Ged Senki, edizione italiana
Moderatore: Coordinatori
Ged Senki, edizione italiana
Salve a tutti,
quello che segue è un annuncio ufficialmente (e gentilmente) autorizzato da parte di Lucky Red.
Volevo rendere noto a tutta la comunità italiana dei fan dello Studio Ghibli che sono stato contattato e richiesto da Lucky Red per occuparmi del doppiaggio italiano di Ged Senki nel medesimo ruolo di quanto accaduto per Howl no Ugoku Shiro. A tale richiesta, come potete immaginare, io ho risposto con la mia consueta, piena disponibilità.
I dettagli della lavorazione sono ancora da definirsi, chiaramente, ma questi sono gli ufficiali intenti. Previa autorizzazione della società, è mia intenzione mantenere informata la comunità degli sviluppi sulla lavorazione.
Stante questo stato di cose, ritengo sia persino superfluo o ridondante intentare una procedura petizionaria di richiesta di ogni mio coinvolgimento nella lavorazione, come pure so e ricordo essere stato paventato.
Tuttavia, qualora chiunque intendesse patrocinare una lettera di ringraziamento nei confronti di quella che, da parte di Lucky Red, mi pare una chiara dimostrazione di apprezzamento dell'operazione avutasi lo scorso anno e di chiara considerazione nei confronti di un fandom di cui questo forum rapppresenta la più chiara e limpida espressione, resta chiara la mia favorevole opinione nei confronti di ogni simile attività
A questo proposito, le mie caselle di e-mail e messaggi privati sono a disposizione.
Amichevolmente,
Gualtiero 'Shito' Cannarsi
quello che segue è un annuncio ufficialmente (e gentilmente) autorizzato da parte di Lucky Red.
Volevo rendere noto a tutta la comunità italiana dei fan dello Studio Ghibli che sono stato contattato e richiesto da Lucky Red per occuparmi del doppiaggio italiano di Ged Senki nel medesimo ruolo di quanto accaduto per Howl no Ugoku Shiro. A tale richiesta, come potete immaginare, io ho risposto con la mia consueta, piena disponibilità.
I dettagli della lavorazione sono ancora da definirsi, chiaramente, ma questi sono gli ufficiali intenti. Previa autorizzazione della società, è mia intenzione mantenere informata la comunità degli sviluppi sulla lavorazione.
Stante questo stato di cose, ritengo sia persino superfluo o ridondante intentare una procedura petizionaria di richiesta di ogni mio coinvolgimento nella lavorazione, come pure so e ricordo essere stato paventato.
Tuttavia, qualora chiunque intendesse patrocinare una lettera di ringraziamento nei confronti di quella che, da parte di Lucky Red, mi pare una chiara dimostrazione di apprezzamento dell'operazione avutasi lo scorso anno e di chiara considerazione nei confronti di un fandom di cui questo forum rapppresenta la più chiara e limpida espressione, resta chiara la mia favorevole opinione nei confronti di ogni simile attività
A questo proposito, le mie caselle di e-mail e messaggi privati sono a disposizione.
Amichevolmente,
Gualtiero 'Shito' Cannarsi
Ultima modifica di Shito il lun ott 16, 2006 10:53 am, modificato 1 volta in totale.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Esatto !Heimdall ha scritto:Bravo Gualtiero! E' confortante vedere che talora la qualità paga.
Un grazie sincero anche da parte mia corredato da tanti complimenti e svariati auguri scaramantici per un tranquillo, gioioso, appagante e soddisfacente lavoro
Tutto si fa sempre più interessante
Tsuki no hikari ha ai no message...
Sono certa che anche stavolta avremo un ottimo adattamento italiano.
Si può sperare in qualche post di aggiornamento sulle tue impressioni in merito al prosieguo dei lavori di doppiaggio, anche se non a livello di ‘Diario’, come per Howl?
Magari un’anticipazione di quale sarà il titolo italiano? ^_^
Beh, intanto buon lavoro!
Si può sperare in qualche post di aggiornamento sulle tue impressioni in merito al prosieguo dei lavori di doppiaggio, anche se non a livello di ‘Diario’, come per Howl?
Magari un’anticipazione di quale sarà il titolo italiano? ^_^
Beh, intanto buon lavoro!
Ehm...
Temo di essere stato ancora una volta un po' l'artefice di questa storia...
Qualcuno di voi lo sapeva in privato, ma confesso che stavolta ho avuto un po' di timore perché c'è voluto tempo.
E allora consentitemi di gioire insieme a voi tutti e in particolare all'incaricando !!
Cui consegnerò a suo tempo, quando avremo certezza acclarata, un feticistico souvenir "ufficiale" delle trattative intercorse, come fu per Howl.
Temo di essere stato ancora una volta un po' l'artefice di questa storia...
Qualcuno di voi lo sapeva in privato, ma confesso che stavolta ho avuto un po' di timore perché c'è voluto tempo.
E allora consentitemi di gioire insieme a voi tutti e in particolare all'incaricando !!
Cui consegnerò a suo tempo, quando avremo certezza acclarata, un feticistico souvenir "ufficiale" delle trattative intercorse, come fu per Howl.
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
- spaced jazz
- Susuwatari
- Messaggi: 1120
- Iscritto il: mer lug 30, 2003 9:47 pm
- Località: Café Alpha
- Omicron Lenz
- Nuovo Membro
- Messaggi: 41
- Iscritto il: gio set 01, 2005 2:59 pm
- Località: Roma