Doppiaggio Italiano di Howl

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
HakuGirl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 376
Iscritto il: mar apr 22, 2003 3:25 pm

Doppiaggio Italiano di Howl

Messaggio da HakuGirl »

chi proporreste voi per doppiare Sophie, Howl,Calcifer ecc..?? :wink:

io proporrei Max Alto per Howl... :roll:
Immagine
Avatar utente
HakuGirl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 376
Iscritto il: mar apr 22, 2003 3:25 pm

Messaggio da HakuGirl »

ripensandoci (e discutendone anche con Lin) forse Max Alto ha la voce troppo da "ragazzino" ..bho voi che dite? :wink:
Immagine
Avatar utente
Ani-sama
Kodama
Kodama
Messaggi: 1324
Iscritto il: lun giu 14, 2004 6:18 pm
Località: Piacenza

Messaggio da Ani-sama »

già sai che orrore sentire Ubaldi che doppia Calcifer
Effettivamente, dopo aver visto il film, ho pensato: "Ecco, adesso potrebbero anche far doppiare Calcifer da Ubaldi..." :twisted:
Le voci giapponesi erano tutte ottime, speriamo che quelle italiane ne saranno all'altezza...
Haast en spoed is zelden goed.
Avatar utente
HakuGirl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 376
Iscritto il: mar apr 22, 2003 3:25 pm

Messaggio da HakuGirl »

già incrociamo le dita :wink:
Immagine
Avatar utente
Mario
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 2375
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:53 pm

Messaggio da Mario »

Ani-sama ha scritto:Effettivamente, dopo aver visto il film, ho pensato: "Ecco, adesso potrebbero anche far doppiare Calcifer da Ubaldi..." :twisted:
Ragazzi, non scherziamo :P
atchoo
Sposino
Messaggi: 3967
Iscritto il: dom apr 13, 2003 1:22 pm

Messaggio da atchoo »

Mario ha scritto:
Ani-sama ha scritto:Effettivamente, dopo aver visto il film, ho pensato: "Ecco, adesso potrebbero anche far doppiare Calcifer da Ubaldi..." :twisted:
Ragazzi, non scherziamo :P
Ne La Maledizione Della Prima Luna ha lavorato bene, dai!
Avatar utente
Mario
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 2375
Iscritto il: gio feb 27, 2003 6:53 pm

Messaggio da Mario »

atchoo ha scritto:Ne La Maledizione Della Prima Luna ha lavorato bene, dai!
Pupo, per carità, io reggo a stento Pino Insegno nel signore degli anelli...
Avatar utente
jobi1
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 1890
Iscritto il: ven apr 18, 2003 9:27 pm
Località: Milano

Messaggio da jobi1 »

pensa quanto lo reggerai nei panni di Howl :P :P :P
Immagine Genio matematico, marito ideale nonché maestro jedi jobi1 Kenobi :king: Immagine Immagine
Avatar utente
elfthryth
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 320
Iscritto il: lun ago 16, 2004 5:31 pm
Località: Mariano Comense

Messaggio da elfthryth »

Mario ha scritto: Pupo, per carità, io reggo a stento Pino Insegno nel signore degli anelli...
Quando ho saputo che era Insegno mi è venuto un colpo! Non me n'ero mica accorta! :oops: Però mi piace un sacco (la sua voce abbinata al personaggio di Aragorn, dico...). Ubaldi, invece, non lo sopporto proprio.
Non vi è fetore al quale l'olfatto non finisca per abituarsi, non vi è rumore al quale l'udito non possa assuefarsi, nè mostruosità che l'uomo non abbia imparato a considerare con indifferenza - L. N. Tolstoj
Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3450
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Messaggio da Heimdall »

:offtopic:
Pino Insegno è uno di quei personaggi della televisione che mi provocano la psoriasi al solo apparire. Però bisogna riconoscere che nel SDA II e III ha reso davvero bene: anche alla centesima visione dei film, se non lo sapessi, non direi che la voce di Aragorn è sua. Anche ascoltando la voce di Mortensen nella versione in inglese, si capisce quanto Insegno abbia lavorato sul doppiaggio del personaggio. Quindi, nulla da dire: chapeau! :)
Immagine
pippov
Tanuki
Messaggi: 3563
Iscritto il: dom apr 13, 2003 11:59 am

Messaggio da pippov »

Heimdall ha scritto::offtopic:
Pino Insegno è uno di quei personaggi della televisione che mi provocano la psoriasi al solo apparire. Però bisogna riconoscere che nel SDA II e III ha reso davvero bene: anche alla centesima visione dei film, se non lo sapessi, non direi che la voce di Aragorn è sua. Anche ascoltando la voce di Mortensen nella versione in inglese, si capisce quanto Insegno abbia lavorato sul doppiaggio del personaggio. Quindi, nulla da dire: chapeau! :)
Beh, già che ci sono... Vorrei darti ragione, ma... Ascolta i discorsi di Aragorn, quelli che precedono le battaglie, in cui il buon (?!) Pino mette più enfasi nella voce... E' LUI! C'è poco da fare. Non dico che non abbia fatto un buon lavoro, per carità, però, soprattutto nel terzo film (prima della battaglia nei campi di Pelennor o prima dello scontro finale davanti al cancello di Mordor) emerge in tutta la sua Insegnaggine... :roll:
Si tratta della mia filosofia di vita. Io rispetto tutti, se qualcuno dice che Mourinho non e' meglio di lui sono d'accordo. Ma non posso vivere in questo mondo competitivo pensando che qualcuno sia meglio di me - Jose' Mourinho
Avatar utente
elfthryth
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 320
Iscritto il: lun ago 16, 2004 5:31 pm
Località: Mariano Comense

Messaggio da elfthryth »

pippov ha scritto: Beh, già che ci sono... Vorrei darti ragione, ma... Ascolta i discorsi di Aragorn, quelli che precedono le battaglie, in cui il buon (?!) Pino mette più enfasi nella voce... E' LUI! C'è poco da fare. Non dico che non abbia fatto un buon lavoro, per carità, però, soprattutto nel terzo film (prima della battaglia nei campi di Pelennor o prima dello scontro finale davanti al cancello di Mordor) emerge in tutta la sua Insegnaggine... :roll:
A me emozionano tantissimo quei discorsi! Secondo me Insegno è un bravo doppiatore.
Non vi è fetore al quale l'olfatto non finisca per abituarsi, non vi è rumore al quale l'udito non possa assuefarsi, nè mostruosità che l'uomo non abbia imparato a considerare con indifferenza - L. N. Tolstoj
Avatar utente
Ani-sama
Kodama
Kodama
Messaggi: 1324
Iscritto il: lun giu 14, 2004 6:18 pm
Località: Piacenza

Messaggio da Ani-sama »

Tornando in tema, credo che per il personaggio di Howl una voce come quella del doppiatore italiano di Haku (in Spirited Away) ci possa stare. Credo che un timbro come quello ci possa stare.
Per quanto riguarda Sophie, mi rimane il dubbio: doppiatrice giovane o doppiatrice vecchia? O doppiatrice molto abile che riesce ad assumere il timbro di una giovane e di una vecchia?
Haast en spoed is zelden goed.
Avatar utente
Howl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 349
Iscritto il: lun giu 07, 2004 1:34 pm
Località: il castello errante

Messaggio da Howl »

Ascoltando la voce di Calcifer a me era venuta in mente la rana di Spirited Away, Aogaeru... Il doppiatore italiano era Mino Caprio.
Avatar utente
elfthryth
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 320
Iscritto il: lun ago 16, 2004 5:31 pm
Località: Mariano Comense

Messaggio da elfthryth »

Ani-sama ha scritto:Tornando in tema, credo che per il personaggio di Howl una voce come quella del doppiatore italiano di Haku (in Spirited Away) ci possa stare.
A me non piace molto.

@howl: che bella firma!
Non vi è fetore al quale l'olfatto non finisca per abituarsi, non vi è rumore al quale l'udito non possa assuefarsi, nè mostruosità che l'uomo non abbia imparato a considerare con indifferenza - L. N. Tolstoj