano dell'opera. Ritengo inutile e offensiva la tua replica che non era richiesta specialmente con la tua conclusione sul "vuoto" che è solo per tua opinione personale ( il vuoto si riempe sempre con domande e curiosità anche "inutili" perchè non si nasce mai imparati ). l'argomento "umlaut" è chiuso e non andiamo oltre..."guarda avanti e passa".
Mi spiace tu te la sia presa. Non avevo la minima intenzione di essere offensivo nei tuoi confronti. Penso proprio ci sia stato un malinteso e, a riprova della mia buona fede, ti porgo comunque le mie scuse.
Sull'umlaut io non sono ritornato. Non ve n'era bisogno. Mi sono limitato a criticare lo specchietto, un (bel) po' "alla carlona", pubblicato da nausicaa.net, che non aggiunge nulla alla discussione. La chiusa, poi, era solo un modo ironico (almeno negli intenti) per dire che sopravviveremo anche senza sapere perché sulla seconda "a" di Nausicaa ci sono "due puntini" .
Spero che ora tutto sia chiaro .
Purtroppo, Naushika, ti sbagli di grosso. Se c'è un comportamento che i moderatori non devono adottare è quello del "guarda avanti e passa" come lo chiami tu.naushika ha scritto:Soulchild mi ero già scusata un thread prima per il riferimento alla pronuncia che ho ammesso subito non c'entrasse con il fatto della Umlaut grafica del titolo italiano dell'opera. Ritengo inutile e offensiva la tua replica che non era richiesta specialmente con la tua conclusione sul "vuoto" che è solo per tua opinione personale ( il vuoto si riempe sempre con domande e curiosità anche "inutili" perchè non si nasce mai imparati ). l'argomento "umlaut" è chiuso e non andiamo oltre..."guarda avanti e passa".
La tua mania di citazionismo spesso ti porta fuori tema proprio perchè pensi che:
Ecco quello di cui non abbiamo bisogno. Se qualcuno di noi ha voglia di andarsi a spulciare quella miniera di informazioni (non sempre di grande rilievo) che è nausicaa.net, ha il suo comodo browser per farlo, e non c'è certo bisogno che qualche user "copincolli". Ciò non toglie che quelle informazioni possono essere usate in luce di un discorso che si intende intavolare qui, ma devono essere di supporto, e non il post stesso.naushika ha scritto: il vuoto si riempe sempre con domande e curiosità anche "inutili" perchè non si nasce mai imparati
Quando posti, devi sempre porti 3 domande:"quello che sto per scrivere ha rilevanza con l'argomento?", "quello che sto per scrivere interesserà a qualcuno?", "mi sono documentata a sufficienza sull'argomento (il topic) che voglio aprire?(non basta trovare un sito che ne parla e limitarsi a riportarne le parole)". Penso che tu sia in grado di porti queste domande proprio come tutti gli altri.
Chiudendo questa parentesi, ho avuto l'impressione che quella di Soulchild fosse una presa in giro scherzosa e non certo offensiva.
Credo che mentre Nausicaa sia la scrittura (traslitterata) italiana, quella con la ä sia semplicemente quella anglofona.
Provate a cercare in google con keywords:
nausicaä odysseus
e vedrete che non salta fuori solo Miyazaki
e voi non avrete mica creduto che per uno strano caso del destino Miyazaki avesse usato per il suo personaggio proprio la traslitterazione ITALIANA in caratteri latini, nevvero?
La riprova che a essere stata usata è la versione inglese è anche nel kana: Miyazaki scrive 'naushika' e NON 'naushikaa' come sarebbe stato logico per rendere la A lunga.
Per la cronaca, 'Pegasus' per i giapponese si legge 'PEGASAS'. 'Cygnus' si legge 'SIGNAS' (ma nelle primissime edizioni si aveva soprattutto 'Swan'). Per i giapponesi l'occidente è anglofono per lo più. Credo faccia eccezione Evangelion, tanto per cambiare, con le sue pronunce classiche latine.
Provate a cercare in google con keywords:
nausicaä odysseus
e vedrete che non salta fuori solo Miyazaki
e voi non avrete mica creduto che per uno strano caso del destino Miyazaki avesse usato per il suo personaggio proprio la traslitterazione ITALIANA in caratteri latini, nevvero?
La riprova che a essere stata usata è la versione inglese è anche nel kana: Miyazaki scrive 'naushika' e NON 'naushikaa' come sarebbe stato logico per rendere la A lunga.
Per la cronaca, 'Pegasus' per i giapponese si legge 'PEGASAS'. 'Cygnus' si legge 'SIGNAS' (ma nelle primissime edizioni si aveva soprattutto 'Swan'). Per i giapponesi l'occidente è anglofono per lo più. Credo faccia eccezione Evangelion, tanto per cambiare, con le sue pronunce classiche latine.
Ultima modifica di Shito il ven mar 04, 2005 9:10 am, modificato 1 volta in totale.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Vedo che la tastiera venduta da Jobi1 va a ruba...Shito ha scritto:... quelkla cone .... keywoiùrds:...e cùvedrete che non salta fuori solo MIyazaki... alt traslitterazione ....... sdtata ...
Shito, tu l'hai comprata oggi, vero...?
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Oppure qualche buon tempone, ha scambiato i tasti invertendoli.Muska ha scritto:Vedo che la tastiera venduta da Jobi1 va a ruba...Shito ha scritto:... quelkla cone .... keywoiùrds:...e cùvedrete che non salta fuori solo MIyazaki... alt traslitterazione ....... sdtata ...
Shito, tu l'hai comprata oggi, vero...?
(a me l'hanno fatto )
- La differenza tra un genio e uno stupido è che il genio ha dei limiti. -
Albert Einstein
Albert Einstein
No. In inglese Nausicaa è <Nausicaa> (sulla pronuncia non mi sbilancio: essendo un vocabolo di trasmissione culta, le leggi fonetiche dell'inglese potrebbero essere obliterate in virtù di una sorta di pronuncia restituta).Shito ha scritto:Credo che mentre Nausicaa sia la scrittura (traslitterata) italiana, quella con la ä sia semplicemente quella anglofona.
Appunto. Non potrebbe accadere altrimenti. Per quanto siamo riusciti a capire fino ad ora, è un'invenzione di Miyazaki e dello Studio, sulla cui genesi non mi pronuncio per ignoranza (al limite, posso divertirmi a rilanciare l'ipotesi del mio primo intervento).Shito ha scritto:Provate a cercare in google con keywords:
nausicaä odysseus
e vedrete che non salta fuori solo Miyazaki
Ragazzi, giusto per tornare in topic... ditemi che non è vero questo:
http://www.terminalvideo.com/tvweb/appl ... _Id=183304
Perchè 31/12/2005???
E' una bufala vero?!?!?
http://www.terminalvideo.com/tvweb/appl ... _Id=183304
Perchè 31/12/2005???
E' una bufala vero?!?!?
Orsù, orsù! Animo! E' solo un sito!!
Aurea Sectio: matematica, scienze, ambiente, politica, arte, filosofia, ed ogni categoria del libero pensiero umano.