La Sposa Cadavere di T. Burton

Discussioni su gli autori e anime/cartoni non-Ghibli

Moderatore: Coordinatori

Avatar utente
Koshien
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 356
Iscritto il: mar ott 11, 2005 5:12 pm
Località: Nishinomiya

La Sposa Cadavere di T. Burton

Messaggio da Koshien »

Finalmente esce il 28 ottobre il nuovo film di animazione di Burton "Corpse Bride", l'autore di "Nightmare Before Christmas".
La storia parla di Victor che, tornando al suo paese per sposarsi, trova un bastone che assommiglia ad un dito e decide di far pratica per le sue promesse di matrimonio e infila l'anello nuziale nel bastoncino. Con sua grande sorpresa il bastoncino si rivela essere il dito di una giovane sposina assassinata con ancora addosso l'abito nuziale che adesso predente di convolare a nozze come da lui promesso....
Avatar utente
sudoppi
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 277
Iscritto il: mar feb 22, 2005 10:56 am
Località: Dublino

Messaggio da sudoppi »

non vedo l'ora!!!
Avatar utente
Howl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 349
Iscritto il: lun giu 07, 2004 1:34 pm
Località: il castello errante

Messaggio da Howl »

L'ho già visto, in anteprima a Venezia ("incontrando" anche Tim Burton ;) )
Mi piacerebbe parlare un po' di questo film, ma purtroppo in questo momento non ho molto tempo (scrivo dall'università...)
Rinviando eventuali commenti più approfonditi, posso dire che si tratta di una pellicola molto gradevole. Ha salde radici nell'estetica Disney anni '90, c'è da dire, soprattutto per quanto riguarda il clima "festoso" di certe sequenze musicali. Del resto, anche "Nightmare Before Chirstmas" aveva dei debiti in questo senso. Ma "La Sposa Cadavere" è più cupo e al tempo stesso più malinconico del suo ideale predecessore, pur rimanendo perennemente pervaso dalla tipica giocosità macabra burtoniana.
Dal punto di vista della storia non è solidissimo, anche se alcuni degli espedienti narrativi un poco meno soddisfacenti potrebbero essere considerati a buon diritto delle "licenze poetiche" (come la scena finale).
L'animazione è di grande qualità, così anche come certi accorgimenti di montaggio e regia. Mi hanno colpito favorevolmente, in particolare, delle transizioni con effetti "trompe l'oeil" veramente efficaci.
Buone anche le musiche di Danny Elfman, anche se non al livello di quelle di "Nightmare Before Christmas". Credo che la cosa più interessante sia il tema principale del film, vicino per certi versi alla canzone di Sally in NBC. Mi pare tuttavia -ma potrei sbagliarmi- che ne "La Sposa Cadavere" questo tema principale non venga mai trasformato in una canzone. Credo che sia invece -ma ancora una volta, potrei sbagliarmi- la melodia che Victor ed Emily, la Sposa, suonano assieme al pianoforte in una brevissima e raffinata scena, che a Venezia era stata più volte definita come "uno dei momenti più alti del cinema di Burton".
In definitiva, non un capolavoro assoluto, ma sicuramente un film altamente soddisfacente, che merita senz'altro di essere visto.
Avatar utente
Koshien
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 356
Iscritto il: mar ott 11, 2005 5:12 pm
Località: Nishinomiya

Messaggio da Koshien »

Howl...vogliamo una relazione completa del tuo incontro con Burton... :wink:
Ma stavolta chi canta ? Ancora il "sorcino" (:shock:) nazionale ? No perchè in NBC lo Zero mi era piaciuto...
Avatar utente
Howl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 349
Iscritto il: lun giu 07, 2004 1:34 pm
Località: il castello errante

Messaggio da Howl »

Koshien ha scritto:Howl...vogliamo una relazione completa del tuo incontro con Burton... :wink:
Ma stavolta chi canta ? Ancora il "sorcino" (:shock:) nazionale ? No perchè in NBC lo Zero mi era piaciuto...
Eh eh... in realtà sul mio "incontro" non c'è poi così tanto da dire: sono semplicemente riuscito ad entrare "abusivamente" (o quasi) alla conferenza stampa.
Come notizie interessanti, posso ricordare ora brevemente (sono nuovamente un po' di fretta...) il fatto che "La Sposa Cadavere" sarà distribuito in Italia sia in versione doppiata che in versione originale sottotitolata (come sta accadendo ora, ho visto, con "La fabbrica di cioccolata"). Questo, a detta di Burton, per permettere al pubblico italiano di apprezzare il "magnifico doppiaggio inglese". Sui doppiatori italiani però non si è detto niente, quindi non so rispondere alla tua domanda su Renato Zero...
E poi Burton, su spunto di una giornalista, ha parlato anche di Miyazaki, esprimendo la sua stima e il suo entusiasmo nei confronti dell'opera del Maestro.
C'è stata poi qualche battuta sul fatto che la moglie di Burton venga sempre destinata a ruoli non propriamente lusinghieri (scimmia, cadavere...), e inoltre durante un attimo di confusione con la traduzione simultanea Burton ha cominciato a dire di sentire in cuffia messaggi alieni :P
Infine mi sono unito alla folla degli accreditati stampa per ricevere l'autografo del regista ;)
Avatar utente
Koshien
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 356
Iscritto il: mar ott 11, 2005 5:12 pm
Località: Nishinomiya

Messaggio da Koshien »

Howl.. adesso ne abbiamo le prove... sei un vero mago.... :shock:
Avatar utente
friedenlinde
Nuovo Membro
Nuovo Membro
Messaggi: 22
Iscritto il: mer ott 05, 2005 10:53 am
Località: Bologna

Messaggio da friedenlinde »

"La Sposa Cadavere" sarà distribuito in Italia sia in versione doppiata che in versione originale sottotitolata (come sta accadendo ora, ho visto, con "La fabbrica di cioccolata").
davvero?? come dove quando??? :shock:
la Fabbrica di Cioccolata in versione originale?? qui a bologna non si è vista una copia del genere... non ancora... eppure di solito è una città "attenta" a queste cose... ma sei sicuro?
perintanto ci siam sorbiti la versione con le terribili canzoncine degli umpa lumpa cantate in italiano... da brividi... di paura e raccapriccio!!
ho trovato terribile il doppiaggio di The Chocolate Factory.... e non vorrei che accadesse qualcosa del genere anche per questo Corpse Bride che preferirei decisamente gustare in originale...
"Amo la notte. La adoro. Di notte sembra che tutto possa accadere, e non ho più nemmeno un po' di sonno."
(Sonno Profondo - Banana Yoshimoto)
Avatar utente
Howl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 349
Iscritto il: lun giu 07, 2004 1:34 pm
Località: il castello errante

Messaggio da Howl »

friedenlinde ha scritto:
"La Sposa Cadavere" sarà distribuito in Italia sia in versione doppiata che in versione originale sottotitolata (come sta accadendo ora, ho visto, con "La fabbrica di cioccolata").
davvero?? come dove quando??? :shock:
la Fabbrica di Cioccolata in versione originale?? qui a bologna non si è vista una copia del genere... non ancora... eppure di solito è una città "attenta" a queste cose... ma sei sicuro?
Ho "avvistato" La fabbrica di cioccolata in lingua originale con sottotitoli martedì 18 ottobre, era in cartellone a Milano al cinema "Arcobaleno". Mi sembra però che non sia rimasto molto in programmazione (la settimana successiva era già "sparito"). Probabilmente anche per La Sposa Cadavere sarà difficile trovare cinema che scelgano la copia in inglese...
Avatar utente
Heimdall
Tanuki
Messaggi: 3450
Iscritto il: sab apr 26, 2003 12:39 pm
Località: Rescaldina (Mi)

Messaggio da Heimdall »

Howl ha scritto:[...]era in cartellone a Milano al cinema "Arcobaleno". [...]
OT Ah, ma allora sei di Milano anche tu! Anch'io bazzico spesso all'Arcobaleno. :D
Spero di riuscire a vederlo presto anch'io!
Immagine
Avatar utente
Howl
Membro Senpai
Membro Senpai
Messaggi: 349
Iscritto il: lun giu 07, 2004 1:34 pm
Località: il castello errante

Messaggio da Howl »

Heimdall ha scritto:
Howl ha scritto:[...]era in cartellone a Milano al cinema "Arcobaleno". [...]
OT Ah, ma allora sei di Milano anche tu! Anch'io bazzico spesso all'Arcobaleno. :D
OT... bis:
In realtà è solo da veramente molto poco che sono "milanese part-time": ho iniziato a frequentare lì una laurea specialistica. Nei fine settimana e durante le vacanze... ritorno "vicentino" :wink:
Ho approfittato dell'Arcobaleno una sola volta sinora, per rivedere proprio "Il castello errante di Howl", visto che a Vicenza il film non è arrivato e lì era ancora in programmazione...

Ritorno IT: a Venezia, all'Hotel Excelsior, in una grande teca erano stati esposti alcuni dei pupazzi originali utilizzati per l'animazione di Corpse Bride. Avevo fatto qualche foto (col cellulare, non sono eccezionali), ve ne propongo qualcuna:

Immagine Immagine Immagine
Immagine Immagine Immagine
Avatar utente
yutasuta
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 576
Iscritto il: sab set 11, 2004 5:00 pm
Località: tra dune e barene

Messaggio da yutasuta »

Howl ha scritto:
friedenlinde ha scritto:
"La Sposa Cadavere" sarà distribuito in Italia sia in versione doppiata che in versione originale sottotitolata (come sta accadendo ora, ho visto, con "La fabbrica di cioccolata").
davvero?? come dove quando??? :shock:
la Fabbrica di Cioccolata in versione originale?? qui a bologna non si è vista una copia del genere... non ancora... eppure di solito è una città "attenta" a queste cose... ma sei sicuro?
Ho "avvistato" La fabbrica di cioccolata in lingua originale con sottotitoli martedì 18 ottobre, era in cartellone a Milano al cinema "Arcobaleno". Mi sembra però che non sia rimasto molto in programmazione (la settimana successiva era già "sparito"). Probabilmente anche per La Sposa Cadavere sarà difficile trovare cinema che scelgano la copia in inglese...
al Giorgione di Venezia entrambi i film di Burton saranno presentati sia in versione originale che col doppiaggio italiano: le versioni in lingua originale dovrebbero essere proiettate:
- martedi 22 novembre "La fabbrica di cioccolato"
- martedi 6 dicembre "La sposa cadavere"
Avatar utente
entity
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 459
Iscritto il: mar mag 20, 2003 8:18 am

Messaggio da entity »

Ragazzuoli sono andato con degli amici al cinema a vedere il suddetto film, tecnicamente perfetto, alcune scene sono da manuale come ad esempio la scena finale della trasformazione della sposa in farfalle.Secondo me però ci sono dei problemi nella sceneggiatura: il film è prevedibile, nel momento in cui inizia e si presentano i personaggi sai già come andrà a finire.La struttura del film è molto simile a quella di Nightmare before Cristhmas, l'inizio è praticamente identico.Sicuramente un bel film, godibile e divertente ma nulla di più.Nunval diceva che era un capolavoro, avrei dei seri dubbi a proposito.Bacini e AUGURONIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Avatar utente
naushika
Ghibliano
Ghibliano
Messaggi: 1116
Iscritto il: ven lug 02, 2004 5:59 pm
Località: roma

Messaggio da naushika »

Tim Burton ancora una volta ha fatto centro!!!!

Una favola dolce-amara e una considerazione inedita della morte non più come “Aldilà” misterioso e irraggiungibile ma come un mondo simile a quello dei vivi e separato da esso dalla stessa materia che unisce i vivi dai morti: la terra. La storia in sé non è originale…due famiglie di un villaggio dell’epoca vittoriana si uniscono per il matrimonio dei loro figli per motivi puramente finanziari. La famiglia di lei ridotta sul lastrico non ci pensa due volte a dare in sposa l’unica figlia per ricevere i beni della famiglia di Victor totalmente ignaro della ragazza. Il ragazzo si innamora di Vittoria ma alle prove delle nozze sbaglia e rovina tutto e sconfortato lascia il villaggio per la foresta. Le circostanze avvenute nel tetro bosco portano il protagonista a conoscere un’altra ragazza ridotta ad una zombi che fa di tutto per sposarlo. Intanto subentra fra le famiglie uno strano individuo molto antipatico e arrogante che ambisce a sposare la figlia per pura questione di dote. Gli eventi, che non sto a illustrarli per non spoilerare, determinano un finale degno di una favola intrisa di dolce malinconia….
Le scenografie essenziali ma efficaci e le animazioni sono fluide e i tratti emaciati dei protagonisti ricordano Z la Formica mentre sono ottimamente definiti i tratti dei personaggi secondari che sono molti e tutti particolari. I miei personaggi preferiti sono il malvagio, che ruba la scena in molte occasioni, e lo scheletro ballerino che apre carinissimi siparietti musicali stile Jazz pieni di elementi del Voodoo e della Danza Macabra medievale e del Brasile. L’ambientazione è notevole e ricorda moltissimo l’america di Sleepy Hollow sempre di Burton ( nel doppiaggio hanno lavorato di fatto Johnny Depp e Cristopher Lee ).

Il film contiene dei dettagli molto divertenti…cercate di notare l’Uomo di Leonardo oppure la battuta famosa del genere “Non aprite quella porta”….risate assicurate ma anche vero coinvolgimento emotivo di chi vuole ascoltare una favola!
Immagine
Avatar utente
Omicron Lenz
Nuovo Membro
Nuovo Membro
Messaggi: 41
Iscritto il: gio set 01, 2005 2:59 pm
Località: Roma

Messaggio da Omicron Lenz »

Da quello che vedo scritto, capisco che me lo devo vedere assolutamente.
Avatar utente
Betty
Sposina
Messaggi: 2237
Iscritto il: sab set 13, 2003 6:42 pm
Località: Bassano Del Grappa(VI)

Messaggio da Betty »

Ci siamo andati anche io e il Pupo, e merita senza dubbio tutti i soldi del cinema!!! :si:

A me è piaciuta un sacco la scena in cui
Spoiler:
il bimbo si fa prendere in braccio dal trapassato, che sembra lo voglia divorare, e invece riconosce il nonno!
Altro non vi dico perchè avete già spoilerato abbastanza... :tongue: