Majo no Takkyuubin - correttamente in italiano

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Shito »

Oggi ho fatto personalmente un primo rapido controllo della colonna internazionale del film.

Prendetermi per matto, ridete di me, ma lo devo dire a qualcuno.

Perché le canzoni ci sono. I miagolii felini reali ci sono. Le radio in americano ci sono.

Dopo undici anni, undici anni, mentre suonava infine "Yasashisa ni Tsutsumareta nara" ho preso a piangere, e scaricando infine le lacrime inaciditesi in undici anni di trattenimento, dinanzi a questi monitor singhiozzavo "yokatta.... yokattayo...!".

Ma per davvero.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
sdz
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 439
Iscritto il: dom set 05, 2004 7:52 pm
Località: Firenze

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da sdz »

Non mi è ben chiaro, ma la colonna sonora internazionale (e a quanto ho capito quella della versione a cui stai lavorando) è diversa da quella giapponese e da quella americana?
Avatar utente
Flegias
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 277
Iscritto il: dom set 25, 2005 7:40 pm
Località: Roma

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Flegias »

Una parziale onta è stata lavata.
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Shito »

sdz ha scritto:Non mi è ben chiaro, ma la colonna sonora internazionale (e a quanto ho capito quella della versione a cui stai lavorando) è diversa da quella giapponese e da quella americana?
Non so se hai visto il film. Devo dedurre di no. Dato che sono due cose completamente diverse.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
sdz
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 439
Iscritto il: dom set 05, 2004 7:52 pm
Località: Firenze

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da sdz »

Shito ha scritto:Non so se hai visto il film. Devo dedurre di no. Dato che sono due cose completamente diverse.
Mi hai frainteso, intendevo chiederti se le versioni della colonna sonora sono 2 (giapponese, americana) o 3 (giapponese, americana e internazionale) e nel caso delle differenze fra internazionale e giapponese
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Shito »

Allora, per 'colonna internazionale' si intende la colonna audio che contiene muische ed effetti sonori. Si chiama infatti o 'colonna internazionale' o 'colonnna M/E', 'internazionale' in quanto è quella che viene mixata alle varie colonne dialoghi di tutti i doppiaggi di tutte le eventuali lingue.

Normalmente, esiste una sola colonna internazionale per ogni prodotto, ovviamente. In casi rasi, la colonna internazionale viene 'rifatta', per motivi di vario genere.

Ad esempio, se vuoi fare quelle merdate tipo 5.1 su un film che era un semplice mono, o uno stero. Eh, allora devi 'rifare la colonna internazionale'. A volte lo fanno gli autori stessi.

Nel caso di Kiki, siccome la Buena VIsta riteneva che la colonna sonora originale fosse lenta e soporifera, la rimontarono del tutto, cambiando, aggiungendo suoni e musiche, oltre ovviamente a cambiare le canzoni.


Quindi per Kiki c'è la 'colonna internazionale originale/giapponese', e la 'colonnna internazionale fakemerda/americana'.

Questo se mi si passa l'uso di francesismi dall'alto contenuto tecnico specifico. :-)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
sdz
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 439
Iscritto il: dom set 05, 2004 7:52 pm
Località: Firenze

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da sdz »

Ok è chiaro grazie :)
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Shito »

:-)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Shito »

Il titolo italiano viene confermato come "Kiki - consegne a domicilio".
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da genbu »

Non c'è niente da fare, la girella tira sempre :D
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Avatar utente
Cobra70
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 754
Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
Località: Legnano (MI)

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Cobra70 »

Shito ha scritto:Nel caso di Kiki, siccome la Buena VIsta riteneva che la colonna sonora originale fosse lenta e soporifera, la rimontarono del tutto, cambiando, aggiungendo suoni e musiche, oltre ovviamente a cambiare le canzoni.
Quindi per Kiki c'è la 'colonna internazionale originale/giapponese', e la 'colonnna internazionale fakemerda/americana'.
A più riprese hai sempre sostenuto che sui prodotti Ghibli non è possibile modificare a piacimento senza l'approvazione dello Studio.
Una volta feci un appunto sulla non coerenza dei sottotitoli che venivano prodotti per i film (credo fosse in merito ai sottotitoli della versione giapponese di Howl o Terramare) e mi rispondesti che quell'aspetto non veniva preso soppesato in quanto la cosa non interessava a nessuno.
La colonna sonora ritengo sia un elemento sostanziale del film... mi viene difficile pensare che Buena Vista possa averci messo mano arbitrariamente senza il beneplacito Ghibli... fosse anche solo per il fatto che non si possono né modificare né integrare i contenuti extra autorizzati dallo Studio.
Tu che hai vissuto la questione in prima persona... ricordi come andarono le cose?
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Shito »

Risposta: hai presente la versione americana di Ponyo? ^^

E quella di Laputa?

E il concetto di 'forza dei reciproci contraenti'? ^^;
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
Cobra70
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 754
Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
Località: Legnano (MI)

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Cobra70 »

Shito ha scritto:Risposta: hai presente la versione americana di Ponyo? ^^
E quella di Laputa?
E il concetto di 'forza dei reciproci contraenti'? ^^;
Ovvero BV fa ciò che vuole... altri distributori più piccoli non hanno diritto di scelta?
Mi era parso di capire che Ghibli avesse pieno diritto di vita e di morte sui propri prodotti nel mondo... devo aver preso un grosso abbaglio!
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Shito »

D'altro canto, l'acqua bagna. ^^
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
Flegias
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 277
Iscritto il: dom set 25, 2005 7:40 pm
Località: Roma

Re: Le consegne espresse della strega

Messaggio da Flegias »

Peccato per il titolo ma non mi stupisce più di tanto, e comunque è già un regalone riavere il film al cinema, con la colonna sonora corretta e un adattamento e doppiaggio sicuramente ancora più accurati.