Kaze Tachinu - finalmente in italiano

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Shito »

Non fraintendermi.

Non sto dicendo che due cose diverse siano uguali. Due cose diverse sono diverse. Mono è diverso da Stereo. Stereo è diverso da Surround che è diverso da 5.1. Chiaramente e obiettivamente. Questo non è discutibile.

E certamente queste differenze saranno più sensibili a persone dotate di maggiore sensibilità acustica, certo. Come giustamente dici, anche i dettagli visivi risultano maggiormente sensibili a coloro che sono dotati di maggiore sensibilità ottica, certo. O maggiore attenzione. O più interessati. Certamente.

Non sto dicendo che "nessuno sente dal differenza". Sarei un idiota anche solo a pensarlo. Stavo dicendo che quando una singola persona che si "stupisce" dinanzi alla mancanza del "bollino" (nota: la mancanza del marchio, non della percezione!) dell'audio multicanale non si era accorta dell'assenza dello stesso al cinema, qualcosa significa.

Invitavo a riflettere su questo. Non vale per tutti, naturalmente. Ma parimenti non diremo che il multicanale sia realmente essenziale, o percepito, da tutti. Mi chiedo se, al di là del marketing, sia realmente*apprezzato* (nel senso proprio del termine) anche solo dalla maggioranza. Io credo di no.

Ma il punto non è neppure questo. Hai detto bene: quella del mono non è altro che una (legittima) scelta di un autore sulla sua opera, e noi spettatori come tale la riceviamo.

Legittimamente tu potrai dire che "avresti preferito" il film in 5.1 - cosa che non c'entra nulla col *contestare* la scelta dell'autore. La tua preferenza è altresì legittima, e ci mancherebbe.

Se chiedi a me, io che percepisco bene il sonoro (anche per deformazione professionale, come credo immaginerai) sono un amante del true stereo. Non amo il multicanale, non amo l'audio 'immersivo', ma gradisco lo stereo. Non è altro che l'insignificante gusto personale di un singolo che si chiama Gualtiero. Se mai girerò un mio film, allora sì, questo sarà in stereo per mia significativa preferenza. :-)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
Drachetto
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 446
Iscritto il: sab giu 21, 2003 1:40 am
Località: Roma

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Drachetto »

In merito al frame inserito per sbaglio e i sottotitoli fuori sincrono nell'intervista, questi errori sono stati corretti nella nuova tiratura.

Nel caso si voglia chiedere una sostituzione del disco con errori con uno che ne è privo, gratuitamente, questa è possibile. Basta contattare via messaggio la Lucky Red sulla loro pagina Facebook indicando il codice SIAE della propria copia. Vi arriverà a casa il disco della nuova tiratura 'corretta' (fonte: forum avmagazine).
Immagine
Il mio vicino Totoro
suona un'ocarina nelle notti illuminate dalla luna
se mai dovessi incontrarlo
una meravigliosa fortuna porterà anche a te!
luca-san
Susuwatari
Susuwatari
Messaggi: 1072
Iscritto il: ven set 05, 2008 6:35 pm
Località: mantova-koganei

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da luca-san »

in un mondo popolato da furboni, la decisione di LR merita tutto l'encomio possibile...
"Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko Aoi umi kara yatte kita..."
Avatar utente
Shito
Ohmu
Messaggi: 5412
Iscritto il: lun mag 31, 2004 12:36 pm
Località: Iblard

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Shito »

Sottoscrivo.

Due o tre volte almeno.
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Avatar utente
Cobra70
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 754
Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
Località: Legnano (MI)

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Cobra70 »

Credo di dover procedere anche io alla richiesta della sostituzione del mio disco.
Effettivamente proprio nel cambio scena al minuto 16:34 risulta lampante l'introduzione di uno o più fotogrammi relativi ai ciottoli della ferrovia.
Si vedono dapprima i ciotoli e il fermarsi del terremoto, poi una carrellata sul treno... cambio scena, fotogramma con i ciotoli e susseguente carrellata sui tetti.
Normalmente compro su Amazon... stavolta sarò stato punito per essermi affidato ad un altro grosso operatore online :grrr:
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da genbu »

Ma c'è un modo per distiguere fisicamente l'edizione corretta? (dico per chi ancora la deve acquistare non online).
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Nintendo Fever

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Nintendo Fever »

Tranquillo genbu, la prima stampa difettosa è andata esaurita da tempo, quelle in commercio ora (Perlomeno su amazon) non presentano questa problematica... Piuttosto per avere la sostituzione del blu-ray come si può fare, scrivere una email a Lucky Red? Io ho acquistato il bluray il giorno dell'uscita e ho questo problema...
Avatar utente
Cobra70
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 754
Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
Località: Legnano (MI)

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Cobra70 »

genbu ha scritto:Ma c'è un modo per distiguere fisicamente l'edizione corretta? (dico per chi ancora la deve acquistare non online).
Non ho la più pallida idea di come si possa fare.
Avendolo già acquistato mi è stato sufficiente guardare con attenzione il passaggio di cui al minuto 16:34 e come ho detto nel mio precedente post non sono tra i fortunati possessori del BD senza errore.
Ho appena mandato una mail a LR con descrizione del problema, codice sul contrassegno SIAE ed una bella foto a corredo della nota di acquisto online riportante i miei dati e l'immagine del BD dove si vede il bollo argentato.
Io ho acquistato su IBS in data 31.03.2015 e sono comunque incappato in un BD fallato.
Vi farò sapere come evolve la faccenda.
Jo3y
Membro
Membro
Messaggi: 149
Iscritto il: gio nov 17, 2011 12:43 pm

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Jo3y »

Grazie per la segnalazione e iniziativa davvero lodevole! :D
Jo3y
Membro
Membro
Messaggi: 149
Iscritto il: gio nov 17, 2011 12:43 pm

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Jo3y »

Grazie per la segnalazione e iniziativa davvero lodevole! :D
Avatar utente
sdz
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 439
Iscritto il: dom set 05, 2004 7:52 pm
Località: Firenze

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da sdz »

Su questa discussione sul forum di AVMagazine ci sono le indicazioni su come farsi sostituire il BD difettato. Inoltre un utente segnala che il codice EAN è lo stesso, ma cambia quello SIAE
Avatar utente
genbu
Kodama
Kodama
Messaggi: 1290
Iscritto il: gio giu 09, 2005 2:47 pm
Località: Roma

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da genbu »

sdz ha scritto:Su questa discussione sul forum di AVMagazine ci sono le indicazioni su come farsi sostituire il BD difettato. Inoltre un utente segnala che il codice EAN è lo stesso, ma cambia quello SIAE
grazie per le informazioni
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Avatar utente
Cobra70
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 754
Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
Località: Legnano (MI)

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Cobra70 »

Aggiornamento relativo alla richiesta di sostituzione copia difettosa di "Si alza il vento".

In data odierna Lucky Red mi informa che provvederanno oggi stesso a inoltrarmi il BD corretto.

Sto ancora cercando di recuperare la mascella cascata :D
Sono entusiasta.

Per chi si trovasse nella mia stessa situazione il consiglio è di procedere in maniera similare alla mia richiesta.

- Mail con spiegazione del difetto;
- Indicazione del codice presente sul contrassegno SIAE;
- Fotografia del BD con evidenza del codice SIAE;
- Documentazione attestante l'acquisto con evidenza sia i vostri dati che quelli di spedizione
o in alternativa i dati relativi alla spedizione (se avete acquistato con scontrino fiscale in qualche negozio o supermercato).

I miei più vividi complimenti all'impeccabile servizio post vendita di Lucky Red. :gresorr:

Cobra70
Jo3y
Membro
Membro
Messaggi: 149
Iscritto il: gio nov 17, 2011 12:43 pm

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Jo3y »

Io gli ho mandato due mail sulla loro pagina FB ma ancora non mi hanno risposto nulla. Purtroppo lo scontrino non ce l'ho più anche se chiaramente ricordo il giorno e il negozio preciso in cui lo acquistai.
Avatar utente
Cobra70
Ghibliano D.O.C.
Ghibliano D.O.C.
Messaggi: 754
Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
Località: Legnano (MI)

Re: Si alza il vento - finalmente in italiano

Messaggio da Cobra70 »

A me hanno risposto il secondo giorno lavorativo successivo alla mia richiesta.
Ritengo siano stati fulminei.
Cobra70