Film Ghibli in Italia: addio Buena Vista?!
Moderatore: Coordinatori
Film Ghibli in Italia: addio Buena Vista?!
Dopo le ultime ennesime delusioni, mi ero fermamente ripromessa di non credere più a niente, e di smetterla di sperare di vedere un giorno i "vecchi" film Ghibli in italiano, così da dare un po' di respiro al mio povero fegato corroso...
Ora però sembra essere sceso in campo un'interessante "concreto" sviluppo, quindi mi ritrovo a sfidare la sorte collegandomi ad internet dal lavoro (sperem che nessuno mi becchi in sala server, sennò son dolori), per verificare l'ennesima puntata di questa tragi-comica vicenda:
In questi giorni la società di distribuzione internazionale "WILD-BUNCH", che già si è occupata della distribuzione dei film "Howl's moving castle" e "Spirited Away" (a livello internazionale) su tutti i territori al di fuori dell'Asia, Francia e Stati Uniti, ha appena concluso un accordo riguardante i diritti di sfruttamento di una decina di pellicole dello studio Ghibli...
Paesi interessati: America latina, Europa dell'Est, "Benelux", Svizzera, Scandinavia, Grecia, Turchia, Medio Oriente, Israele, Germania (solo diritti TV).
Pellicole interessate: Nausicaä della valle del vento, Laputa il castello nel cielo, Il mio vicino Totoro, Kiki's delivery service, Porco Rosso, Only Yesterday, Pom Poko, I miei vicini Yamada, Whisper of the Heart, Cat's return.
Il bello è che la "Wild Bunch" sta negoziando per recuperare "tutti" i diritti di distribuzione dei film Ghibli anche con la SPAGNA e l’ITALIA (presumo quelli in mano a Buena Vista)!
Non sapremo mai perchè Porco Rosso pronto due anni fa sia stato bloccato in quel frangente, ma ora finalmente si comprende la ragione logica del perchè in aprile è stato rinviato con Nausicaa a data da destinarsi (e DVDWEB c'aveva azzeccato in pieno...).
QUI il report ufficiale.
Quello che non mi è chiaro però, è se questi accordi (se mai andranno in porto) riguardino il settore Home Video, la distribuzione cinematografica, od entrambi...
Ora però sembra essere sceso in campo un'interessante "concreto" sviluppo, quindi mi ritrovo a sfidare la sorte collegandomi ad internet dal lavoro (sperem che nessuno mi becchi in sala server, sennò son dolori), per verificare l'ennesima puntata di questa tragi-comica vicenda:
In questi giorni la società di distribuzione internazionale "WILD-BUNCH", che già si è occupata della distribuzione dei film "Howl's moving castle" e "Spirited Away" (a livello internazionale) su tutti i territori al di fuori dell'Asia, Francia e Stati Uniti, ha appena concluso un accordo riguardante i diritti di sfruttamento di una decina di pellicole dello studio Ghibli...
Paesi interessati: America latina, Europa dell'Est, "Benelux", Svizzera, Scandinavia, Grecia, Turchia, Medio Oriente, Israele, Germania (solo diritti TV).
Pellicole interessate: Nausicaä della valle del vento, Laputa il castello nel cielo, Il mio vicino Totoro, Kiki's delivery service, Porco Rosso, Only Yesterday, Pom Poko, I miei vicini Yamada, Whisper of the Heart, Cat's return.
Il bello è che la "Wild Bunch" sta negoziando per recuperare "tutti" i diritti di distribuzione dei film Ghibli anche con la SPAGNA e l’ITALIA (presumo quelli in mano a Buena Vista)!
Non sapremo mai perchè Porco Rosso pronto due anni fa sia stato bloccato in quel frangente, ma ora finalmente si comprende la ragione logica del perchè in aprile è stato rinviato con Nausicaa a data da destinarsi (e DVDWEB c'aveva azzeccato in pieno...).
QUI il report ufficiale.
Quello che non mi è chiaro però, è se questi accordi (se mai andranno in porto) riguardino il settore Home Video, la distribuzione cinematografica, od entrambi...
La famosa notizia che stavo aspettando da un'epoca.
Di tutti quelli riportati, molti film sono già stati doppiati (Totoro, PonPoko, Mimi wo sumaseba, Porco, Nausicaa). Se questa casa distributrice prenderà i diritti in toto, chissà... potremmo anche vederli al cinema...
L'importante è che i film ghibliani "doppiandi" siano doppiati comme il faut, ovvero dal nostro Shito...
Di tutti quelli riportati, molti film sono già stati doppiati (Totoro, PonPoko, Mimi wo sumaseba, Porco, Nausicaa). Se questa casa distributrice prenderà i diritti in toto, chissà... potremmo anche vederli al cinema...
L'importante è che i film ghibliani "doppiandi" siano doppiati comme il faut, ovvero dal nostro Shito...
Haast en spoed is zelden goed.
Sarebbe proprio bello... Altro che Buena Vista!
Poi ho dato uno sguardo al database dei film al sito di wild bunch, e devo dire che hanno buoni gusti! (tra l'altro, avete riconosciuto lo sfondo della sezione "film" ? ) Inoltre, essendo una casa di distribuzione relativamente piccola, non credo si possano permettere di agire come la Buena Vista, acquistando i diritti e non distribuendo le opere. E questo è un altro punto a loro favore
Quindi, questa volta ricomincio a sperare sul serio
Poi ho dato uno sguardo al database dei film al sito di wild bunch, e devo dire che hanno buoni gusti! (tra l'altro, avete riconosciuto lo sfondo della sezione "film" ? ) Inoltre, essendo una casa di distribuzione relativamente piccola, non credo si possano permettere di agire come la Buena Vista, acquistando i diritti e non distribuendo le opere. E questo è un altro punto a loro favore
Quindi, questa volta ricomincio a sperare sul serio
Però questi non fanno i dvd, trattano solo i diritti... Resta da capire chi farà i dvd (e avendo presente la qualità dell'unico Ghibli-dvd italiano non Buenavista, mi sa che conviene aspettare prima di festeggiare)
Si tratta della mia filosofia di vita. Io rispetto tutti, se qualcuno dice che Mourinho non e' meglio di lui sono d'accordo. Ma non posso vivere in questo mondo competitivo pensando che qualcuno sia meglio di me - Jose' Mourinho
http://www.cdjapan.co.jp/anime/ghibli/index.htmlChandler ha scritto:Ottima notizia!
Se "WILD-BUNCH" riuscirà ad acquisire i diritti di tutti i film ghibli si prospetta un megacofanetto in italiano, l'importante è che facciano edizioni degne e con molti extra, prendano ad esempio Mononoke a 3 dvd jap (che io sto ancora cercando di acquistare:)
consiglio anche il meraviglioso 'mononoke hime ga koushite umareta', che io vidi a suo tempo in VHS, quando diventà il mio paradigma professionale.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)