Il gatto con gli stivali in DVD

Discussioni su gli autori e gli anime Ghibli e Pre-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
RøM
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 384
Iscritto il: sab gen 10, 2004 6:35 pm

Messaggio da RøM »

Non lo compro!
Non lo compro! Non lo compro! Non lo compro!

Il progetto è fantastico ragazzi! Anche per il futuro. Però mi dispiace ma il DVD de "Il gatto con gli stivali" non lo compro.
Ho 31 anni, è un film che ho visto 50 volte e non sopporterei di vederlo con un nuovo doppiaggio. Perderebbe tutta la sua magia.

Non riesco proprio a capire come non si possa aggiungere, ad un progetto così onorevole (riportare i capolavori dell'animazione giapponese in Italia e in DVD), una traccia mono di 20/30 anni fa.

Mi sono fatto una idea: o è mancanza di professionalità o (soprattutto) di amore per quello che si fa. Io non l'avrei mai fatto, avrei rivoltato mezzo mondo (mezza Italia) per ottenere i diritti di questa traccia.
Quindi mi tengo la mia bella VHS con il vecchio doppiaggio (in 4/3),
magari me la porto in DVD e non lo compro.
Non lo compro.

Un'ultima cosa.
Per favore, per favore, non "violentate" Hols con un nuovo doppiaggio!
In primo luogo, di un film dovrebbe interessarti IL FILM STESSO, e non il suo doppiaggio.
In secondo luogo, un atteggiamento tanto negativo mi sembra ingiusto nei confronti del lavoro di Gianluca e della Art of Grace. Prima di dire "Non lo compro!" e parlare di "mancanza di professionalità" dovresti quanto meno informarti su quanti soldi, tempo e lavoro sono stati spesi per questo DVD, e soprattutto sui motivi per cui quel vecchio doppiaggio non è stato inserito.
A te sembrerebbe giusto se, dopo esserti impegnato (più di quanto ti fosse richiesto) per fare un lavoro nel miglior modo possibile (l'impossibile, per definizione, non si può fare), qualcuno te lo rifiutasse perchè non risponde a una sua pretesa aprioristica, e ti venisse a dire che non hai professionalità e amore per quello che fai?
Avatar utente
im-edith
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 428
Iscritto il: gio lug 17, 2003 2:04 pm
Località: Lecce

Messaggio da im-edith »

riccardo ha scritto:Mi sono fatto una idea: o è mancanza di professionalità o (soprattutto) di amore per quello che si fa. Io non l'avrei mai fatto, avrei rivoltato mezzo mondo (mezza Italia) per ottenere i diritti di questa traccia.
Questa è una grossa e irrispettosa offesa secondo me per una persona, come Gianluca, che ha messo l'anima in questo progetto, e che anzi, ha messo SOPRATTUTTO AMORE E PROFESSIONALITA' come si nota da TUTTI i particolari del DVD, non ultimo persino il bollino SIAE messo appositamente in uno spazietto che non disturbasse l'insieme del DVD. Ma questo, appunto, è solo l'ultimo particolare, perché Gianluca, lo abbiamo tutti sotto gli occhi, vi si è dedicato con una PASSIONE che nessuno a mio avviso ha mai messo in un DVD Giapponese. Tantomeno ci si sarebbe aspettati per un capolavoro "passato" come questo. Basta vedere lo schifo che fanno ogni volta per i capolavori dello Studio Ghibli! Magari Spirited Away l'hai comprato no? Che non ha nemmeno un fogliettino dentro. E Princess Mononoke che ha un doppiaggio tutto cannato?

Riccardo, mi dispiace, ma il tuo atteggiamento è per me inaccettabile e anche irriverente. Vorrei vedere cosa riusciresti a fare TU se ti trovassi nella stessa posizione di Gianluca.

Gianluca, la prossima volta che non potrai inserire la vecchia traccia audio in un DVD, perché non contatti Riccardo? Vedrai che lui rivolterà mezzo mondo (mezza Italia) per fartela inserire. Lui ci riuscirà perché è molto più bravo di te e mette AMORE e PROFESSIONALITA' nelle cose, vero Riccardo?

Ecchediamine c'è modo e modo di dire le cose. Potevi manifestare lo stesso il tuo disappunto come hanno fatto altre persone sul forum, senza per questo offendere e disprezzare il lavoro di nessuno!
Dal Salento con furore... Dove nessun cinema trasmette film Ghibliani (almeno non quando escono nel resto d'Italia!)
Dottor Rao ha scritto:Nascevi un secolo addietro e non c'erano i film di Miyazaki, praticamente un'esistenza inutile
Avatar utente
Giggione
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 592
Iscritto il: ven mar 19, 2004 8:11 pm
Località: Roma

Vecchio Doppiaggio

Messaggio da Giggione »

Rispondo prima a jobi1: no, non ho fatto nessun intervento su dvdessential (tra l'altro e' un sito che neanche conoscevo)

Scusate se mi permetto di moderare ma penso che non sia giusto da parte di "RøM" e "im-edith" aggredire Riccardo, allo stesso modo di come non e' giusto da parte di Riccardo dire che Gianluca non e' stato professionale!
Io credo che Riccardo sia scivolato nell'offensivo ma rispetto la sua scelta.
Forse si e' espresso male e con toni un po' forti ma non e' un buon motivo per alzarli ulteriormente trasformando il tutto in una rissa da bar.
Credo si sia ancora liberi di non comprare in questo paese, anche se e' una delle poche liberta' che ci e' rimasta (e non so ancora per quanto).

Scusate l'ironia politica.
Tornando al vecchio doppiaggio volevo chiedere una cosa a Gianluca. Io non dubito per niente della sua professionalita' e del suo impegno, tutt'altro. Penso solo che non sia giusto parlare per enigmi. Io ho 32 anni ed e' inutile ripetere che ci manca quel di allora, e' stato detto mille volte e mi sembra ovvio.

Tuttavia penso che sarebbe onesto da parte di Gianluca dire chiaramente quali sono i motivi che gli hanno impedito di poter utilizzare quella traccia. Non credo che ci siano segreti o cose che non si possano dire. Io penso che siano i misteri ad innervosirci. Io mi fido di quello che scrivi, Gianluca, non fraintendere, ma siamo tutti esseri umani ed un conto e' fidarsi con la ragione, un conto e' fidarsi col cuore. Se potessimo essere messi al corrente in modo piu' chiaro penso che saremmo tutti piu'....come dire...con l'anima in pace.
Grazie

Saluti
Michele

P.S: In poche parole sappiamo che non e' colpa tua, anzi, ma vogliamo sapere con chi ce la dobbiamo prendere !? :twisted: :wink:
atchoo
Sposino
Messaggi: 3967
Iscritto il: dom apr 13, 2003 1:22 pm

Re: Vecchio Doppiaggio

Messaggio da atchoo »

Giggione ha scritto:Scusate se mi permetto di moderare ma penso che non sia giusto da parte di "RøM" e "im-edith" aggredire Riccardo, allo stesso modo di come non e' giusto da parte di Riccardo dire che Gianluca non e' stato professionale!
Io credo che Riccardo sia scivolato nell'offensivo ma rispetto la sua scelta.
Mi permetto di quotarti...

Nei forum ci dovrebbero essere due tipi di moderazione: quella dei moderatori (che qui non sono intervenuti... coordinatori, ma che fate! :lol:) e una automoderazione che dovrebbe, automaticamente, impedirci di trascendere...

Giggione, le risposte aggressive sono dovute al fatto che abbiamo visto "nascere" questo progetto, apprezzandone la professionalità e l'amore. Messi in dubbio senza cognizione di causa.

Tutto qui. :)

Per quanto riguarda il vecchio doppiaggio: sono curioso anch'io di sapere chi possa essersi impuntato per una cosa simile... Di sicuro non uno che ama Il Gatto...
Avatar utente
jobi1
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 1890
Iscritto il: ven apr 18, 2003 9:27 pm
Località: Milano

Re: Vecchio Doppiaggio

Messaggio da jobi1 »

atchoo ha scritto:Nei forum ci dovrebbero essere due tipi di moderazione: quella dei moderatori (che qui non sono intervenuti... coordinatori, ma che fate! :lol:)
speravo in un chiarimento delle parti, tutto qua. Non c'era stata ancora una risposta di Riccardo.


p.s giggione te l'ho chiesto perchè anche in quel forum un utente si è proposto di offrire l'audo del proprio vcd.
Immagine Genio matematico, marito ideale nonché maestro jedi jobi1 Kenobi :king: Immagine Immagine
Avatar utente
MaxArt
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 1514
Iscritto il: ven ott 10, 2003 11:03 pm
Località: Karalis

Messaggio da MaxArt »

Uhm, per un pelo mi è parso di risentire le discussioni su Nausicaa e sull'eventualità di inserire il vecchio doppiaggio RAI nel DVD di prossima uscita (in autunno, si spera). Con l'aggravante che quel vecchio doppiaggio era orribile e non l'aveva praticamente mai visto nessuno :mrgreen: nonostante l'opera di qu - latitante utente di questo forum.

Ragazzi, per chi ha sentito il vecchio doppiaggio de Il gatto con gli stivali e pure il nuovo, si può decidere qual è il migliore?
E non è neppure questo il punto! Bisognerebbe appurare casomai se il nuovo doppiaggio sia buono! Come è stato appurato, il film è vecchio, ha rischiato (anche qualcosa di più) il dimenticatoio, è gran cosa che sia stato rispolverato.

Il resto, appunto, è nostalgite. Pensiamo ai Simpson e a quanti doppiatori si sono succeduti ad esempio per Barney, per Nelson o per Moe... :roll:
Cosa diversa? Certo. Ma non crucciamoci più di tanto!
Aurea Sectio: matematica, scienze, ambiente, politica, arte, filosofia, ed ogni categoria del libero pensiero umano.
Avatar utente
Giggione
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 592
Iscritto il: ven mar 19, 2004 8:11 pm
Località: Roma

Re: Vecchio Doppiaggio

Messaggio da Giggione »

jobi1 ha scritto:
atchoo ha scritto:Nei forum ci dovrebbero essere due tipi di moderazione: quella dei moderatori (che qui non sono intervenuti... coordinatori, ma che fate! :lol:)
speravo in un chiarimento delle parti, tutto qua. Non c'era stata ancora una risposta di Riccardo.


p.s giggione te l'ho chiesto perchè anche in quel forum un utente si è proposto di offrire l'audo del proprio vcd.
Jobi1 nessun problema per la domanda. Mi fa piacere che anche qualcun'altro si sia offerto di fare la stessa cosa.

Mi sono permesso di moderare perchè mi hanno urtato i toni forti un po' da slogan usati per attaccare Riccardo. Allo stesso modo di come mi era sembrata esagerata la reazione di Riccardo. Ho espresso un mio parere che sentivo il bisogno di diefendere. Tutto qui.
Per quanto riguarda la questione ip non credo che sia nostalgite. Voglio dire, io il DVD mi sono convinto a comprarlo proprio perche' avevo letto alcuni post di questo forum e sapevo le intenzioni di chi l'ha prodotto (e non vi nego che anche così ho fatto molta fatica a decidermi). Se a produrlo fosse stata qualche grande casa di quelle che conosciamo tutti e di cui non voglio assolutamente fare nomi non l'avrei acquistato per niente. Non ci avrei pensato su due volte. E' proprio per incoraggiare la Art Of Grace e dargli fiducia che l'ho fatto. Grande gesto di ricambio fiducia sarebbe sapere qualche info in piu' su come sono andate le cose. Ora non voglio essere petulante su questo punto quindi se e' possibile bene, altrimenti che vi devo dire...pazienza.

Saluti
Michele
I
Avatar utente
im-edith
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 428
Iscritto il: gio lug 17, 2003 2:04 pm
Località: Lecce

Messaggio da im-edith »

Se ho urtato la sensibilità di qualcuno, mi dispiace. Se vi sembra che abbia usato termini offensivi, mi dispiace. Se credete che volessi portar su una rissa da baraccone, mi dispiace.

Mi dispiace perché non mi sembrava di essere stata offensiva, anzi, pensavo sinceramente di aver affrontato la questione in maniera sì severa, ma assolutamente civile.
Purtroppo rimango convinta di quel che ho detto e di come l'ho detto.

Sarà che sono una di quelle persone che si spaccano in 14 per fare le cose, anche per gli altri, e che mi vedo continuamente venire gente che senza aver fatto NULLA sa solo criticare e disprezzare il lavoro altrui... Per me certe cose sono esasperanti. E tolgono la voglia a chi fa, di continuare a fare.

Altre persone hanno criticato la medesima cosa, e l'hanno fatto con termini rispettabilissimi. Poteva farlo anche lui, per me non ci sono scusanti "si è spiegato male". Quello che doveva dire l'ha espresso molto bene, e in maniera molto convinta. Io non ho criticato il suo non volere comprare il DVD. E chi lo costringe? Io ho criticato altro...
Ma ovviamente, se si è solo espresso male, vuol dire che farà una rettifica, perché quando ci si esprime male poi si cerca di esprimersi meglio, no?

Purtroppo rimango convinta della mia posizione. Non mi piace fare polemica, di solito su casi del genere preferisco restarmene addirittura fuori. Ma mi sono sentita accusata ingiustamente, e la cosa mi ha dato molto dispiacere, soprattutto su QUESTO forum. Lasciate moderare chi deve moderare no?
Qui concludo e spero che concludiamo tutti, ma DOVEVO dire quel che pensavo (come ho sempre fatto e come è normale che si faccia)!
Ultima modifica di im-edith il dom mar 28, 2004 7:51 pm, modificato 1 volta in totale.
Dal Salento con furore... Dove nessun cinema trasmette film Ghibliani (almeno non quando escono nel resto d'Italia!)
Dottor Rao ha scritto:Nascevi un secolo addietro e non c'erano i film di Miyazaki, praticamente un'esistenza inutile
Avatar utente
Gianluca
Membro
Membro
Messaggi: 116
Iscritto il: mer nov 19, 2003 1:17 pm

Messaggio da Gianluca »

All'inizio di questo progetto volevo pormi in modo differente dagli altri produttori e far partecipare il pubblico attivamente alle fasi di lavorazione, le mie risposte erano sempre molto esaustive e trasparenti. Ma la chiarezza e la disponibilità è stata male interpretata, più erano dettagliate le risposte più il pubblico si sentiva in dovere di approfondire l'argomento sconfinando anche in domande sulle trattative private ed altro rendendo la situazione assillante. Per tal motivo ho deciso di dare una risposta semplice; per i diritti del vecchio doppiaggio mi sono già espresso: non sono riuscito a recuperarli. I dettagli restano riservati.
Credo che la tranquillità lavorativa sia una cosa importante per me e per gli altri.

Spero che vi fidiate della mia buona volontà e della passione che sto mettendo nella cura di queste opere.

Ciao
Gianluca :D
Avatar utente
Giggione
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 592
Iscritto il: ven mar 19, 2004 8:11 pm
Località: Roma

Messaggio da Giggione »

Gianluca ha scritto:All'inizio di questo progetto volevo pormi in modo differente dagli altri produttori...[...]...situazione assillante. Per tal motivo ho deciso di dare una risposta semplice; per i diritti del vecchio doppiaggio mi sono già espresso: non sono riuscito a recuperarli. I dettagli restano riservati.
Credo che la tranquillità lavorativa sia una cosa importante per me e per gli altri.
Grazie per la risposta. Dalle tue parole mi sembra filtri un po' di amarezza.
Spero di non aver frainteso. Tuttavia, nel caso avessi ragione, vorrei esprimere il mio dispiacere per questo. Mi fa sempre male la disillusione di qualcuno, grande o piccola che sia.
Capisco la tua posizione, non vorrei mai guastare la serenità lavorativa di altre persone con un incidente diplomatico.
Comunque mi vorrei permettere di far sapere al responsabile della non cessione dei diritti che gli sto mandando parecchi accidenti. Non scendo in particolari su cosa penso di lui perchè perderei il buon senso e la buona educazione.
Parlo di non cessione senza sapere nulla, quindi perdonatemi. In ogni caso ci dovrà pur essere qualcuno che detiene il master di questa benedetta traccia audio. Non so cosa ci vorrà fare...magari se la ascolta da solo nella sua stanza...ognuno ha le sue "piccole manie". Di certo spero che gli vada di traverso. I dettagli sul resto dei miei pensieri restano privati. Spero solo che legga queste righe.
Mi premeva soltanto aggiungere questo. Ora posso chiudere qui l'argomento.

Saluto tutti con affetto
Michele
Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3450
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Messaggio da Heimdall »

Ciao Giggione, benvenuto. Immagine
I tuoi interventi mi sono parsi molto interessanti e pertinenti: spero di continuare a "leggerti" sul forum.
Dico anch'io la mia su questa faccenda. Riprendendo quanto ho già espresso nell'altro topic dedicato a Pero, mi trovo a pensare che sia difficile che qualcosa, seppure di molto ben fatto, sostituisca ciò che ha popolato i nostri sogni di bambini. Siamo coetanei, ho trentadue anni anch'io, e anche nella mia infanzia ha trovato posto "Il gatto con gli stivali" nel suo primo doppiaggio, quindi potrei a buon titolo essere annoverato nella pattuglia dei "nostalgici".
Tuttavia, come gli altri membri del forum, ho seguito l'avventura di questa nuova edizione fin dal suo nascere, ed ho trovato quasi commovente come Gianluca abbia dato spazio a tutte le esigenze immaginabili nello spolverare, restaurare, ridoppiare e distribuire questo capolavoro dell'animazione.
Per la prima volta, dopo i maltrattamenti di una Buena Vista capricciosa e ritardataria, capace di chiudere un forum pur di non dover rispondere delle "mostruosità" commesse, dopo che mi sono state ammannite edizioni più o meno pirata gabellate per buone con tanto di marchio SIAE, dopo tutto questo io mi sono sentito coccolato da un produttore e distributore. Dirò di più: rispettato.
Come tutti i fan andavamo lamentandoci della scarsa qualità delle edizioni occidentali e italiane degli anime giapponesi ma, come tutti, obtorto collo, acquistavamo, in mancanza di alternative. A mio avviso Gianluca non aveva nessun guadagno chiamandoci ad interloquire con lui, a discutere sul come e sul perché volevamo il dvd realizzato in una maniera piuttosto che in un'altra: non erano certo i venti dvd acquistati da noi del forum che gli avrebbero potuto cambiare la vita. Eppure l'ha fatto, l'ha fatto perché condivide la nostra passione, perché è un fan passato dall'altra parte della barricata, ma da infiltrato. E' chiaro che non lo fa per beneficenza, ma la mia ferma opinione è che senza chiedere niente a nessuno avrebbe tratto da questa operazione il medesimo profitto, e minori guasti alla salute.
E' per questo che molti di noi sono insorti a fronte di alcune critiche che lo dipingevano come una persona senza passione, senza amore per il prodotto. Gianluca? Ma basta rileggersi due o tre topic di questo forum, magari quello in cui ci chiedeva se era il caso di inserire la traduzione letterale o quella libera delle canzoni, salvo poi optare per entrambe le possibilità inserendo una duplice traccia di sottotitoli.
Sarebbe stato simpatico avere nel dvd anche il vecchio doppiaggio. Per motivi affettivi, se non altro, come è accaduto per il dvd di Cagliostro. Gianluca ci dice che non è stato possibile, e me ne farò una ragione: gli concedo la fiducia che si concede agli amici. Aggiungo solo che sui vecchi doppiaggi noi over-trenta abbiamo fatto l'orecchio, abbiamo costruito la nostra passione, ma va detto che spesso erano condotti su un originale francese (Goldrake) o anglo-americano (Corazzata Yamato, tanto per dire il primo che mi viene in mente), e quindi tutt'altro che fedeli. Spesso, addirittura gli adattamenti erano più o meno "inventati" da chi guardava la scena e si sforzava di immaginare cosa potessero dirsi i vari personaggi.
Quindi dò il benvenuto a Gianluca, al suo doppiaggio, al suo amorevole adattamento delle canzoni, al suo bel libretto sulla visita alla Toei, sperando che ci regali presto anche Hols e altri gioielli salvandoli dal dimenticatoio e strappandoli alla gelosissima casa di produzione giapponese.
Immagine
atchoo
Sposino
Messaggi: 3967
Iscritto il: dom apr 13, 2003 1:22 pm

Messaggio da atchoo »

Giggione ha scritto:Comunque mi vorrei permettere di far sapere al responsabile della non cessione dei diritti che gli sto mandando parecchi accidenti. Non scendo in particolari su cosa penso di lui perchè perderei il buon senso e la buona educazione.
Parlo di non cessione senza sapere nulla, quindi perdonatemi. In ogni caso ci dovrà pur essere qualcuno che detiene il master di questa benedetta traccia audio. Non so cosa ci vorrà fare...magari se la ascolta da solo nella sua stanza...ognuno ha le sue "piccole manie". Di certo spero che gli vada di traverso. I dettagli sul resto dei miei pensieri restano privati. Spero solo che legga queste righe.
Mi premeva soltanto aggiungere questo. Ora posso chiudere qui l'argomento.
Permettiti pure!

Quello che fai tu, dettagli a parte, è quello che ho fatto anch'io! :mrgreen:
atchoo
Sposino
Messaggi: 3967
Iscritto il: dom apr 13, 2003 1:22 pm

Messaggio da atchoo »

hdibifrost ha scritto:Dico anch'io la mia su questa faccenda.
Cut
Bellissima risposta, hdibi!

Quoto tutto (tranne che per i 32 anni... :lol:)!
Avatar utente
Soulchild
Chibi Totoro
Chibi Totoro
Messaggi: 2353
Iscritto il: ven ago 22, 2003 12:24 pm
Località: Ostia

Messaggio da Soulchild »

hdibifrost ha scritto:Sarebbe stato simpatico avere nel dvd anche il vecchio doppiaggio. Per motivi affettivi, se non altro, come è accaduto per il dvd di Cagliostro. Gianluca ci dice che non è stato possibile, e me ne farò una ragione: gli concedo la fiducia che si concede agli amici. Aggiungo solo che sui vecchi doppiaggi noi over-trenta abbiamo fatto l'orecchio, abbiamo costruito la nostra passione, ma va detto che spesso erano condotti su un originale francese (Goldrake) o anglo-americano (Corazzata Yamato, tanto per dire il primo che mi viene in mente), e quindi tutt'altro che fedeli. Spesso, addirittura gli adattamenti erano più o meno "inventati" da chi guardava la scena e si sforzava di immaginare cosa potessero dirsi i vari personaggi.
Quindi dò il benvenuto a Gianluca, al suo doppiaggio, al suo amorevole adattamento delle canzoni, al suo bel libretto sulla visita alla Toei, sperando che ci regali presto anche Hols e altri gioielli salvandoli dal dimenticatoio e strappandoli alla gelosissima casa di produzione giapponese.
Per quanto riguarda il merito della discussione mi lascio rappresentare da quanto sopra detto da hdibifrost, sintesi matura ed intelligente di come il sentimento della nostagia può essere razionalizzato e reso "ragionevole", dunque condivisibile (anche da chi, magari, il doppiaggio originale non l'hai, mai sentito).

Per tutto il resto, invece, non posso che quotare im-edith. Richiedere l'intervento dei moderatori mi è sembrato cosa inopportuna, non necessaria e anche un tantinello infantile. Capziosa, poi, la divisione di atchoo in due tipologie di moderazione. In quanto coordinatori, io, Max, Jobi1 e pippov possiamo accedere a delle funzioni "riservate": ecco l'unico tipo di moderazione. Tuttavia, in questo caso non erano oggettivamente ravvisabili gli estremi per editare, spostare o chiudere nulla. L'altra moderazione, di cui tu parli, si chiama solo "buon senso" (o educazione). In questo senso, siamo tutti "moderatori" e come io posso dire, se lo ritengo giusto, "guarda xxx, questa volta hai un po' esagerato, per questo, questo e quest'altro motivo" lo può fare benissimo chiunque senza dover invocare niente e nessuno. Poi, in base alla ragionevolezza e all'opportunità di ciò che dice, la gente lo starà ad ascoltare o meno. Ecco la "moderazione" :wink: .
atchoo
Sposino
Messaggi: 3967
Iscritto il: dom apr 13, 2003 1:22 pm

Messaggio da atchoo »

Soulchild ha scritto:Capziosa, poi, la divisione di atchoo in due tipologie di moderazione.
1) In quanto coordinatori, io, Max, Jobi1 e pippov possiamo accedere a delle funzioni "riservate": ecco l'unico tipo di moderazione. Tuttavia, in questo caso non erano oggettivamente ravvisabili gli estremi per editare, spostare o chiudere nulla.
2) L'altra moderazione, di cui tu parli, si chiama solo "buon senso" (o educazione). In questo senso, siamo tutti "moderatori" e come io posso dire, se lo ritengo giusto, "guarda xxx, questa volta hai un po' esagerato, per questo, questo e quest'altro motivo" lo può fare benissimo chiunque senza dover invocare niente e nessuno. Poi, in base alla ragionevolezza e all'opportunità di ciò che dice, la gente lo starà ad ascoltare o meno. Ecco la "moderazione" :wink: .
1) Ancora non mi è chiara la funzione di voi coordinatori... Pensavo foste veri e propri moderatori, ma da quanto dici vi limitate a " dirigere il traffico". Per fortuna che qui nessuno passa col rosso! :)
2) Veramente, dato che nessuno mi ha autorizzato a farlo, non mi permetto di richiamare nessuno... Anche perchè il richiamato probabilmente non accetterebbe da me alcuna critica. Al limite posso chiedere spiegazione di determinate affermazioni, ma da utente. (Esempio: un signore parcheggia in divieto di sosta. Gentilmente gli diciamo che non può sostare lì. Accetto scommesse su quale possa essere la risposta più probabile. ;)) Intendevo quindi dire che se chi scrive si automodera nei toni e nei contenuti prima di scrivere non ci saranno mai problemi. (e auto in divieto di sosta! :lol:).

Atchoo, pupetto capzioso