Mimi wo Sumaseba: melodiosamente in italiano

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da Shito »

pippov ha scritto:Su mizuiro mi hanno portato fuori strada un paio di risultati di google, che epr mizuiro mi davano "light blue", o colore dell'acqua marina. ^^
Shito ha scritto:hai mai pensato che siccome oltre a quel che ho fatto / faccio io tu (come altri) non hai mai realmente 'percepito' né uno stile Ghibli, né uno stile 'giapponese' della lingua e del parlare, tu identifichi questo con me?
Shito, io dico solo che nei tuoi lavori capita spesso di riconoscere 3-4 locuzioni tipiche o costruzioni particolari, che in lavori di altri non sono presenti. Sei abbastanza riconoscibile, specie da chi si dedichi a questo passatempo con regolarità (non io, giusto per capirci... è già tanto se riesco a guardarli una volta i film, figurarsi se mi metto a prendere appunti e a sparlare sui forum...).
Per cui, si, sei riconoscibile.
Delle 3 l'una:
- i Ghibli hanno un linguaggio differente da ogni altro prodotto di animazione giapponese;
- tu hai un colore;
- tu sei l'unico senza colore.
Non hai capito il significato di quanto ho espresso sopra. :(
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
pippov
Tanuki
Messaggi: 3563
Iscritto il: dom apr 13, 2003 11:59 am

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da pippov »

Shito ha scritto:E adesso rimpallo qui, per te:

hai mai pensato che siccome oltre a quel che ho fatto / faccio io tu (come altri) non hai mai realmente 'percepito' né uno stile Ghibli, né uno stile 'giapponese' della lingua e del parlare, tu identifichi questo con me?
In effetti questa frase mi è un po' ostica...
Io capisco che mi chiedi se ho mai pensato che quello che la gente percepisce come stile-Shito in realtà altro non è che uno stile-Ghibli e/o lo stile-giapponese. Cioè, che tu sei solo il tramite che veicola quei 2 particolari stili. Giusto? Se ci siamo, poi ti spiego io la mia risposta. Sennò mi sa che se hai voglia di perdere 2 minuti, ti tocca ridirmelo in un altro modo... :sorriso2:
Si tratta della mia filosofia di vita. Io rispetto tutti, se qualcuno dice che Mourinho non e' meglio di lui sono d'accordo. Ma non posso vivere in questo mondo competitivo pensando che qualcuno sia meglio di me - Jose' Mourinho
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da Shito »

Ci sei a metà.

L'altra metà che poi, SICCOME nessun altro rende quello stile che NON è mio, ma di Ghibli e del giapponese in quanto tale, pure quello stile appare come mio esclusivo, indi distintivo, venendo indi erroneamente inteso come 'di Shito'.

(ora rileggi la metafora del panno e vedi se ti torna)

:)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
pippov
Tanuki
Messaggi: 3563
Iscritto il: dom apr 13, 2003 11:59 am

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da pippov »

Ok, ci siamo. Ma avevo capito!
Eh, beh, ma se uno stile è reso solo da te, può a buon diritto essere definito come "di Shito", no? :sorriso2:
Si tratta della mia filosofia di vita. Io rispetto tutti, se qualcuno dice che Mourinho non e' meglio di lui sono d'accordo. Ma non posso vivere in questo mondo competitivo pensando che qualcuno sia meglio di me - Jose' Mourinho
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da genbu »

pippov ha scritto: ...Eh, beh, ma se uno stile è reso solo da te, può a buon diritto essere definito come "di Shito", no? :sorriso2:
...come ragionamento non fa una piega :D
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Avatar utente
Seijikun
Membro
Membro
Messaggi: 73
Iscritto il: mar mag 24, 2011 6:56 pm
Località: Palermo

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da Seijikun »

Scusate se mi intrometto (anzi, chiedo anticipatamente venia per le mie prossime parole…), volevo solo chiedere umilmente una cosa, sperando di riuscire a rendere un po’ di “sonkeigo”:
«Ma lor signori hanno finito di divagare, o no?!» :tongue:
Immagine
«Ogni adattamento prodotto dall'evoluzione è utile solo nel presente, e non in un futuro indefinito» (qualcuno)
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da genbu »

Piccola recensione dell' anteprima del film al Lucca comics (sempre occhio agli spoiler) (Nota: noto un marcato uso della terza persona... :D )
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Avatar utente
sdz
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 439
Iscritto il: dom set 05, 2004 7:52 pm
Località: Firenze

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da sdz »

E' uscita la scheda del film sul sito della Luckyred ed è anche possibile ordinarlo nel loro e-shop

Dati tecnici del Blu-ray

Dischi: 1
Sottotitoli: Italiano, italiano n/u
Schermo: 1080p HD
Formati audio: Italiano: Dolby Digital 5.1, Giapponese: Dolby Digital 5.1, Italiano: dts HD 5.1 (ottimo :) )
Contenuti extra: Le scenografie; Transizioni pittoriche; Trailer promozionali

Dati tecnici del DVD

Dischi: 1
Sottotitoli: Italiano, italiano n/u
Schermo: 1.85:1 - 16/9
Formati audio: Italiano: Dolby Digital 5.1, Giapponese: Dolby Digital 5.1
Contenuti extra: Le scenografie; Transizioni pittoriche; Trailer promozionali

http://www.luckyred.it/homevideo.html
http://shop.luckyred.net/vmchk/Product- ... +mio+cuore
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da luca-san »

ahia, temo manchi il making...speriamo si sian sbagliati nelle specifiche tecniche...
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
pippov
Tanuki
Messaggi: 3563
Iscritto il: dom apr 13, 2003 11:59 am

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da pippov »

Ma perchè ti aspetti il making of?
Si tratta della mia filosofia di vita. Io rispetto tutti, se qualcuno dice che Mourinho non e' meglio di lui sono d'accordo. Ma non posso vivere in questo mondo competitivo pensando che qualcuno sia meglio di me - Jose' Mourinho
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da genbu »

luca-san ha scritto:ahia, temo manchi il making...
Onestamente non ricordo l'esistenza di un making of di Mimisuma ( ma con la mia memoria non mi stupirei del contrario... :D ). Per extra mi sembra ci fosse un video sui fondali e qualcosa riguardo Naohisa Inoue...
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da luca-san »

genbu ha scritto:
luca-san ha scritto:ahia, temo manchi il making...
Onestamente non ricordo l'esistenza di un making of di Mimisuma ( ma con la mia memoria non mi stupirei del contrario... :D ). Per extra mi sembra ci fosse un video sui fondali e qualcosa riguardo Naohisa Inoue...
esatto...mi auguro che intendano quello come "transizioni pittoriche" (?)
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da Shito »

Gli extra di MimiSuma sono:

1) Un insieme di tutti gli spot e le preview original giapponesi (molto interessante, imho)

2) Un filmato che mostra il processo creativo di Inoue Naohisa su alcuni suoi dipinti

3) Un filmato che mostra i processi digitali operati sui fondali del film ricavati dalle opere di Inoue Naohisa
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da luca-san »

grazie per la precisazione.
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: MimiSuma: edizione italiana on work

Messaggio da Shito »

:)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)