Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Moderatore: Coordinatori
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Preso ieri in versione bluray e versione mollettone
tnx LR
tnx LR
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Stessa mia scelta, ero certo di dovermi preoccupare per la mia sanità mentale ma vedo che non sono il solo...Arslan ha scritto:Preso ieri in versione bluray e versione mollettone
tnx LR
Tra l'altro da Feltrinelli alla Galleria Alberto Sordi a Roma (in Piazza Colonna) ieri ne avevano una marea esposti in bella mostra, mi pare un buon lavoro, promettente.
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Si ipotizza male!sdz ha scritto:Ottime impressioni sulla qualità video in questa recensione in cui si ipotizza tra l'altro che il master non ha subito alcuna compressione in quanto anche all'estero al netto degli extra pesa "solo" 22Gb. Lusinghiero anche il giudizio sull'audio italiano
Nella versione italiana il solo film al netto degli extra pesa 16,3 GB
Il BD completo occupa 19,4 GB.
BD singolo nemmeno sfruttato a pieno.
Nonostante questo il film si vede e si "sente" dovvero molto ben. Gioia per gli occhi e per le orecchie.
Davvero un ottimo acquisto... consigliatissimo.
Particolare... ed ecco apparire nei sub sotto la scritto "Arrietty il mondo segreto sotto il pavimento" anche quella di "Arrietty la predinprestito".
Un po' come era capitato con "I sospiri del mio cuore" dove poco sotto era chiara (anche in tutti i trailer presenti nel bd) il sottotitolo "Drizzando le orecchie".
Cobra70
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Cobra Holmes ha colpito ancora !!Cobra70 ha scritto: Particolare... ed ecco apparire nei sub sotto la scritto "Arrietty il mondo segreto sotto il pavimento" anche quella di "Arrietty la predinprestito".
Un po' come era capitato con "I sospiri del mio cuore" dove poco sotto era chiara (anche in tutti i trailer presenti nel bd) il sottotitolo "Drizzando le orecchie".
Cobra70
Il criptoShito rivelato alle masse...
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Beh, considerando che il logo del titolo giapponese compare comunque, è mandatorio darne anche traduzione corretta.
Usare solo il titolo italiano impliciterebbe quello essere anche traduzione del logo giapponese che compare a video, cosa che sarebbe un'imprecisione, un errore obiettivo.
Usare solo il titolo italiano impliciterebbe quello essere anche traduzione del logo giapponese che compare a video, cosa che sarebbe un'imprecisione, un errore obiettivo.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Ahi! Giusto, sempre meglio aspettare la verifica dati alla mano prima di dare numeri in libertà....meno male che il risultato sembra comunque ottimo. La mia copia è stata appena consegnata, a presto la prova sul campo!Cobra70 ha scritto:Si ipotizza male!
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
anche io ho comprato oggi pomeriggio il BD di arrietty... lo guarderò anche io domani sera o comunque in questo fine settimana!
non vedo l'ora
non vedo l'ora
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
A noi (= pluralis Calciferis) questa "poieutica" mandatoria piace tanto.Shito ha scritto:Beh, considerando che il logo del titolo giapponese compare comunque, è mandatorio darne anche traduzione corretta.
Usare solo il titolo italiano impliciterebbe quello essere anche traduzione del logo giapponese che compare a video, cosa che sarebbe un'imprecisione, un errore obiettivo.
"Pur sprovvisto di soldati, e solo, combatteva il mondo e i suoi vizi in questo luogo". (Yasushi Inoue).
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Ho tagliato per brevità.cryo ha scritto:Per adesso, la fiducia sul dvd è calata a picco. Ho noleggiato la versione dvd ...
Non mi sembra di vedere nulla di drammatico nelle scene postate, i difetti segnalati sono per nulla o quasi percepibili al mio occhio (e io sono quello che ha stroncato il dvd di Ponyo...).
Piuttosto ho trovato una segnalazione in rete di inceppamenti del disco, ma è da confermare se è appunto un problema isolato (a me capitò con Porco Rosso).
C'ENTRA, nel senso di: "aver a che fare/riguardare"
si scrive CON L'APOSTROFO!!!
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Arrivato e visto stasera.
Ora comprendo la scelta del gadget...
Se posso dire la mia sul film, lo considero un gioiellino. Non per la storia, che in sè non ha nulla di particolare per quanto mi riguarda, ma per la componente visiva, musicale e dell'audio che ho trovato straordinari.
Sarà stata la canzone della Corbel, sarà stata la dolce tristezza tinta di speranza per un nuovo inizio del finale, saranno stati gli sguardi dei 4 protagonisti che riassumevano perfettamente il loro sentire per tutto il film, ma i titoli di coda sono la parte del film che mi ha colpito di più, insieme a tutta la storia della cucina ossia al fatto che non sempre quando si vuol fare del bene si ottiene l'effetto sperato (lasciatemelo dire in modo così semplicistico e un pò generico perchè sono parecchio stanca... faccio ammenda).
Bello. Bello. Bello. Non ai livelli di Totoro, Nausicaa o La principessa spettro, ma fascinoso ugualmente e in una maniera tutta diversa insieme (che non saprei spiegare).
Ora comprendo la scelta del gadget...
Se posso dire la mia sul film, lo considero un gioiellino. Non per la storia, che in sè non ha nulla di particolare per quanto mi riguarda, ma per la componente visiva, musicale e dell'audio che ho trovato straordinari.
Sarà stata la canzone della Corbel, sarà stata la dolce tristezza tinta di speranza per un nuovo inizio del finale, saranno stati gli sguardi dei 4 protagonisti che riassumevano perfettamente il loro sentire per tutto il film, ma i titoli di coda sono la parte del film che mi ha colpito di più, insieme a tutta la storia della cucina ossia al fatto che non sempre quando si vuol fare del bene si ottiene l'effetto sperato (lasciatemelo dire in modo così semplicistico e un pò generico perchè sono parecchio stanca... faccio ammenda).
Bello. Bello. Bello. Non ai livelli di Totoro, Nausicaa o La principessa spettro, ma fascinoso ugualmente e in una maniera tutta diversa insieme (che non saprei spiegare).
"Kimi wa hikari, boku wa kage"
(Ai no hikari to kage)
"Che pensavi?
Ch’io forse non pigliaria da te anche tutto questo dolore?
Dammelo! Lo esigo!
Sarà per me delizia e diletto, poichè t’amo!"
disse l’Amore.
(Ratio Amoris)
(Ai no hikari to kage)
"Che pensavi?
Ch’io forse non pigliaria da te anche tutto questo dolore?
Dammelo! Lo esigo!
Sarà per me delizia e diletto, poichè t’amo!"
disse l’Amore.
(Ratio Amoris)
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
E' un bellissimo commento, il tuo.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Grazie. Felice che ti arrechi tale sensazione.
Posso dire anche che, a visione (la seconda) ultimata del film ho apprezzato ancora di più la traduzione e l'adattamento del testo della canzone di coda, in particolare la frase "A modo mio vado a vivere", che posso senz'altro collegare a quanto Arrietty dice a Sho con tanta passione sulla sopravvivenza della loro specie. Sebbene dopo la prima visione mi fossi rammaricata un pò del fatto che non vi fosse traccia della versione originale (che tanto mi piaceva), posso dire che la comprensione del testo, vale molto di più, perchè completa la comprensione del film. Un plauso anche per gli sforzi fatti per poterla far cantare alla Corbel. Thanks.
Posso dire anche che, a visione (la seconda) ultimata del film ho apprezzato ancora di più la traduzione e l'adattamento del testo della canzone di coda, in particolare la frase "A modo mio vado a vivere", che posso senz'altro collegare a quanto Arrietty dice a Sho con tanta passione sulla sopravvivenza della loro specie. Sebbene dopo la prima visione mi fossi rammaricata un pò del fatto che non vi fosse traccia della versione originale (che tanto mi piaceva), posso dire che la comprensione del testo, vale molto di più, perchè completa la comprensione del film. Un plauso anche per gli sforzi fatti per poterla far cantare alla Corbel. Thanks.
"Kimi wa hikari, boku wa kage"
(Ai no hikari to kage)
"Che pensavi?
Ch’io forse non pigliaria da te anche tutto questo dolore?
Dammelo! Lo esigo!
Sarà per me delizia e diletto, poichè t’amo!"
disse l’Amore.
(Ratio Amoris)
(Ai no hikari to kage)
"Che pensavi?
Ch’io forse non pigliaria da te anche tutto questo dolore?
Dammelo! Lo esigo!
Sarà per me delizia e diletto, poichè t’amo!"
disse l’Amore.
(Ratio Amoris)
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Beh puoi sempre "ovviare"al problema cambiando l'audio in giapponese .Mirara ha scritto:...Sebbene dopo la prima visione mi fossi rammaricata un pò del fatto che non vi fosse traccia della versione originale...
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
...certe volte mi perdo in un bicchier d'acqua... (Homily docet... anche se il suo era un barattolo...)
"Kimi wa hikari, boku wa kage"
(Ai no hikari to kage)
"Che pensavi?
Ch’io forse non pigliaria da te anche tutto questo dolore?
Dammelo! Lo esigo!
Sarà per me delizia e diletto, poichè t’amo!"
disse l’Amore.
(Ratio Amoris)
(Ai no hikari to kage)
"Che pensavi?
Ch’io forse non pigliaria da te anche tutto questo dolore?
Dammelo! Lo esigo!
Sarà per me delizia e diletto, poichè t’amo!"
disse l’Amore.
(Ratio Amoris)
Re: Arrietty in Dvd e Blu-ray [ed.ITA]
Sì, il testo della canzone, che è molto, molto, molto ligio all'originale giapponese tanto nei contenuti quanto nella metrica, è essenzialmente un 'riassunto' del personaggio e della vicenda essa tutta di Arrietty. La crescita del personaggio è rinarrata nella canzone, che 'raggiunge' e 'si accorda' al finale in scena proprio nell'ultima strofetta.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)