Ho finito di vedere il film e ne ho rivisto alcune parti con diverse modalità.
Ho avuto l'impressione che la seconda parte soffra meno problemi di artefatti e banding, confermo invece quelli di compressione.
Per inciso il dvd è un doppio strato da 7,031 GB, quindi appena poco più della versione noleggio (secondo quanto dice Cobra70) probabilmente per l'aggiunta del DTS.
L'audio può essere cambiato "al volo" da telecomando, mentre i sottotitoli (lodevole la presenza di quelli per non udenti) NON sono inseribili a piacere, si è obbligati a passare dal menù, cosa che ho sempre trovato odiosissima.
Gli stessi sottotitoli sono "strani": non sono la trascizione del parlato ma una versione direi semplificata o un prima revisione della traduzione. Talvolta coincidono quasi alla lettera, altre volte si discostano parecchio, come lessico perlomeno. Ad esempio quando Fujimoto dice "sconveniente" riportano "è un guaio".
La canzone finale è parecchio sballata rispetto al testo cantato, compreso un errore di genere (riferimenti a Sosuke al femminile
)
Le ultime parole dei sottotitoli riportano: Traduzione: Gualtiero Cannarsi ed Elisa Nardoni. Peccato che nel menù credits invece sia scritto: Traduzione: Elisa
Tardone
L'amarezza continua.