naushika ha scritto: ritengo sia "inutile" leggere il romanzo da cui miyazaki trae il film perchè ha sempre dato una interpretazione tutta sua come è avvenuto con Kiki e Conan ( non so con Howl perchè non ho letto il romanzo ).
Direi che il nostro grande Maestro effettivamente fa una specie, passatemi il temine, di taglia-incolla... ovvero.. nel libro di Howl ci sono cose che ha ripreso pari pari mentre altre le ha omesse del tutto. Ad esempio la strega delle terre desolate non viene assolutamente trasformata in una simpatica "vecchietta" come del resto non esiste la maga di corte. Non si fa poi alcun riferimento al fatto che Howl sia originario del Galles dove vive sua sorella. Infine la guerra stessa è solo nominata... Tutto sommato la linea portante del libro viene mantenuta così come il caratterino di Sophie e le lagnanze di Howl e l'idea della porta con le numerose uscite.
Personalmente, Naushika, ti consiglierei di leggerlo...
Vengo in aiuto a Kaorj postando il commento completo di Goro Miyazaki riguardo all'opposizione del padre alla sua direzione di Gedo Senki.
(Chiedo scusa in anticipo se qualcuno lo aveva già fatto)
"2005 December 13th
Introductory message - "My father was against this"
This may sound abrupt , but my father (Hayao Miyazaki) was against me directing Gedo Senki. However, first I would like to make something clear. To be honest I never desired to open a diary on the Internet and come out in front of everybody. If I had something that I wanted to tell with my own voice, it would be, "I want you to watch the work I have completed", that's all. My desire as a director is to "have people watch Gedo Senki with direct feelings and no idle thoughts", that's all.
However, once the promotion for Gedo Senki started, regardless to weither you like it or not, the adjective of me, the director, also being "Hayao Miyazaki's son" will be applied. In response to that, the conclusion that producer Toshio Suzuki reached was of course to "answer with the work itself", but also "in order to compete with the work itself, people should look at Goro Miyazaki as an individual person, not as "Hayao Miyazaki's son"." After considering all of these things I too agreed with that view.
In short I decided to try to experiment, even if the order is backwards, to have people watch the work Gedo Senki without preconceptions by expressing what I was thinking as a director through this diary. As for choosing to use the internet as a method to express my thoughts the foremost reason is because it is a medium that can connect with people most directly. Of course, ideas such as accepting media interviews or press conferences, as has been done before, were also considered, but I felt that in order to carry out the above-mentioned experiment, I would be able to express my ideas in a more frank manner by not working through the filter of the media.
As I stated in the beginning, I will not impetuously state the reason why my father was against me directing this film. I think I should reveal that as I describe the path which led me to work as a director and the daily production status. Lastly, there are two reasons why I took on the direction of Gedo Senki. The first one is that I felt attraction towards the story of Gedo Senki. The second one is that I noticed something in me, that it was difficult to brush away the feelings I had toward animation that I had pretended not to notice until now, for reasons including the relationship with my father. I don't want to talk specifically about the content of the movie before it is released, but the theme that I wish to express through the movie come out clearly: "What is it to live honestly these days?" That is the way of life that I wish follow and it is also the theme of this diary.
Valinor ha scritto:a dir la verità su Nausicaa.net dice che il film sarà tratto principalmente da "la spiaggia più lontana" (qui), e che il titolo inglese sarà Tales of Earthsea... non so l'affidabilità, tuttavia...
che dire... il mistero si infittisce!
kaorj ha scritto:
Layout (Production Manager?):
Momose Yoshiyuki (Director of Ghiblies 2 & Production Manager of My Neighbors the Yamadas)
Naturalmente, Momose non sarà "production manager" di Gedo Senki (sempre dal Diario di Goro Miyazaki risulta che la produzione sarà coordinata da un certo/una certa Watanabe), come non lo è stato di Tonari no Yamada-kun: in questo caso "production manager" è un'impropria traduzione di "enshutsu", termine (che nel suo significato originario designa la mise en scène tatrale) usato nei credit delle produzioni animate per indicare la regia tecnica della lavorazione, sotto la direzione del regista propriamente detto o "kantoku".
È probabile, in definitiva, che, oltre a disegnare i layout, Momose sia il secondo regista che affiancherà Miyazaki jr (e secondo me alla fine avrà una mansione più importante di un semplice "enshutsu").
RøM ha scritto:È probabile, in definitiva, che, oltre a disegnare i layout, Momose sia il secondo regista che affiancherà Miyazaki jr (e secondo me alla fine avrà una mansione più importante di un semplice "enshutsu").
Momose è uno davvero bravo, e forse più vicino allo stile di Takahata, speravo in un suo film full-lenght...
kaorj ha scritto:
Layout (Production Manager?):
Momose Yoshiyuki (Director of Ghiblies 2 & Production Manager of My Neighbors the Yamadas)
Naturalmente, Momose non sarà "production manager" di Gedo Senki (sempre dal Diario di Goro Miyazaki risulta che la produzione sarà coordinata da un certo/una certa Watanabe), come non lo è stato di Tonari no Yamada-kun: in questo caso "production manager" è un'impropria traduzione di "enshutsu", termine (che nel suo significato originario designa la mise en scène tatrale) usato nei credit delle produzioni animate per indicare la regia tecnica della lavorazione, sotto la direzione del regista propriamente detto o "kantoku".
Spiegazione corretta al 100%.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
salve atutti
per caso sono finita sul vostro sito,molto interessante
vorrei sapere se alcuni di voi conoscono l'uscita nelle sale italiane dell'ultimo film dello studio ghibli
grazie in anticipo
melissa ha scritto:salve atutti
per caso sono finita sul vostro sito,molto interessante
vorrei sapere se alcuni di voi conoscono l'uscita nelle sale italiane dell'ultimo film dello studio ghibli
grazie in anticipo
Gedo Senki?... beh, il problema è non tanto quando ma se mai verrà proiettato in Italia. E' comunque troppo presto per dirlo. Può darsi che essendo incentrato su un classico fantasy qui da noi abbia più mercato, quindi c'è qualche speranza. Non ci resta che attendere.
Premetto che non ho letto quasi nulla di questa lunga discussione^^'
Solo che, appena ho appreso la conferma della notizia, sono corsa qui per condividere con voi tutti (fan che mi possono capire) la mia gioiaaaaaa^__^
Questo è uno dei romanzi che più ho amato nella mia infanzia e al quale sono rimasta affezionatissima (intendo il mago e la storia di Ged). A volte mi sono rattristata a vedere come Ursula K. Le Guin la conoscessero davvero in pochi rispetto ad altri autori fantasy. E premetto che in fondo di fantasy non ho letto molto, ma lei è stata un punto di riferimento assoluto nei giorni della mia prima adolescenza:P
E ora che si coniuga con lo studio ghibli... boh mi vien da piangere ;____; SON FELICEEEEE
Ne approfitto per augurare a tutti buone feste:) Sono latitante, ma un occhio al forum di tanto in tanto lo butto volentieri;)
BACIIII
Ilaria
Dal Salento con furore... Dove nessun cinema trasmette film Ghibliani (almeno non quando escono nel resto d'Italia!)
Dottor Rao ha scritto:Nascevi un secolo addietro e non c'erano i film di Miyazaki, praticamente un'esistenza inutile