Direi che per Hols e Cagliostro la situazione non è mutata (sempre in mano alla Yamato probabilmente).
Stesso discorso per Hotaru no Haka (era stato annunciato il BD anni fa' dopo un fantomatico passaggio al cinema).
Penso che nell'immediato il più probabile è Marnie. Poi si spera che si sblocchi qualcosa per Nausicaa. e poi certo gli altri di Takahata.
E... dopo Kiki?
Moderatore: Coordinatori
Re: E... dopo Kiki?
"Durante la mia fanciullezza i dolori e le gioie superavano quelli di ogni altro. Cantavo e piangevo senza ragione, ma sempre sinceramente. Con l'età mi sono guastato. Ma la mente del bambino ritorna in me durante i sogni." Gong Zizhen
Re: E... dopo La storia della principessa splendente?
E Gauche, che ti ha fatto di male Gauche per non essere citato? XDtasuku ha scritto:Dunque, restando in casa Ghibli, sono rimasti (in ordine cronologico):
(Kaze no Tani no Nausicaa)
Hotaru no Haka (?)
Omohide Poroporo
Umi ga Kikoeru (non cinematografico)
Tonari no Yamada-kun
Neko no Ongaeshi
Omoide no Marnie
Personalmente, oltre a Nausicaa, ci vorrebbero tutti i tre rimanenti film di Takahata.
Inoltre, una volta conclusi i film Ghibli e visto che Lucky Red si sta impegnando con altri film d'animazione giapponese, perche' non pensare ad un nuova edizione con doppiaggio curato da Shito di Cagliostro e, soprattutto, Hols?
E Chie?
"La solitudine è il prezzo da pagare per essere nati in un'epoca così piena di libertà, di indipendenza e di egoistica affermazione individuale." (Natsume Souseki)
Re: E... dopo La storia della principessa splendente?
Beh, gia' ipotizzando una nuova edizione con tuo doppiaggio del fondamentale Hols mi sembrava di chiedere l'impossibile ^^'Shito ha scritto:E Gauche, che ti ha fatto di male Gauche per non essere citato? XD
E Chie?
Di Takahata vorrei venissero pubblicati tutti i lungometraggi, finora in Italia e' stato fintroppo misconosciuto
Per Cagliostro, Hols e HnH in mano a Yamato, credo che un accordo tra le parti si potrebbe anche trovare, considerando che ora Yamato sembra operare come "service" per altri (cinema, tv, editoria, streaming...).
My two cents:
- Cagliostro al cinema per un evento stile Lucky Red rischierebbe di comportarsi bene al botteghino; e' Lupin ed e' Miyazaki, due nomi ben noti. Inoltre e' stato proeittato al cinema nel lontano 2007. Un nuovo doppiaggio di Shito che faccia tabula rasa del passato fara' felice Clarisse
- Hotaru no Haka e' forse - secondo me - il film di Takahata che al cinema potrebbe andare meglio. Nuovo doppiaggio, ovviamente.
- Ammetto che il cinema per Hols sarebbe un vero azzardo, pero' un'edizione BD con nuovo doppiaggio sarebbe un dovere morale per Lucky Red