Buta ha scritto:
Pensavo di andare domani che ne dite?
Chi e' d accordo per la doppia visione intramezzata dalla cena?
Buona idea, specie in prospettiva della doppia visione (l'unico problema della domenica e' che purtroppo anche in luglio il giorno dopo e' lavorativo)
Kaorj ha scritto:però ammetto che preferirei vedere Cagliostro prima di cena
Si potrebbe vedere Cagliostro alle 16:45 e i Transformer con calma dopo cena, visto che e' dato alle 20:30, 21:30, 22:30, 23:15, 00:20 mentre Lupin lo proiettano solo alle 20:35, 22:30 e 00:25
chi viene?
presente!
E' assurdo definire "Terra" un pianeta composto per lo piu' da oceani. Arthur C. Clarke
Ragazzi, vi voglio bene, ma vi prego, pietà: io i transformer proprio no eh...
In caso se decidete l'accopiata TS + Cena + Lupin, io vi raggiungo per la cena, o al contrario Lupin + Cena + TS, munita di fazzoletto vi saluterò con commozione al pagamento del conto in pizzeria...
In caso sentiamo anche Jigen, Dcristof e Cipeciop...
@Dcristof: un passaggio da e per il cinema sai che te lo do sempre volentieri.
Visto che la connessione internet casalinga si è ripresa, anticipo Jigen a cui avevo chiesto di avvertirvi, che purtroppo devo dare forfait per la cena.
Ho dei problemi familiari, e riesco a venire a vedere solo Cagliostro però accompagnata da due simpatici profughi (i miei nipoti).
Mi spiace darvi buca all'ultimo momento, ma è successo un imprevisto... A dopo!
Ultima modifica di kaorj il sab lug 07, 2007 12:20 pm, modificato 1 volta in totale.
Sono felice di venire ad assistere Cagliostro, anche se vi ruberò la zia e se l'occasione per venirlo a vedere si è creata in modo non molto felice......
Ci siam trovati in 6 e in sala complessivamente 11.
Film discreto, qualità video non eccezionale (specie se raffrontata col dvd) a causa di un certo rumore sulle tinte uniformi. Poi c'erano le giunture della pellicola che provocavano qualche salto e sfocatura d'immagine (una volta anche un salto sull'audio).
La cosa peggiore però è stata l'interpretazione di Del Giudice su Lupin, non so se sia stato per cercare di ringiovanire la voce ma in certe parti sembrava parlare in falsetto!
La traduzione mi è sembrata decente, almeno han corretto gli errori più vistosi dei precedenti doppiaggi.
A seguire pizza con interessanti discussioni.
Un paio di foto:
Harry Sfotter
Killing Buta
C'ENTRA, nel senso di: "aver a che fare/riguardare"
si scrive CON L'APOSTROFO!!!
Jigen ha scritto:La cosa peggiore però è stata l'interpretazione di Del Giudice su Lupin, non so se sia stato per cercare di ringiovanire la voce ma in certe parti sembrava parlare in falsetto!
A me era sembrato già dall'intervista presente nel dvd di Cagliostro, quello "vecchio", che avesse perso parecchio. Quando ridoppiavano un pezzettino di dialogo tutti i doppiatori storici se la cavavano in scioltezza, risultando identici alla serie, tranne lui.