Massì, infatti la mia domanda era puramente retorica. A parte che 'Yu' è il diminutivo di 'Yutaka', direi che è evidente che il nostro ex-bishoujo mangaka sia un ometto. In primis dal suo tratto.Haku ha scritto:Un mo amico che è stato al Japan Expo a Pargi in cui Yu Aida era ospite mi ha detto che era un uomo.
Saikano - The last love song on this little planet
Moderatore: Coordinatori
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Decisamente i suoi natali sono evidenti...Haku ha scritto:Il suo tratto però mi ricorda quello di alcuni visual novel erololi, se uno andasse a cercare nei "cassetti della memoria" del Comicket si ritroverebbe con un sacco di suoi doujishi ne sono sicuro.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Ho appena sentito la clip di Perla Liberatori nel ruolo di Akemi.
Ripeto:
Shito, ammettilo: hai fatto affettare delle cipolle a Perla Liberatori, sennò non si spiega... Singhiozza in modo troppo credibile per essere solo recitazione! Forse solo quando dice "Shuuji" sbanda leggerissimamente.
Ma è giusto che la clip si fermi a metà della parola "uccidendo"?
Comunque complimenti di nuovo, ora ho più che mai desiderio di vedermi Saikano.
La 'sbandata' su Shuuji è perché in quel punto lei 'scrolla' violentemente lui volendo una risposta, quindi si muove. L'interruzione è perché in quel punto lui regisce e le prende la faccia tra le mani, interrompendola.Dk86 ha scritto:
Ho appena sentito la clip di Perla Liberatori nel ruolo di Akemi.
Ripeto:
Shito, ammettilo: hai fatto affettare delle cipolle a Perla Liberatori, sennò non si spiega... Singhiozza in modo troppo credibile per essere solo recitazione! Forse solo quando dice "Shuuji" sbanda leggerissimamente.
Ma è giusto che la clip si fermi a metà della parola "uccidendo"?
Comunque complimenti di nuovo, ora ho più che mai desiderio di vedermi Saikano.
Un'altra cosa che ODIO del doppiaggio italiano è che tutti vogliono le 'battute sempre pulite', ovvero ben pronunciate in ogni singola lettera.
Beh, io dico che se uno sta piangendo, con le lacrime che colano, il muco del naso che si fluidifica e va sulla bocca, un groppo in gola.... COL CAVOLO che parla in maniera 'pulita'. Quindi l'ennesimo mio punto di divergenza dal 'bel doppiaggio italiano impostato': fuck pulizia a tutti i costi, just follow the scene and be credible.
Cmq Perla è stata straordinaria in quel ruolo. Era un ruolo assolutamente per lei. Lei ha il talento per fare recitazione vera, che è una cosa tutta diversa dal "bel doppiaggio italiano".
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Il caso 'storicamente' più eclatante è stato Obari Masami. Che poi ha CONTINUATO a fare doujin anche dopo il 'salto' professionale. Cosa che molti fanno sotto pseudonimo, del resto.Haku ha scritto:E' interessante scoprire quanti autori provendono dal mondo dei Doujinshi, ho scoperto anche alcuni doujinshi di Gunbuster disegnato dall'autore del fumetto di Hellsing.
Il caso più eclatante penso sia stato Haibane Renmei.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Ah, se parli di quel genere di commistione allora Melty Blood suppongo vinca tutti!Haku ha scritto:Era riferito ad una serie che parte come Doujinshi e finisce per diventare una serie animata,
Sono tanti gli autori che fanno doujishi lo stesso anche se lavorano per case editrici, mi viene di Sonoda.
Sicuramente il mercato doujin si sta sempre più congiungendo a quello corporate publishing, in Giappone. Suppongo fosse una questione di tempo. D'altro canto il deboradare del moe ha portato anche le produzioni ufficiali a essere sempre più proclivi all'estetica doujin...
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
E' una buona idea, azni:Haku ha scritto:Mmm Sa che potremo aprire un topic su questa cosa? Io avevo pure intenzione di scirvere un saggio sul Doujinshi in Giappone. Così almeno la smettiamo di infestare questo topic di off topic ^^;
PIPOOOOV!
Potresti creare un thread scorporando l'ultimo discorrere mio e di Haku, per favore?
Propongo il titolo: "Mercato ufficiale e mercato doujin in Giappone"
Grazie in anticipo, se ne avrai il tempo.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Grazie per le precisazioni su ciò che fanno i personaggi. Effettivamente, avendo la descrizione della scena da te fatta davanti agli occhi, tutto torna.Shito ha scritto: La 'sbandata' su Shuuji è perché in quel punto lei 'scrolla' violentemente lui volendo una risposta, quindi si muove. L'interruzione è perché in quel punto lui regisce e le prende la faccia tra le mani, interrompendola.
Un'altra cosa che ODIO del doppiaggio italiano è che tutti vogliono le 'battute sempre pulite', ovvero ben pronunciate in ogni singola lettera.
Beh, io dico che se uno sta piangendo, con le lacrime che colano, il muco del naso che si fluidifica e va sulla bocca, un groppo in gola.... COL CAVOLO che parla in maniera 'pulita'. Quindi l'ennesimo mio punto di divergenza dal 'bel doppiaggio italiano impostato': fuck pulizia a tutti i costi, just follow the scene and be credible.
Cmq Perla è stata straordinaria in quel ruolo. Era un ruolo assolutamente per lei. Lei ha il talento per fare recitazione vera, che è una cosa tutta diversa dal "bel doppiaggio italiano".
Riguardo alla pulizia del doppiaggio: per carità, no! Se un personaggio in originale farfuglia o dice cose ad un livello di voce bassissimo, bisogna mantenere le stesse caratteristiche anche in italiano. O meglio, bisogna adattare in modo che gli spettatori italiani capiscano esattamente ciò che capisce il pubblico originale: se un personaggio in originale spezza le frasi perché singhiozza, in italiano non puoi pretendere di farlo parlare con chiarezza.
Sono d'accordissimo con te su questo punto, perciò.
Ho appena visto i primi tre episodi di Gunslinger Girl. Devo essere ancora una volta negativo, non riesco ancora a capire quale morbosa meraviglia vede associare armi e marinarette.
Divertente per le "italianate"..la gazzetta dello sport, la maglia di Maradona, il golfo di Napoli...anche se abbastanza "inutili" per una migliore valutazione del film.
Le musiche e il ritmo rendono il tutto anche noioso oltre che' un po' ridicolo...alcuni esempi..:
Mentre lei piange...il dottore: "evita di bagnare la pelle del braccio artificiale prima che si secchi ..
Mentre in un altra scena scopiazzata da quel capolavoro che e' "Leon"..esce questa frase...sembra si possa mirare la testa di un alieno di Venere con questo fucile..
....
Divertente per le "italianate"..la gazzetta dello sport, la maglia di Maradona, il golfo di Napoli...anche se abbastanza "inutili" per una migliore valutazione del film.
Le musiche e il ritmo rendono il tutto anche noioso oltre che' un po' ridicolo...alcuni esempi..:
Mentre lei piange...il dottore: "evita di bagnare la pelle del braccio artificiale prima che si secchi ..
Mentre in un altra scena scopiazzata da quel capolavoro che e' "Leon"..esce questa frase...sembra si possa mirare la testa di un alieno di Venere con questo fucile..
....
Re: Saikano - The last love song on this little planet
Sul sito saikano.it tutto tace...
Uffa, sono troppo curioso di avere qualche aggiornamento sull'edizione italiana di Saikano! Speravo in un clip video come accaduto per Hellsing...
(Intanto che ci sono ne approfitto: Shito, il lavoro su Gunslinger Girls procede bene?)
Uffa, sono troppo curioso di avere qualche aggiornamento sull'edizione italiana di Saikano! Speravo in un clip video come accaduto per Hellsing...
(Intanto che ci sono ne approfitto: Shito, il lavoro su Gunslinger Girls procede bene?)
Re: Saikano - The last love song on this little planet
Da Dvd-store.it
Lei, l'arma finale - Deluxe Limited Edition Numerata (5 DVD)
Disponibilità: 21/9/2007
Produttore: Shin Vision
Distributore: Exa Media
Anno pubbl. film: 2007
Area: 2 - Europa/Giappone
Codifica: PAL
Formato Video:
n.d.
Formato audio:
n.d.
Sottotitoli:
n.d.
Tipo Confezione: Cofanetto
Dischi nella confezione: 5
Trama:
EDIZIONE A TIRATURA LIMITATA E NUMERATA
....non so quanto sia affidabile
Lei, l'arma finale - Deluxe Limited Edition Numerata (5 DVD)
Disponibilità: 21/9/2007
Produttore: Shin Vision
Distributore: Exa Media
Anno pubbl. film: 2007
Area: 2 - Europa/Giappone
Codifica: PAL
Formato Video:
n.d.
Formato audio:
n.d.
Sottotitoli:
n.d.
Tipo Confezione: Cofanetto
Dischi nella confezione: 5
Trama:
EDIZIONE A TIRATURA LIMITATA E NUMERATA
....non so quanto sia affidabile