Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Moderatore: Coordinatori
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Ma alla fine come si chiamerà?
Stamattina ho sfogliato "Anteprima" di novembre e lì è indicato come "Only yesterday"...
Stamattina ho sfogliato "Anteprima" di novembre e lì è indicato come "Only yesterday"...
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Potrebbe anche trattarsi di un errore di chi ha preparato la pagina pubblicitaria, quelle lì non sembrano foto reali dei dvd e bd... boh.
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
E' comunque strano. Se Amazon lo propone per il 2 dicembre a 19 euro circa non credo sia molto normale annunciare che un mese dopo uscirà a metà prezzo con la rivista e il poster.
In ogni caso l'immagine è con titolo inglese e completamente anonima (non ci sono loghi).
In effetti sembra proprio che sia stata presa la foto con titolo inglese e montata nella maschera di un normale BD.
La pubblicità non ha rigore alcuno. Sembra messa lì in fretta e furia per pubblicizzare l'uscita del film con la rivista senza dedicare attenzione alcuna a particolari di sorta perché non ne hanno nemmeno loro.
In ogni caso l'immagine è con titolo inglese e completamente anonima (non ci sono loghi).
In effetti sembra proprio che sia stata presa la foto con titolo inglese e montata nella maschera di un normale BD.
La pubblicità non ha rigore alcuno. Sembra messa lì in fretta e furia per pubblicizzare l'uscita del film con la rivista senza dedicare attenzione alcuna a particolari di sorta perché non ne hanno nemmeno loro.
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Anteprima ha gia' distribuito in allegato a quel prezzo e con la stessa modalita' tutti i film Ghibli (edizione italiana Lucky Red) usciti finora.Cobra70 ha scritto:E' comunque strano. Se Amazon lo propone per il 2 dicembre a 19 euro circa non credo sia molto normale annunciare che un mese dopo uscirà a metà prezzo con la rivista e il poster.
btw, nei negozi online e' gia' prenotabile a meno di 16 euro
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Ok se è già stato così in passato nulla da eccepire.
Una curiosità. Le uscite LR di Anteprima sono identiche a quelle nei negozi oppure hanno grafiche, loghi, scritte o modifiche di sorta che li rendono anche minimamente differenti da quelli di normale vendita?
Una curiosità. Le uscite LR di Anteprima sono identiche a quelle nei negozi oppure hanno grafiche, loghi, scritte o modifiche di sorta che li rendono anche minimamente differenti da quelli di normale vendita?
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Su amazon non c'è l'immagine della cover e viene riportato pioggia di ricordi Only yesterday.
Non ricordo se in precedenza ci fosse l'immagine
Non ricordo se in precedenza ci fosse l'immagine
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Sono le stesse dei negozi.Cobra70 ha scritto:Le uscite LR di Anteprima sono identiche a quelle nei negozi
planet earth is blue and there's nothing i can do
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
No. Non c'era.genbu ha scritto:Su amazon non c'è l'immagine della cover e viene riportato pioggia di ricordi Only yesterday.
Non ricordo se in precedenza ci fosse l'immagine
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Su amazon non accenna a un minimo calo di prezzo...
- Cobra70
- Ghibliano D.O.C.
- Messaggi: 754
- Iscritto il: sab ott 14, 2006 12:51 pm
- Località: Legnano (MI)
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Evidentemente la distribuzione del film tramite "Anteprima" non è un termine di paragone sufficientemente visibile da far pensare ad Amazon di proporre un prezzo migliore.
Io stesso non ero minimamente a conoscenza delle precedenti distribuzioni a 9,99 e come me chissà quanti altri.
Se tale prezzo fosse stato esposto da La Feltrinelli, Dvdweb, DVD.it, o altri Store di rilievo probabilmente la cosa sarebbe stata molto differente.
Io stesso non ero minimamente a conoscenza delle precedenti distribuzioni a 9,99 e come me chissà quanti altri.
Se tale prezzo fosse stato esposto da La Feltrinelli, Dvdweb, DVD.it, o altri Store di rilievo probabilmente la cosa sarebbe stata molto differente.
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Su IBS invece vedo che c'è l'immagine delle copertina con scritto "Pioggia di ricordi".Cobra70 ha scritto:No. Non c'era.genbu ha scritto:Su amazon non c'è l'immagine della cover e viene riportato pioggia di ricordi Only yesterday.
Non ricordo se in precedenza ci fosse l'immagine
Probabile che fosse un errore quello di Anteprima, quindi.
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
direi quindi che è confermato Pioggia di Ricordi...http://www.studioghibli.it/pioggia-di-r ... e-blu-ray/
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Bump celebrativo:
Shito ha scritto: L'amore è un fiore, tu ne sei il seme
https://www.youtube.com/watch?v=gIvsPfhBJps
.....
Lava via la gentilezza…
l’amore… così è un fiume.
Dilania l’animo…
l’amore… così è un coltello.
Una sete implacabile
si dice sia l’amore, però…
l’amore è un fiore,
il fiore della vita…
e tu…
ne sei il seme.
Nel timore di avvilirsi…
il tuo animo non danza.
Nel timore di svegliarsi…
i tuoi sogni perdono le occasioni.
Nel rifiuto di venire rubato…
il tuo animo non si dona.
Temendo di morire…
non si riesce a vivere.
Una lunga notte…
tutta da sola.
Una strada lontana…
tutta da sola.
L’amore non arriverà mai…
quando la si pensa così.
Prova a ricordare…
d’inverno…
anche se viene
ricoperto dalla neve…
il seme, in primavera…
sotto l'alto Sole…
...con l'amore,
sboccia in un fiore.
.......
Vi prego, ora provate a risentire la canzone leggendo il testo e pensando alla Principessa Splendente.
Fa paura, eh?
-----
Qui invece l''originale: The Rose
https://www.youtube.com/watch?v=KF4qKwvrVMo
(è incredibile quanto le due canzoni siano diverse nonostante la traduzione piuttosto fedele a firma di Pakusan stesso)
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: Omohide PoroPoro - straordinariamente in italiano
Su Animeclick il report della conferenza lucchese su Omohide PoroPoro:
http://www.animeclick.it/news/48766-luc ... di-ricordi
La foto di Anno e Miyazaki nel deserto è magnifica, la cosa bella è che Miyasan pare davvero divertito dalla posa di Anno.
Comunque è davvero importante il lavoro che Shito fa sulle canzoni, è un livello di profondità nella comprensione del film che prima di fronte ad un film giapponese dovevi raggiungere da solo. Anche fuori dai Ghibli penso a quanto è importante capire "One more time, one more chance" alla fine di Byokusu 5 centimeter.
Adesso le canzoni sottotitolate subito su schermo riescono a dare quel gusto che un giapponese che comprende il testo può avere, me ne sono reso conto con Hikouki gumo.
E come non poteva non esserci la Yellow magic orchestra? dopo Yuming e Sakamoto Kyuu un altro pezzo da 90 della storia musicale giapponese moderna.
Ma vorrei porre direttamente a Shito una domanda, dici che solo Takahata riesce a fare animazione per adulti, io non sono d'accordo con questa tesi, ad esempio non credo che film come Akira o Ghost in the shell possano essere considerati da bambini e non da adulti. A meno che non aggiungiamo una terza categoria di mezzo, bambini, adulti giovani e adulti, allora forse potrei essere d'accordo con la tua affermazione.
http://www.animeclick.it/news/48766-luc ... di-ricordi
La foto di Anno e Miyazaki nel deserto è magnifica, la cosa bella è che Miyasan pare davvero divertito dalla posa di Anno.
Comunque è davvero importante il lavoro che Shito fa sulle canzoni, è un livello di profondità nella comprensione del film che prima di fronte ad un film giapponese dovevi raggiungere da solo. Anche fuori dai Ghibli penso a quanto è importante capire "One more time, one more chance" alla fine di Byokusu 5 centimeter.
Adesso le canzoni sottotitolate subito su schermo riescono a dare quel gusto che un giapponese che comprende il testo può avere, me ne sono reso conto con Hikouki gumo.
E come non poteva non esserci la Yellow magic orchestra? dopo Yuming e Sakamoto Kyuu un altro pezzo da 90 della storia musicale giapponese moderna.
Ma vorrei porre direttamente a Shito una domanda, dici che solo Takahata riesce a fare animazione per adulti, io non sono d'accordo con questa tesi, ad esempio non credo che film come Akira o Ghost in the shell possano essere considerati da bambini e non da adulti. A meno che non aggiungiamo una terza categoria di mezzo, bambini, adulti giovani e adulti, allora forse potrei essere d'accordo con la tua affermazione.